L'édition et la traduction de Plutarque dans l'oeuvre de l'humaniste portugais Andreas Eborensis: Loci communes sententiarum et exemplorum (1569)

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: MARTINS, Ana I. Correia
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Artigo
Idioma: fra
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://hdl.handle.net/10316/44493
https://doi.org/10.14195/978-989-26-1306-2_11
Resumo: Le panorama humaniste se définit par la réception de l’héritage de l’Antiquité Classique, fondé sur la méthode philologique de la multiplex imitatio et de l’æmulatio avec les auteurs gréco-latins. Cette contaminatio gnoséologique construit un tout nouveau scénario dans la réalité de la genèse et de la création littéraires aux XVème et XVIème siècles, aboutissant à la production de nombre de Collectaneas, Florilegia, Adagia comme sources encyclopédiques des sententiae, exempla et apophthegmes, qui favorisent le dialogue entre les trois domaines du savoir que sont Philosophie, Morale et Rhétorique. Ces oeuvres, disposées par loci communes, ont une teneur didactique et c’est ainsi que la rhétorique s’allie à la pédagogie, à la philosophie et à la morale, pour l’éducation et la formation intégrale de l’ethos de; l’individu. André Rodrigues de Évora - Andreas Eborensis - a été divulgateur de Plutarque. Dans les Loci communes sententiarum et exemplorum (1569), qu’il a rassemblés à partir des Moralia, on examinera trois questions : 1) Quels sont les traités moraux qu’il retient ? 2) Quel type de sentences trouve-t-on et quel type d’organisation a-t-il choisi ? 3) Quelles sont les (possibles) éditions de Plutarque qu’il a utilisées ?
id RCAP_f978a88da08d2f2e4f3cbe73d1bd4cc0
oai_identifier_str oai:estudogeral.uc.pt:10316/44493
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling L'édition et la traduction de Plutarque dans l'oeuvre de l'humaniste portugais Andreas Eborensis: Loci communes sententiarum et exemplorum (1569)Plutarque Éditions Traductions ParatextesLoci communesAndreas Eborensisgenus sententiarumLe panorama humaniste se définit par la réception de l’héritage de l’Antiquité Classique, fondé sur la méthode philologique de la multiplex imitatio et de l’æmulatio avec les auteurs gréco-latins. Cette contaminatio gnoséologique construit un tout nouveau scénario dans la réalité de la genèse et de la création littéraires aux XVème et XVIème siècles, aboutissant à la production de nombre de Collectaneas, Florilegia, Adagia comme sources encyclopédiques des sententiae, exempla et apophthegmes, qui favorisent le dialogue entre les trois domaines du savoir que sont Philosophie, Morale et Rhétorique. Ces oeuvres, disposées par loci communes, ont une teneur didactique et c’est ainsi que la rhétorique s’allie à la pédagogie, à la philosophie et à la morale, pour l’éducation et la formation intégrale de l’ethos de; l’individu. André Rodrigues de Évora - Andreas Eborensis - a été divulgateur de Plutarque. Dans les Loci communes sententiarum et exemplorum (1569), qu’il a rassemblés à partir des Moralia, on examinera trois questions : 1) Quels sont les traités moraux qu’il retient ? 2) Quel type de sentences trouve-t-on et quel type d’organisation a-t-il choisi ? 3) Quelles sont les (possibles) éditions de Plutarque qu’il a utilisées ?Imprensa da Universidade de Coimbra Annablume2016info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttp://hdl.handle.net/10316/44493http://hdl.handle.net/10316/44493https://doi.org/10.14195/978-989-26-1306-2_11fraMARTINS, Ana I. Correiainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-05-25T03:26:12Zoai:estudogeral.uc.pt:10316/44493Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T20:49:52.884033Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv L'édition et la traduction de Plutarque dans l'oeuvre de l'humaniste portugais Andreas Eborensis: Loci communes sententiarum et exemplorum (1569)
Plutarque Éditions Traductions Paratextes
title L'édition et la traduction de Plutarque dans l'oeuvre de l'humaniste portugais Andreas Eborensis: Loci communes sententiarum et exemplorum (1569)
spellingShingle L'édition et la traduction de Plutarque dans l'oeuvre de l'humaniste portugais Andreas Eborensis: Loci communes sententiarum et exemplorum (1569)
MARTINS, Ana I. Correia
Loci communes
Andreas Eborensis
genus sententiarum
title_short L'édition et la traduction de Plutarque dans l'oeuvre de l'humaniste portugais Andreas Eborensis: Loci communes sententiarum et exemplorum (1569)
title_full L'édition et la traduction de Plutarque dans l'oeuvre de l'humaniste portugais Andreas Eborensis: Loci communes sententiarum et exemplorum (1569)
title_fullStr L'édition et la traduction de Plutarque dans l'oeuvre de l'humaniste portugais Andreas Eborensis: Loci communes sententiarum et exemplorum (1569)
title_full_unstemmed L'édition et la traduction de Plutarque dans l'oeuvre de l'humaniste portugais Andreas Eborensis: Loci communes sententiarum et exemplorum (1569)
title_sort L'édition et la traduction de Plutarque dans l'oeuvre de l'humaniste portugais Andreas Eborensis: Loci communes sententiarum et exemplorum (1569)
author MARTINS, Ana I. Correia
author_facet MARTINS, Ana I. Correia
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv MARTINS, Ana I. Correia
dc.subject.por.fl_str_mv Loci communes
Andreas Eborensis
genus sententiarum
topic Loci communes
Andreas Eborensis
genus sententiarum
description Le panorama humaniste se définit par la réception de l’héritage de l’Antiquité Classique, fondé sur la méthode philologique de la multiplex imitatio et de l’æmulatio avec les auteurs gréco-latins. Cette contaminatio gnoséologique construit un tout nouveau scénario dans la réalité de la genèse et de la création littéraires aux XVème et XVIème siècles, aboutissant à la production de nombre de Collectaneas, Florilegia, Adagia comme sources encyclopédiques des sententiae, exempla et apophthegmes, qui favorisent le dialogue entre les trois domaines du savoir que sont Philosophie, Morale et Rhétorique. Ces oeuvres, disposées par loci communes, ont une teneur didactique et c’est ainsi que la rhétorique s’allie à la pédagogie, à la philosophie et à la morale, pour l’éducation et la formation intégrale de l’ethos de; l’individu. André Rodrigues de Évora - Andreas Eborensis - a été divulgateur de Plutarque. Dans les Loci communes sententiarum et exemplorum (1569), qu’il a rassemblés à partir des Moralia, on examinera trois questions : 1) Quels sont les traités moraux qu’il retient ? 2) Quel type de sentences trouve-t-on et quel type d’organisation a-t-il choisi ? 3) Quelles sont les (possibles) éditions de Plutarque qu’il a utilisées ?
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10316/44493
http://hdl.handle.net/10316/44493
https://doi.org/10.14195/978-989-26-1306-2_11
url http://hdl.handle.net/10316/44493
https://doi.org/10.14195/978-989-26-1306-2_11
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Imprensa da Universidade de Coimbra Annablume
publisher.none.fl_str_mv Imprensa da Universidade de Coimbra Annablume
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799133779536642049