Le devenir-étranger de la poésie d’Armen Lubin

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cermakian, Stéphane
Data de Publicação: 2016
Tipo de documento: Artigo
Idioma: fra
Título da fonte: Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
Texto Completo: http://journals.openedition.org/carnets/1194
Resumo: Armen Lubin, écrivain arménien, né à Constantinople et rescapé du génocide, exilé en France dans les années vingt, de romancier arménien devient poète francophone. Double passage pour l’auteur du Passager clandestin : passage de la prose à la poésie, et de l’arménien au français. Echo du passage traumatique du déracinement et de la fracture ontologique. Enfin, création d’une langue dans la langue, véritable troisième territoire entre la terre d’origine et la terre d’accueil – terre littéraire d’une langue étrange, teintée de surréalisme, faisant sentir dans sa matière même l’inhospitalier pour celui qui a passé trente ans de sa vie d’un hôpital à l’autre. Il s’agira d’examiner en quoi le devenir-étranger de cette poésie se caractérise par l’invention d’une langue, hybride, créatrice, à la croisée des chemins entre étrangéisation de la patrie et étrangeté du territoire d’accueil, questionnant l’altérité et l’exil.
id RCAP_fb55c46b2fdf2211afbca761a4616f18
oai_identifier_str oai:revues.org:carnets/1194
network_acronym_str RCAP
network_name_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository_id_str 7160
spelling Le devenir-étranger de la poésie d’Armen Lubindevenir-étrangerexilaltéritéArménieLubin (Armen)foreigner-becomingexileothernessArmeniaLubin (Armen)Armen Lubin, écrivain arménien, né à Constantinople et rescapé du génocide, exilé en France dans les années vingt, de romancier arménien devient poète francophone. Double passage pour l’auteur du Passager clandestin : passage de la prose à la poésie, et de l’arménien au français. Echo du passage traumatique du déracinement et de la fracture ontologique. Enfin, création d’une langue dans la langue, véritable troisième territoire entre la terre d’origine et la terre d’accueil – terre littéraire d’une langue étrange, teintée de surréalisme, faisant sentir dans sa matière même l’inhospitalier pour celui qui a passé trente ans de sa vie d’un hôpital à l’autre. Il s’agira d’examiner en quoi le devenir-étranger de cette poésie se caractérise par l’invention d’une langue, hybride, créatrice, à la croisée des chemins entre étrangéisation de la patrie et étrangeté du territoire d’accueil, questionnant l’altérité et l’exil.Armen Lubin, Armenian writer, born in Constantinople and survivor of the genocide, exiled in France in the twenties, was Armenian novelist and became a French-speaking poet. Double passage for the author of the Clandestine traveler: passage from prose to poetry, and from Armenian into French. Echo of the traumatic passage of the banishment and the ontological fracture. Creation of a language in the language, a third territory between the ground of origin and the land of arrival - literary ground of a strange language, tinged with surrealism, making feel the inhospitable in its material for this author who spent thirty years of his life in hospitals. We will examine in what the « foreigner-becoming » of this poetry is characterized by the invention of a language, hybrid, creative, at the crossroads between étrangéisation (strange-becoming) from the homeland and the strangeness of the territory of arrival, questioning the otherness and the exile.APEFCarnets2016-10-07T00:00:00Zjournal articleinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://journals.openedition.org/carnets/1194oai:revues.org:carnets/1194fraurn:doi:10.4000/carnets.1194http://journals.openedition.org/carnets/1194info:eu-repo/semantics/openAccessCermakian, Stéphanereponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãoinstacron:RCAAP2022-09-22T17:12:10Zoai:revues.org:carnets/1194Portal AgregadorONGhttps://www.rcaap.pt/oai/openaireopendoar:71602024-03-19T16:02:40.107415Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informaçãofalse
dc.title.none.fl_str_mv Le devenir-étranger de la poésie d’Armen Lubin
title Le devenir-étranger de la poésie d’Armen Lubin
spellingShingle Le devenir-étranger de la poésie d’Armen Lubin
Cermakian, Stéphane
devenir-étranger
exil
altérité
Arménie
Lubin (Armen)
foreigner-becoming
exile
otherness
Armenia
Lubin (Armen)
title_short Le devenir-étranger de la poésie d’Armen Lubin
title_full Le devenir-étranger de la poésie d’Armen Lubin
title_fullStr Le devenir-étranger de la poésie d’Armen Lubin
title_full_unstemmed Le devenir-étranger de la poésie d’Armen Lubin
title_sort Le devenir-étranger de la poésie d’Armen Lubin
author Cermakian, Stéphane
author_facet Cermakian, Stéphane
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Cermakian, Stéphane
dc.subject.por.fl_str_mv devenir-étranger
exil
altérité
Arménie
Lubin (Armen)
foreigner-becoming
exile
otherness
Armenia
Lubin (Armen)
topic devenir-étranger
exil
altérité
Arménie
Lubin (Armen)
foreigner-becoming
exile
otherness
Armenia
Lubin (Armen)
description Armen Lubin, écrivain arménien, né à Constantinople et rescapé du génocide, exilé en France dans les années vingt, de romancier arménien devient poète francophone. Double passage pour l’auteur du Passager clandestin : passage de la prose à la poésie, et de l’arménien au français. Echo du passage traumatique du déracinement et de la fracture ontologique. Enfin, création d’une langue dans la langue, véritable troisième territoire entre la terre d’origine et la terre d’accueil – terre littéraire d’une langue étrange, teintée de surréalisme, faisant sentir dans sa matière même l’inhospitalier pour celui qui a passé trente ans de sa vie d’un hôpital à l’autre. Il s’agira d’examiner en quoi le devenir-étranger de cette poésie se caractérise par l’invention d’une langue, hybride, créatrice, à la croisée des chemins entre étrangéisation de la patrie et étrangeté du territoire d’accueil, questionnant l’altérité et l’exil.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-10-07T00:00:00Z
dc.type.driver.fl_str_mv journal article
info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://journals.openedition.org/carnets/1194
oai:revues.org:carnets/1194
url http://journals.openedition.org/carnets/1194
identifier_str_mv oai:revues.org:carnets/1194
dc.language.iso.fl_str_mv fra
language fra
dc.relation.none.fl_str_mv urn:doi:10.4000/carnets.1194
http://journals.openedition.org/carnets/1194
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv APEF
Carnets
publisher.none.fl_str_mv APEF
Carnets
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
instname:Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron:RCAAP
instname_str Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
instacron_str RCAAP
institution RCAAP
reponame_str Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
collection Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos)
repository.name.fl_str_mv Repositório Científico de Acesso Aberto de Portugal (Repositórios Cientìficos) - Agência para a Sociedade do Conhecimento (UMIC) - FCT - Sociedade da Informação
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1799130491241103360