Tradução e validação da escala Knee Society Score: KSS para a Língua Portuguesa

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva,Adriana Lucia Pastore e
Data de Publicação: 2012
Outros Autores: Demange,Marco Kawamura, Gobbi,Riccardo Gomes, Silva,Tânia Fernanda Cardoso da, Pécora,José Ricardo, Croci,Alberto Tesconi
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Acta Ortopédica Brasileira (Online)
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-78522012000100005
Resumo: OBJETIVO: Traduzir, adaptar culturalmente e validar o "Knee Society Score" (KSS) para a língua portuguesa e verificar suas propriedades de medida, reprodutibilidade e validade. MÉTODO: Avaliados 70 pacientes de ambos os sexos, em estudo clínico transversal, idade entre 55 e 85 anos, osteoartrose primária submetidos a artroplastia total de joelho, com o questionário KSS pelo avaliador 1 (inglês) e após 30 minutos pelo avaliador 2 (português) no pré- operatório e após três e seis meses de pós-operatório. RESULTADOS: O índice alfa de Cronbach e a diagramação de Bland-Altman não detectaram diferença entre as médias das duas avaliações no pré-operatório (p=1,000), com três meses (p=0,991) e seis meses de pós-operatório (p=0,985) na pontuação do joelho e na nota da função do joelho, p=1,000 nos três períodos. CONCLUSÃO: A versão brasileira do Knee Society Score, o Escore da Sociedade do Joelho, mostrou ser um instrumento de fácil compreensão e aplicação; válido e confiável para medir a pontuação e função do joelho de pacientes brasileiros submetidos a ATJ. Nível de Evidências: Estudos diagnósticos - Nivel de Evidência I, Teste de critérios diagnósticos desenvolvidos anteriormente em pacientes consecutivos (com padrão de referência "ouro" aplicado).
id SBOT-1_ee616f684479b43f762e1974cfa4d577
oai_identifier_str oai:scielo:S1413-78522012000100005
network_acronym_str SBOT-1
network_name_str Acta Ortopédica Brasileira (Online)
repository_id_str
spelling Tradução e validação da escala Knee Society Score: KSS para a Língua PortuguesaJoelhoArtroplastia do joelhoEscalasTradução (processo)QuestionárioOBJETIVO: Traduzir, adaptar culturalmente e validar o "Knee Society Score" (KSS) para a língua portuguesa e verificar suas propriedades de medida, reprodutibilidade e validade. MÉTODO: Avaliados 70 pacientes de ambos os sexos, em estudo clínico transversal, idade entre 55 e 85 anos, osteoartrose primária submetidos a artroplastia total de joelho, com o questionário KSS pelo avaliador 1 (inglês) e após 30 minutos pelo avaliador 2 (português) no pré- operatório e após três e seis meses de pós-operatório. RESULTADOS: O índice alfa de Cronbach e a diagramação de Bland-Altman não detectaram diferença entre as médias das duas avaliações no pré-operatório (p=1,000), com três meses (p=0,991) e seis meses de pós-operatório (p=0,985) na pontuação do joelho e na nota da função do joelho, p=1,000 nos três períodos. CONCLUSÃO: A versão brasileira do Knee Society Score, o Escore da Sociedade do Joelho, mostrou ser um instrumento de fácil compreensão e aplicação; válido e confiável para medir a pontuação e função do joelho de pacientes brasileiros submetidos a ATJ. Nível de Evidências: Estudos diagnósticos - Nivel de Evidência I, Teste de critérios diagnósticos desenvolvidos anteriormente em pacientes consecutivos (com padrão de referência "ouro" aplicado).ATHA EDITORA2012-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-78522012000100005Acta Ortopédica Brasileira v.20 n.1 2012reponame:Acta Ortopédica Brasileira (Online)instname:Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia (SBOT)instacron:SBOT10.1590/S1413-78522012000100005info:eu-repo/semantics/openAccessSilva,Adriana Lucia Pastore eDemange,Marco KawamuraGobbi,Riccardo GomesSilva,Tânia Fernanda Cardoso daPécora,José RicardoCroci,Alberto Tesconipor2012-02-29T00:00:00Zoai:scielo:S1413-78522012000100005Revistahttp://www.actaortopedica.com.br/https://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php1atha@uol.com.br||actaortopedicabrasileira@uol.com.br1809-44061413-7852opendoar:2012-02-29T00:00Acta Ortopédica Brasileira (Online) - Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia (SBOT)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradução e validação da escala Knee Society Score: KSS para a Língua Portuguesa
title Tradução e validação da escala Knee Society Score: KSS para a Língua Portuguesa
spellingShingle Tradução e validação da escala Knee Society Score: KSS para a Língua Portuguesa
Silva,Adriana Lucia Pastore e
Joelho
Artroplastia do joelho
Escalas
Tradução (processo)
Questionário
title_short Tradução e validação da escala Knee Society Score: KSS para a Língua Portuguesa
title_full Tradução e validação da escala Knee Society Score: KSS para a Língua Portuguesa
title_fullStr Tradução e validação da escala Knee Society Score: KSS para a Língua Portuguesa
title_full_unstemmed Tradução e validação da escala Knee Society Score: KSS para a Língua Portuguesa
title_sort Tradução e validação da escala Knee Society Score: KSS para a Língua Portuguesa
author Silva,Adriana Lucia Pastore e
author_facet Silva,Adriana Lucia Pastore e
Demange,Marco Kawamura
Gobbi,Riccardo Gomes
Silva,Tânia Fernanda Cardoso da
Pécora,José Ricardo
Croci,Alberto Tesconi
author_role author
author2 Demange,Marco Kawamura
Gobbi,Riccardo Gomes
Silva,Tânia Fernanda Cardoso da
Pécora,José Ricardo
Croci,Alberto Tesconi
author2_role author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva,Adriana Lucia Pastore e
Demange,Marco Kawamura
Gobbi,Riccardo Gomes
Silva,Tânia Fernanda Cardoso da
Pécora,José Ricardo
Croci,Alberto Tesconi
dc.subject.por.fl_str_mv Joelho
Artroplastia do joelho
Escalas
Tradução (processo)
Questionário
topic Joelho
Artroplastia do joelho
Escalas
Tradução (processo)
Questionário
description OBJETIVO: Traduzir, adaptar culturalmente e validar o "Knee Society Score" (KSS) para a língua portuguesa e verificar suas propriedades de medida, reprodutibilidade e validade. MÉTODO: Avaliados 70 pacientes de ambos os sexos, em estudo clínico transversal, idade entre 55 e 85 anos, osteoartrose primária submetidos a artroplastia total de joelho, com o questionário KSS pelo avaliador 1 (inglês) e após 30 minutos pelo avaliador 2 (português) no pré- operatório e após três e seis meses de pós-operatório. RESULTADOS: O índice alfa de Cronbach e a diagramação de Bland-Altman não detectaram diferença entre as médias das duas avaliações no pré-operatório (p=1,000), com três meses (p=0,991) e seis meses de pós-operatório (p=0,985) na pontuação do joelho e na nota da função do joelho, p=1,000 nos três períodos. CONCLUSÃO: A versão brasileira do Knee Society Score, o Escore da Sociedade do Joelho, mostrou ser um instrumento de fácil compreensão e aplicação; válido e confiável para medir a pontuação e função do joelho de pacientes brasileiros submetidos a ATJ. Nível de Evidências: Estudos diagnósticos - Nivel de Evidência I, Teste de critérios diagnósticos desenvolvidos anteriormente em pacientes consecutivos (com padrão de referência "ouro" aplicado).
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-01-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-78522012000100005
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1413-78522012000100005
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/S1413-78522012000100005
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv ATHA EDITORA
publisher.none.fl_str_mv ATHA EDITORA
dc.source.none.fl_str_mv Acta Ortopédica Brasileira v.20 n.1 2012
reponame:Acta Ortopédica Brasileira (Online)
instname:Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia (SBOT)
instacron:SBOT
instname_str Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia (SBOT)
instacron_str SBOT
institution SBOT
reponame_str Acta Ortopédica Brasileira (Online)
collection Acta Ortopédica Brasileira (Online)
repository.name.fl_str_mv Acta Ortopédica Brasileira (Online) - Sociedade Brasileira de Ortopedia e Traumatologia (SBOT)
repository.mail.fl_str_mv 1atha@uol.com.br||actaortopedicabrasileira@uol.com.br
_version_ 1752122274289287168