Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Tavares,Michelle Gonçalves de Souza
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Brümmer,Carolina Finardi, Nicolau,Gabriela Valente, Melo Jr,José Tavares de, Nazário,Nazaré Otilia, Steidle,Leila John Marques, Patino,Cecília Maria, Pizzichini,Marcia Margaret Menezes, Pizzichini,Emílio
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Jornal Brasileiro de Pneumologia (Online)
Texto Completo: http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1806-37132017000400264
Resumo: ABSTRACT Objective: To translate the Asthma Control and Communication Instrument (ACCI) to Portuguese and adapt it for use in Brazil. Methods: The ACCI was translated to Portuguese and adapted for use in Brazil in accordance with internationally accepted guidelines. The protocol included the following steps: permission and rights of use granted by the original author; translation of the ACCI from English to Portuguese; reconciliation; back-translation; review and harmonization of the back-translation; approval from the original author; review of the Portuguese version of the ACCI by an expert panel; cognitive debriefing (the clarity, understandability, and acceptability of the translated version being tested in a sample of the target population); and reconciliation and preparation of the final version. Results: During the cognitive debriefing process, 41 asthma patients meeting the inclusion criteria completed the ACCI and evaluated the clarity of the questions/statements. The clarity index for all ACCI items was > 0.9, meaning that all items were considered to be clear. Conclusions: The ACCI was successfully translated to Portuguese and culturally adapted for use in Brazil, the translated version maintaining the psychometric properties of the original version. The ACCI can be used in clinical practice because it is easy to understand and easily applied.
id SBPT-1_8531a6aa40e3560c06f1a70fb468d6cd
oai_identifier_str oai:scielo:S1806-37132017000400264
network_acronym_str SBPT-1
network_name_str Jornal Brasileiro de Pneumologia (Online)
repository_id_str
spelling Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication InstrumentAsthma/classificationAsthma/prevention & controlSurveys and questionnairesABSTRACT Objective: To translate the Asthma Control and Communication Instrument (ACCI) to Portuguese and adapt it for use in Brazil. Methods: The ACCI was translated to Portuguese and adapted for use in Brazil in accordance with internationally accepted guidelines. The protocol included the following steps: permission and rights of use granted by the original author; translation of the ACCI from English to Portuguese; reconciliation; back-translation; review and harmonization of the back-translation; approval from the original author; review of the Portuguese version of the ACCI by an expert panel; cognitive debriefing (the clarity, understandability, and acceptability of the translated version being tested in a sample of the target population); and reconciliation and preparation of the final version. Results: During the cognitive debriefing process, 41 asthma patients meeting the inclusion criteria completed the ACCI and evaluated the clarity of the questions/statements. The clarity index for all ACCI items was > 0.9, meaning that all items were considered to be clear. Conclusions: The ACCI was successfully translated to Portuguese and culturally adapted for use in Brazil, the translated version maintaining the psychometric properties of the original version. The ACCI can be used in clinical practice because it is easy to understand and easily applied.Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia2017-08-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontext/htmlhttp://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1806-37132017000400264Jornal Brasileiro de Pneumologia v.43 n.4 2017reponame:Jornal Brasileiro de Pneumologia (Online)instname:Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia (SBPT)instacron:SBPT10.1590/s1806-37562016000000182info:eu-repo/semantics/openAccessTavares,Michelle Gonçalves de SouzaBrümmer,Carolina FinardiNicolau,Gabriela ValenteMelo Jr,José Tavares deNazário,Nazaré OtiliaSteidle,Leila John MarquesPatino,Cecília MariaPizzichini,Marcia Margaret MenezesPizzichini,Emílioeng2017-09-22T00:00:00Zoai:scielo:S1806-37132017000400264Revistahttp://www.jornaldepneumologia.com.br/default.aspONGhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.php||jbp@jbp.org.br|| jpneumo@jornaldepneumologia.com.br1806-37561806-3713opendoar:2017-09-22T00:00Jornal Brasileiro de Pneumologia (Online) - Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia (SBPT)false
dc.title.none.fl_str_mv Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument
title Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument
spellingShingle Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument
Tavares,Michelle Gonçalves de Souza
Asthma/classification
Asthma/prevention & control
Surveys and questionnaires
title_short Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument
title_full Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument
title_fullStr Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument
title_full_unstemmed Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument
title_sort Translation and cultural adaptation of a specific instrument for measuring asthma control and asthma status: the Asthma Control and Communication Instrument
author Tavares,Michelle Gonçalves de Souza
author_facet Tavares,Michelle Gonçalves de Souza
Brümmer,Carolina Finardi
Nicolau,Gabriela Valente
Melo Jr,José Tavares de
Nazário,Nazaré Otilia
Steidle,Leila John Marques
Patino,Cecília Maria
Pizzichini,Marcia Margaret Menezes
Pizzichini,Emílio
author_role author
author2 Brümmer,Carolina Finardi
Nicolau,Gabriela Valente
Melo Jr,José Tavares de
Nazário,Nazaré Otilia
Steidle,Leila John Marques
Patino,Cecília Maria
Pizzichini,Marcia Margaret Menezes
Pizzichini,Emílio
author2_role author
author
author
author
author
author
author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Tavares,Michelle Gonçalves de Souza
Brümmer,Carolina Finardi
Nicolau,Gabriela Valente
Melo Jr,José Tavares de
Nazário,Nazaré Otilia
Steidle,Leila John Marques
Patino,Cecília Maria
Pizzichini,Marcia Margaret Menezes
Pizzichini,Emílio
dc.subject.por.fl_str_mv Asthma/classification
Asthma/prevention & control
Surveys and questionnaires
topic Asthma/classification
Asthma/prevention & control
Surveys and questionnaires
description ABSTRACT Objective: To translate the Asthma Control and Communication Instrument (ACCI) to Portuguese and adapt it for use in Brazil. Methods: The ACCI was translated to Portuguese and adapted for use in Brazil in accordance with internationally accepted guidelines. The protocol included the following steps: permission and rights of use granted by the original author; translation of the ACCI from English to Portuguese; reconciliation; back-translation; review and harmonization of the back-translation; approval from the original author; review of the Portuguese version of the ACCI by an expert panel; cognitive debriefing (the clarity, understandability, and acceptability of the translated version being tested in a sample of the target population); and reconciliation and preparation of the final version. Results: During the cognitive debriefing process, 41 asthma patients meeting the inclusion criteria completed the ACCI and evaluated the clarity of the questions/statements. The clarity index for all ACCI items was > 0.9, meaning that all items were considered to be clear. Conclusions: The ACCI was successfully translated to Portuguese and culturally adapted for use in Brazil, the translated version maintaining the psychometric properties of the original version. The ACCI can be used in clinical practice because it is easy to understand and easily applied.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-08-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1806-37132017000400264
url http://old.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1806-37132017000400264
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv 10.1590/s1806-37562016000000182
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv text/html
dc.publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia
publisher.none.fl_str_mv Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia
dc.source.none.fl_str_mv Jornal Brasileiro de Pneumologia v.43 n.4 2017
reponame:Jornal Brasileiro de Pneumologia (Online)
instname:Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia (SBPT)
instacron:SBPT
instname_str Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia (SBPT)
instacron_str SBPT
institution SBPT
reponame_str Jornal Brasileiro de Pneumologia (Online)
collection Jornal Brasileiro de Pneumologia (Online)
repository.name.fl_str_mv Jornal Brasileiro de Pneumologia (Online) - Sociedade Brasileira de Pneumologia e Tisiologia (SBPT)
repository.mail.fl_str_mv ||jbp@jbp.org.br|| jpneumo@jornaldepneumologia.com.br
_version_ 1750318346830610432