Adaptação cultural e avaliação dos parâmetros psicométricos da versão brasileira da Need for Recovery Scale
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2009 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFSCAR |
Texto Completo: | https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/5242 |
Resumo: | OBJECTIVE: To translate and culturally adapt the Need for Recovery Scale (NFR) to Brazilian Portuguese and to assess the psychometric properties of the Brazilian version among industrial workers. METHODS: The translation process followed a guideline for cultural adaptation of questionnaires, which included the stages of translation, synthesis, back-translation, committee review and pretesting. The NFR Portuguese final version (Br-NFR) was evaluated regarding reliability by tests of stability (n=52) and internal consistency (n=192); convergent validity by simultaneously assessment with other instruments: the Borg Scale (n=59); the Chalder Fatigue Questionnaire (n=57) and 3 subscales of the SF-36 (n=56). RESULTS: Stability and internal consistency achieved the criterion for a reliable measure (ICC=0.80 and Cronbach s α =0.87, respectively). The convergent validity between Br-NFR and other instruments also showed good results: Borg Scale (r=0.64); Chalder Questionnaire (r=0.67); SF-36 subscales: Vitality (r=-0.84), Physical Functioning (r=-0.54), and Role- Physical (r=-0.47). CONCLUSIONS: The Br-NFR revealed to be a reliable instrument to evaluate work-related fatigue symptoms in industrial workers. Furthermore, it showed significant and good correlations with accepted instruments in the field like the Borg Scale, the Chalder Questionnaire and SF-36 Vitality subscale, providing support for the validity of the scale. |
id |
SCAR_41e2740a1bee20b66cd44a88eb76756e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufscar.br:ufscar/5242 |
network_acronym_str |
SCAR |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSCAR |
repository_id_str |
4322 |
spelling |
Moriguchi, Cristiane ShinoharaCoury, Helenice Jane Cote Gilhttp://genos.cnpq.br:12010/dwlattes/owa/prc_imp_cv_int?f_cod=K4781843Y6http://lattes.cnpq.br/48847739403527142583556f-4cf2-4f9b-b409-8e6ffa74e2ac2016-06-02T20:19:10Z2009-07-152016-06-02T20:19:10Z2009-03-05MORIGUCHI, Cristiane Shinohara. Adaptação cultural e avaliação dos parâmetros psicométricos da versão brasileira da Need for Recovery Scale. 2009. 71 f. Dissertação (Mestrado em Ciências Biológicas) - Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2009.https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/5242OBJECTIVE: To translate and culturally adapt the Need for Recovery Scale (NFR) to Brazilian Portuguese and to assess the psychometric properties of the Brazilian version among industrial workers. METHODS: The translation process followed a guideline for cultural adaptation of questionnaires, which included the stages of translation, synthesis, back-translation, committee review and pretesting. The NFR Portuguese final version (Br-NFR) was evaluated regarding reliability by tests of stability (n=52) and internal consistency (n=192); convergent validity by simultaneously assessment with other instruments: the Borg Scale (n=59); the Chalder Fatigue Questionnaire (n=57) and 3 subscales of the SF-36 (n=56). RESULTS: Stability and internal consistency achieved the criterion for a reliable measure (ICC=0.80 and Cronbach s α =0.87, respectively). The convergent validity between Br-NFR and other instruments also showed good results: Borg Scale (r=0.64); Chalder Questionnaire (r=0.67); SF-36 subscales: Vitality (r=-0.84), Physical Functioning (r=-0.54), and Role- Physical (r=-0.47). CONCLUSIONS: The Br-NFR revealed to be a reliable instrument to evaluate work-related fatigue symptoms in industrial workers. Furthermore, it showed significant and good correlations with accepted instruments in the field like the Borg Scale, the Chalder Questionnaire and SF-36 Vitality subscale, providing support for the validity of the scale.OBJETIVO: Traduzir e adaptar culturalmente a Need for Recovery Scale (NFR) para a Língua Portuguesa do Brasil e investigar os parâmetros psicométricos da versão Brasileira em trabalhadores industriais. MÉTODOS: A tradução da escala seguiu um guia para adaptações culturais de questionários, que envolveu as etapas de tradução, síntese, tradução reversa, revisão por Comitê e pré-teste. A versão final em Português da escala (Escala de Necessidade de Descanso - ENEDE) foi avaliada quanto a confiabilidade pelos testes de estabilidade (n=52) e consistência interna (n=192) e quanto a validade convergente em avaliações simultâneas com outros instrumentos: Escala de Borg (n=59), Questionário de Fadiga de Chalder (n=57) e 3 Escalas do SF-36 (n=56).RESULTADOS: A estabilidade e consistência interna da escala atingiram o critério de medida confiável (ICC=0.80 e α de Cronbach=0.87, respectivamente). A validade convergente entre a ENEDE e os outros instrumentos também apresentaram bons resultados: Escala de Borg (r=0.64); Questionário de Fadiga de Chalder (r=0.67); escalas do SF36: Vitalidade (r=-0.84), Capacidade Funcional (r=-0.54) e Aspectos Físicos (r=-0.47). CONCLUSÕES: A ENEDE apresentou boa confiabilidade para avaliação de sintomas de fadiga relacionada ao trabalho em trabalhadores industriais. Além disto, a ENEDE também apresentou correlações satisfatórias e significativas com outros instrumentos aceitos pela literatura, como a Escala de Borg, o Questionário de Chalder e a Escala Vitalidade do SF-36, que fornecem suporte para a sua validade.Financiadora de Estudos e Projetosapplication/pdfporUniversidade Federal de São CarlosPrograma de Pós-Graduação em Fisioterapia - PPGFtUFSCarBRFadiga no trabalhoNecessidade de descansoTrabalhadores da indústriaParâmetros psicométricosAdaptação culturalWork-related fatigueNeed for recovery after workIndustrial workersCultural adaptationPsychometrics propertiesCIENCIAS DA SAUDE::FISIOTERAPIA E TERAPIA OCUPACIONALAdaptação cultural e avaliação dos parâmetros psicométricos da versão brasileira da Need for Recovery Scaleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis-1-19bbfa3f0-30d7-4fdb-b1a6-45490d6b3aa2info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFSCARinstname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)instacron:UFSCARORIGINAL2265.pdfapplication/pdf523337https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/5242/1/2265.pdf2477d159e27f57cd16b0c9b6babbf96eMD51THUMBNAIL2265.pdf.jpg2265.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg7094https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/5242/2/2265.pdf.jpg759417e6e5ccb9c6677074ddbe211f9bMD52ufscar/52422023-09-18 18:31:05.858oai:repositorio.ufscar.br:ufscar/5242Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufscar.br/oai/requestopendoar:43222023-09-18T18:31:05Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)false |
dc.title.por.fl_str_mv |
Adaptação cultural e avaliação dos parâmetros psicométricos da versão brasileira da Need for Recovery Scale |
title |
Adaptação cultural e avaliação dos parâmetros psicométricos da versão brasileira da Need for Recovery Scale |
spellingShingle |
Adaptação cultural e avaliação dos parâmetros psicométricos da versão brasileira da Need for Recovery Scale Moriguchi, Cristiane Shinohara Fadiga no trabalho Necessidade de descanso Trabalhadores da indústria Parâmetros psicométricos Adaptação cultural Work-related fatigue Need for recovery after work Industrial workers Cultural adaptation Psychometrics properties CIENCIAS DA SAUDE::FISIOTERAPIA E TERAPIA OCUPACIONAL |
title_short |
Adaptação cultural e avaliação dos parâmetros psicométricos da versão brasileira da Need for Recovery Scale |
title_full |
Adaptação cultural e avaliação dos parâmetros psicométricos da versão brasileira da Need for Recovery Scale |
title_fullStr |
Adaptação cultural e avaliação dos parâmetros psicométricos da versão brasileira da Need for Recovery Scale |
title_full_unstemmed |
Adaptação cultural e avaliação dos parâmetros psicométricos da versão brasileira da Need for Recovery Scale |
title_sort |
Adaptação cultural e avaliação dos parâmetros psicométricos da versão brasileira da Need for Recovery Scale |
author |
Moriguchi, Cristiane Shinohara |
author_facet |
Moriguchi, Cristiane Shinohara |
author_role |
author |
dc.contributor.authorlattes.por.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/4884773940352714 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Moriguchi, Cristiane Shinohara |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Coury, Helenice Jane Cote Gil |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://genos.cnpq.br:12010/dwlattes/owa/prc_imp_cv_int?f_cod=K4781843Y6 |
dc.contributor.authorID.fl_str_mv |
2583556f-4cf2-4f9b-b409-8e6ffa74e2ac |
contributor_str_mv |
Coury, Helenice Jane Cote Gil |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Fadiga no trabalho Necessidade de descanso Trabalhadores da indústria Parâmetros psicométricos Adaptação cultural |
topic |
Fadiga no trabalho Necessidade de descanso Trabalhadores da indústria Parâmetros psicométricos Adaptação cultural Work-related fatigue Need for recovery after work Industrial workers Cultural adaptation Psychometrics properties CIENCIAS DA SAUDE::FISIOTERAPIA E TERAPIA OCUPACIONAL |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Work-related fatigue Need for recovery after work Industrial workers Cultural adaptation Psychometrics properties |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CIENCIAS DA SAUDE::FISIOTERAPIA E TERAPIA OCUPACIONAL |
description |
OBJECTIVE: To translate and culturally adapt the Need for Recovery Scale (NFR) to Brazilian Portuguese and to assess the psychometric properties of the Brazilian version among industrial workers. METHODS: The translation process followed a guideline for cultural adaptation of questionnaires, which included the stages of translation, synthesis, back-translation, committee review and pretesting. The NFR Portuguese final version (Br-NFR) was evaluated regarding reliability by tests of stability (n=52) and internal consistency (n=192); convergent validity by simultaneously assessment with other instruments: the Borg Scale (n=59); the Chalder Fatigue Questionnaire (n=57) and 3 subscales of the SF-36 (n=56). RESULTS: Stability and internal consistency achieved the criterion for a reliable measure (ICC=0.80 and Cronbach s α =0.87, respectively). The convergent validity between Br-NFR and other instruments also showed good results: Borg Scale (r=0.64); Chalder Questionnaire (r=0.67); SF-36 subscales: Vitality (r=-0.84), Physical Functioning (r=-0.54), and Role- Physical (r=-0.47). CONCLUSIONS: The Br-NFR revealed to be a reliable instrument to evaluate work-related fatigue symptoms in industrial workers. Furthermore, it showed significant and good correlations with accepted instruments in the field like the Borg Scale, the Chalder Questionnaire and SF-36 Vitality subscale, providing support for the validity of the scale. |
publishDate |
2009 |
dc.date.available.fl_str_mv |
2009-07-15 2016-06-02T20:19:10Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2009-03-05 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2016-06-02T20:19:10Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
MORIGUCHI, Cristiane Shinohara. Adaptação cultural e avaliação dos parâmetros psicométricos da versão brasileira da Need for Recovery Scale. 2009. 71 f. Dissertação (Mestrado em Ciências Biológicas) - Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2009. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/5242 |
identifier_str_mv |
MORIGUCHI, Cristiane Shinohara. Adaptação cultural e avaliação dos parâmetros psicométricos da versão brasileira da Need for Recovery Scale. 2009. 71 f. Dissertação (Mestrado em Ciências Biológicas) - Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2009. |
url |
https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/5242 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.confidence.fl_str_mv |
-1 -1 |
dc.relation.authority.fl_str_mv |
9bbfa3f0-30d7-4fdb-b1a6-45490d6b3aa2 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Carlos |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Fisioterapia - PPGFt |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFSCar |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
BR |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Carlos |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSCAR instname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR) instacron:UFSCAR |
instname_str |
Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR) |
instacron_str |
UFSCAR |
institution |
UFSCAR |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSCAR |
collection |
Repositório Institucional da UFSCAR |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/5242/1/2265.pdf https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/5242/2/2265.pdf.jpg |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
2477d159e27f57cd16b0c9b6babbf96e 759417e6e5ccb9c6677074ddbe211f9b |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1802136283536949248 |