Das políticas educacionais inclusivas bilíngues para surdos às políticas bilíngues de/com surdos: um estudo de caso

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Bonfim, Tatiane Cristina
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFSCAR
Texto Completo: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13777
Resumo: Bilingual education for the deaf is a right supported by legal documents, which should be implemented through public policies aimed at education. Such a proposal has to be expressed in each municipality, which builds specific actions for its production. It happens that each municipality presents different understandings of what it is to make a bilingual education and of how to promote the teaching in Brazilian Sign Language (Libras). The present study aimed to analyze the transposition of the discourses of truth about the education of deaf people and their implications to the daily practices of the Educational Interpreter (EI). To this end, we analyzed the guidelines regarding public policies of bilingual education for the deaf, implemented by the Department of Education of a municipality in the countryside of the state of São Paulo, in the early years of elementary school, as a component of knowledge of the investigated scenario and the daily practices implemented by educational interpreters in this educational unit. We used the analytical triangulation carried out through theoretical reflections and documentary analyses aligned with the conceptions of the participants. To this end, we crossed in the text the emerging statements of educational interpreters, teachers, school managers, and the Special Education Coordination. Such knowledge grounds the analyses aligned with the studies of legal devices in dialogue with the knowledge proposed by the philosophies of difference. The methodological proposal is consistent with the archogenealogical perspective of Michel Foucault. In summary, the research is described as a case study of a qualitative approach, with data crossed by the Deaf Studies and the philosophies of difference, in Michel Foucault. As a result of the study, we highlight the understanding that the daily practices of the educational interpreters still reflect a complex inclusive educational paradox: sometimes, we can see practices that point towards the education of/with the deaf and others, education for the deaf, namely, oriented by a hearing logic linked to the adequacy and repair of teaching to the deaf. There are existing disparities and internal struggles waged by the educational interpreters that reflect resistance against the logic of biopolitics produced in bilingual education, still aligned with the radical inclusion of figures, based on the erasure of multiplicity and deaf differences. The act of counter-action, daily promoted by these professionals in their minor actions, points to the first signs of the construction of education of/with deaf, based on legal devices, that even with limitations, can guide a bilingual perspective in Libras, focused on the desire of the deaf community for a singular education of/with the deaf.
id SCAR_c07814f09db74041eb8d89f02c69422e
oai_identifier_str oai:repositorio.ufscar.br:ufscar/13777
network_acronym_str SCAR
network_name_str Repositório Institucional da UFSCAR
repository_id_str 4322
spelling Bonfim, Tatiane CristinaMartins, Vanessa Regina de Oliveirahttp://lattes.cnpq.br/4768682330164550http://lattes.cnpq.br/680083020598646526e967b7-dc0c-45a4-bbfa-ffd2725f59802021-01-27T12:06:16Z2021-01-27T12:06:16Z2020-11-27BONFIM, Tatiane Cristina. Das políticas educacionais inclusivas bilíngues para surdos às políticas bilíngues de/com surdos: um estudo de caso. 2020. Dissertação (Mestrado em Educação Especial) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2020. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13777.https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13777Bilingual education for the deaf is a right supported by legal documents, which should be implemented through public policies aimed at education. Such a proposal has to be expressed in each municipality, which builds specific actions for its production. It happens that each municipality presents different understandings of what it is to make a bilingual education and of how to promote the teaching in Brazilian Sign Language (Libras). The present study aimed to analyze the transposition of the discourses of truth about the education of deaf people and their implications to the daily practices of the Educational Interpreter (EI). To this end, we analyzed the guidelines regarding public policies of bilingual education for the deaf, implemented by the Department of Education of a municipality in the countryside of the state of São Paulo, in the early years of elementary school, as a component of knowledge of the investigated scenario and the daily practices implemented by educational interpreters in this educational unit. We used the analytical triangulation carried out through theoretical reflections and documentary analyses aligned with the conceptions of the participants. To this end, we crossed in the text the emerging statements of educational interpreters, teachers, school managers, and the Special Education Coordination. Such knowledge grounds the analyses aligned with the studies of legal devices in dialogue with the knowledge proposed by the philosophies of difference. The methodological proposal is consistent with the archogenealogical perspective of Michel Foucault. In summary, the research is described as a case study of a qualitative approach, with data crossed by the Deaf Studies and the philosophies of difference, in Michel Foucault. As a result of the study, we highlight the understanding that the daily practices of the educational interpreters still reflect a complex inclusive educational paradox: sometimes, we can see practices that point towards the education of/with the deaf and others, education for the deaf, namely, oriented by a hearing logic linked to the adequacy and repair of teaching to the deaf. There are existing disparities and internal struggles waged by the educational interpreters that reflect resistance against the logic of biopolitics produced in bilingual education, still aligned with the radical inclusion of figures, based on the erasure of multiplicity and deaf differences. The act of counter-action, daily promoted by these professionals in their minor actions, points to the first signs of the construction of education of/with deaf, based on legal devices, that even with limitations, can guide a bilingual perspective in Libras, focused on the desire of the deaf community for a singular education of/with the deaf.A educação bilíngue para surdos é um direito respaldado por documentos legais, que deve ser implementado por meio de políticas públicas voltadas à educação. Tal proposta tem de ser manifestada em cada município, os quais constroem ações específicas para a sua produção. Ocorre que cada município apresenta entendimentos diferenciados do que seja fazer um modelo educacional bilíngue, e também, de como promover o ensino em língua brasileira de sinais (Libras). O presente trabalho propôs analisar a transposição dos discursos de verdade sobre a educação de surdos e suas implicações às práticas cotidianas do Intérprete Educacional (IE). Para isso, analisamos as diretrizes norteadoras das políticas públicas de educação bilíngue para surdos, implantadas pela Secretaria de Educação de um município do interior do estado de São Paulo, nos anos iniciais do ensino fundamental, como componente de conhecimento do cenário investigado e das práticas cotidianas implementadas por intérpretes educacionais nesta unidade educacional. Usamos a triangulação analítica realizada por meio de reflexões teóricas e análises documentais alinhadas às concepções dos participantes. Para essa arquitetura tivemos a no texto a composição das vozes emergentes dos Intérpretes Educacionais, de Professores Regentes, do Gestor Escolar e da Coordenadoria da Educação Especial. Tais saberes se colocaram como alicerce para as análises alinhadas aos estudos dos dispositivos jurídicos em diálogo com os saberes propostos pelas filosofias da diferença. A proposta metodológica confere com a perspectiva arqueogenealógica de Michel Foucault. Em síntese, a pesquisa é descrita sendo um estudo de caso de abordagem qualitativa, com dados balizados pelos Estudos Surdos e pelas filosofias da diferença, em Michel Foucault. Como resultado do estudo destaca-se a compreensão de que as práticas cotidianas dos Intérpretes Educacionais ainda refletem um paradoxo educacional inclusivo complexo: em momentos avistam-se práticas que apontam na direção de uma educação de/com surdos e em outros, uma educação para surdos, a saber, pautado na lógica ouvinte vinculado para a adequação e reparo do ensino aos surdos. Verificam-se disparidades existentes e lutas internas travadas pelos Intérpretes Educacionais que refletem a resistência contra a lógica da biopolítica produzida na educação bilíngue, ainda alinhada à inclusão radical de corpos, com base no apagamento da multiplicidade e das diferenças surdas. O ato de contra-ação, cotidianamente promovido por esses profissionais em suas ações menores, aponta para os primeiros sinais da construção de uma educação de/com surdos, pautada em dispositivos jurídicos, que mesmo com limitações, servem para nortear uma perspectiva bilíngue em Libras, voltada ao desejo da comunidade surda de uma educação singular de/com surdos.Não recebi financiamentoporUniversidade Federal de São CarlosCâmpus São CarlosPrograma de Pós-Graduação em Educação Especial - PPGEEsUFSCarAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessEducação EspecialEducação Bilíngue de/para e com SurdosPolíticas PúblicasIntérprete EducacionalSpecial EducationBilingual Education of/for and with the DeafPublic PolicyEducational InterpreterCIENCIAS HUMANAS::EDUCACAODas políticas educacionais inclusivas bilíngues para surdos às políticas bilíngues de/com surdos: um estudo de casoFron inclusive bilingual educational policies for the deaf to the bilingual policies of/with the deaf: a case studyinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis6006d65cc12-f5c5-4781-983f-ba92be5d668areponame:Repositório Institucional da UFSCARinstname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)instacron:UFSCARORIGINALDissertação.pdfDissertação.pdfapplication/pdf2665629https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13777/3/Disserta%c3%a7%c3%a3o.pdf1ee140eb65f82d574c7529a10b3d2830MD53Carta autorização para autodepósito.pdfCarta autorização para autodepósito.pdfapplication/pdf302173https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13777/5/Carta%20autoriza%c3%a7%c3%a3o%20para%20autodep%c3%b3sito.pdfa7268b0570735a3da6b11d738d01daefMD55CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13777/6/license_rdfe39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34MD56TEXTDissertação.pdf.txtDissertação.pdf.txtExtracted texttext/plain461728https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13777/7/Disserta%c3%a7%c3%a3o.pdf.txtf349c069be27d42d49ee3760355c04e8MD57Carta autorização para autodepósito.pdf.txtCarta autorização para autodepósito.pdf.txtExtracted texttext/plain1918https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13777/9/Carta%20autoriza%c3%a7%c3%a3o%20para%20autodep%c3%b3sito.pdf.txt82338f7b2a60daf6a0914b25f3aefb3bMD59THUMBNAILDissertação.pdf.jpgDissertação.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg6817https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13777/8/Disserta%c3%a7%c3%a3o.pdf.jpg0140cc69233c4ff2b6eb85776754688bMD58Carta autorização para autodepósito.pdf.jpgCarta autorização para autodepósito.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg14221https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13777/10/Carta%20autoriza%c3%a7%c3%a3o%20para%20autodep%c3%b3sito.pdf.jpgc4d2699f5abfef676dba981987560514MD510ufscar/137772023-09-18 18:32:06.027oai:repositorio.ufscar.br:ufscar/13777Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufscar.br/oai/requestopendoar:43222023-09-18T18:32:06Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)false
dc.title.por.fl_str_mv Das políticas educacionais inclusivas bilíngues para surdos às políticas bilíngues de/com surdos: um estudo de caso
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv Fron inclusive bilingual educational policies for the deaf to the bilingual policies of/with the deaf: a case study
title Das políticas educacionais inclusivas bilíngues para surdos às políticas bilíngues de/com surdos: um estudo de caso
spellingShingle Das políticas educacionais inclusivas bilíngues para surdos às políticas bilíngues de/com surdos: um estudo de caso
Bonfim, Tatiane Cristina
Educação Especial
Educação Bilíngue de/para e com Surdos
Políticas Públicas
Intérprete Educacional
Special Education
Bilingual Education of/for and with the Deaf
Public Policy
Educational Interpreter
CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
title_short Das políticas educacionais inclusivas bilíngues para surdos às políticas bilíngues de/com surdos: um estudo de caso
title_full Das políticas educacionais inclusivas bilíngues para surdos às políticas bilíngues de/com surdos: um estudo de caso
title_fullStr Das políticas educacionais inclusivas bilíngues para surdos às políticas bilíngues de/com surdos: um estudo de caso
title_full_unstemmed Das políticas educacionais inclusivas bilíngues para surdos às políticas bilíngues de/com surdos: um estudo de caso
title_sort Das políticas educacionais inclusivas bilíngues para surdos às políticas bilíngues de/com surdos: um estudo de caso
author Bonfim, Tatiane Cristina
author_facet Bonfim, Tatiane Cristina
author_role author
dc.contributor.authorlattes.por.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6800830205986465
dc.contributor.author.fl_str_mv Bonfim, Tatiane Cristina
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Martins, Vanessa Regina de Oliveira
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/4768682330164550
dc.contributor.authorID.fl_str_mv 26e967b7-dc0c-45a4-bbfa-ffd2725f5980
contributor_str_mv Martins, Vanessa Regina de Oliveira
dc.subject.por.fl_str_mv Educação Especial
Educação Bilíngue de/para e com Surdos
Políticas Públicas
Intérprete Educacional
topic Educação Especial
Educação Bilíngue de/para e com Surdos
Políticas Públicas
Intérprete Educacional
Special Education
Bilingual Education of/for and with the Deaf
Public Policy
Educational Interpreter
CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
dc.subject.eng.fl_str_mv Special Education
Bilingual Education of/for and with the Deaf
Public Policy
Educational Interpreter
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO
description Bilingual education for the deaf is a right supported by legal documents, which should be implemented through public policies aimed at education. Such a proposal has to be expressed in each municipality, which builds specific actions for its production. It happens that each municipality presents different understandings of what it is to make a bilingual education and of how to promote the teaching in Brazilian Sign Language (Libras). The present study aimed to analyze the transposition of the discourses of truth about the education of deaf people and their implications to the daily practices of the Educational Interpreter (EI). To this end, we analyzed the guidelines regarding public policies of bilingual education for the deaf, implemented by the Department of Education of a municipality in the countryside of the state of São Paulo, in the early years of elementary school, as a component of knowledge of the investigated scenario and the daily practices implemented by educational interpreters in this educational unit. We used the analytical triangulation carried out through theoretical reflections and documentary analyses aligned with the conceptions of the participants. To this end, we crossed in the text the emerging statements of educational interpreters, teachers, school managers, and the Special Education Coordination. Such knowledge grounds the analyses aligned with the studies of legal devices in dialogue with the knowledge proposed by the philosophies of difference. The methodological proposal is consistent with the archogenealogical perspective of Michel Foucault. In summary, the research is described as a case study of a qualitative approach, with data crossed by the Deaf Studies and the philosophies of difference, in Michel Foucault. As a result of the study, we highlight the understanding that the daily practices of the educational interpreters still reflect a complex inclusive educational paradox: sometimes, we can see practices that point towards the education of/with the deaf and others, education for the deaf, namely, oriented by a hearing logic linked to the adequacy and repair of teaching to the deaf. There are existing disparities and internal struggles waged by the educational interpreters that reflect resistance against the logic of biopolitics produced in bilingual education, still aligned with the radical inclusion of figures, based on the erasure of multiplicity and deaf differences. The act of counter-action, daily promoted by these professionals in their minor actions, points to the first signs of the construction of education of/with deaf, based on legal devices, that even with limitations, can guide a bilingual perspective in Libras, focused on the desire of the deaf community for a singular education of/with the deaf.
publishDate 2020
dc.date.issued.fl_str_mv 2020-11-27
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-01-27T12:06:16Z
dc.date.available.fl_str_mv 2021-01-27T12:06:16Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv BONFIM, Tatiane Cristina. Das políticas educacionais inclusivas bilíngues para surdos às políticas bilíngues de/com surdos: um estudo de caso. 2020. Dissertação (Mestrado em Educação Especial) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2020. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13777.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13777
identifier_str_mv BONFIM, Tatiane Cristina. Das políticas educacionais inclusivas bilíngues para surdos às políticas bilíngues de/com surdos: um estudo de caso. 2020. Dissertação (Mestrado em Educação Especial) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2020. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13777.
url https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13777
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
dc.relation.authority.fl_str_mv 6d65cc12-f5c5-4781-983f-ba92be5d668a
dc.rights.driver.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Educação Especial - PPGEEs
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFSCar
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSCAR
instname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron:UFSCAR
instname_str Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron_str UFSCAR
institution UFSCAR
reponame_str Repositório Institucional da UFSCAR
collection Repositório Institucional da UFSCAR
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13777/3/Disserta%c3%a7%c3%a3o.pdf
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13777/5/Carta%20autoriza%c3%a7%c3%a3o%20para%20autodep%c3%b3sito.pdf
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13777/6/license_rdf
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13777/7/Disserta%c3%a7%c3%a3o.pdf.txt
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13777/9/Carta%20autoriza%c3%a7%c3%a3o%20para%20autodep%c3%b3sito.pdf.txt
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13777/8/Disserta%c3%a7%c3%a3o.pdf.jpg
https://repositorio.ufscar.br/bitstream/ufscar/13777/10/Carta%20autoriza%c3%a7%c3%a3o%20para%20autodep%c3%b3sito.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 1ee140eb65f82d574c7529a10b3d2830
a7268b0570735a3da6b11d738d01daef
e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34
f349c069be27d42d49ee3760355c04e8
82338f7b2a60daf6a0914b25f3aefb3b
0140cc69233c4ff2b6eb85776754688b
c4d2699f5abfef676dba981987560514
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1802136385226801152