VARIAÇÃO DO COMPLEMENTO PREPOSICIONAL DE LOCATIVO DO VERBO IR DE MOVIMENTO NA FALA DE DESCENDENTES DE ESLAVOS

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Souza, Aline Rafaella de
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNICENTRO
Texto Completo: http://tede.unicentro.br:8080/jspui/handle/jspui/1035
Resumo: El presente trabajo objetiva analizar la alternancia entre las preposiciones para y en, que introducen el complemento de locativo del verbo ir de movimiento, en el habla de descendientes de polacos y ucranianos. Nuestra fundamentación teórica se enmarca en los estudios sociolingüísticos, con base en la teoría variacionista laboviana, buscando estudiar los factores lingüísticos y sociales que motivan esa variación y también compararlos a los estudios ya hechos sobre ese mismo tema. Para la realización de esta investigación, se realizó un levantamiento de 433 datos a partir de 48 entrevistas retiradas del banco de datos VARLINFE (Variación lingüística de habla eslava), montado por investigadores de UNICENTRO - campus de Irati, que buscan observar las variaciones lingüísticas en el habla de descendientes de eslavos. De los 48 informantes, seleccionamos 24 entrevistas de descendientes de eslavos del municipio de Mallet - PR y 24 entrevistas de descendientes de eslavos del municipio de Prudentópolis - PR, los cuales se dividen en dos grupos de edad, de 25 a 49 años y 50 años o más; tres niveles de escolaridad - fundamental I, fundamental II y secundaria, sexos masculino y femenino y etnias polaca y ucraniana. Siendo que, en la norma culta de la lengua portuguesa, el verbo ir de movimiento es regido solamente por las preposiciones a y para y la preposición en se constituye una variante no estándar, observamos que, en el polaco, así como en el ucraniano, la preposición de complemento locativo también varía - polaco do y Na, ucraniano До y Ha - dependiendo del grado de determinación del locativo. De esta forma, buscamos estudiar la influencia de esas características lingüísticas eslavas en el uso de esas preposiciones en el habla de descendientes de polacos y ucranianos. Los resultados mostraron que las variables más significativas fueron la configuración del N locativo y el aspecto / frecuencia. En el análisis de la variable concreción del complemento locativo, la interferencia lingüística eslava fue confirmada. Las variables sociales no fueron relevantes en este análisis. Hubo más uso de para tanto en Mallet, como en Prudentópolis, mostrando que, en el habla de estos informantes, descendientes de eslavos, predomina el uso de la preposición que representa la forma estándar.
id UCEN_85768cc93cb7fe4d10df3738d43c7740
oai_identifier_str oai:localhost:jspui/1035
network_acronym_str UCEN
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNICENTRO
repository_id_str
spelling Loregian-Penkal, Loremihttp://lattes.cnpq.br/1766652516268724Franceschini, Lucelene Teresinhahttp://lattes.cnpq.br/3764579218081986028.145.860-09http://lattes.cnpq.br/1563529208675045Souza, Aline Rafaella de2019-05-07T12:51:24Z2017-11-27Souza, Aline Rafaella de. VARIAÇÃO DO COMPLEMENTO PREPOSICIONAL DE LOCATIVO DO VERBO IR DE MOVIMENTO NA FALA DE DESCENDENTES DE ESLAVOS. 2017. 124 f. Dissertação (Programa de Pós-Graduação em Letras (Mestrado) - Universidade Estadual do Centro-Oeste, Guarapuava - PR .http://tede.unicentro.br:8080/jspui/handle/jspui/1035El presente trabajo objetiva analizar la alternancia entre las preposiciones para y en, que introducen el complemento de locativo del verbo ir de movimiento, en el habla de descendientes de polacos y ucranianos. Nuestra fundamentación teórica se enmarca en los estudios sociolingüísticos, con base en la teoría variacionista laboviana, buscando estudiar los factores lingüísticos y sociales que motivan esa variación y también compararlos a los estudios ya hechos sobre ese mismo tema. Para la realización de esta investigación, se realizó un levantamiento de 433 datos a partir de 48 entrevistas retiradas del banco de datos VARLINFE (Variación lingüística de habla eslava), montado por investigadores de UNICENTRO - campus de Irati, que buscan observar las variaciones lingüísticas en el habla de descendientes de eslavos. De los 48 informantes, seleccionamos 24 entrevistas de descendientes de eslavos del municipio de Mallet - PR y 24 entrevistas de descendientes de eslavos del municipio de Prudentópolis - PR, los cuales se dividen en dos grupos de edad, de 25 a 49 años y 50 años o más; tres niveles de escolaridad - fundamental I, fundamental II y secundaria, sexos masculino y femenino y etnias polaca y ucraniana. Siendo que, en la norma culta de la lengua portuguesa, el verbo ir de movimiento es regido solamente por las preposiciones a y para y la preposición en se constituye una variante no estándar, observamos que, en el polaco, así como en el ucraniano, la preposición de complemento locativo también varía - polaco do y Na, ucraniano До y Ha - dependiendo del grado de determinación del locativo. De esta forma, buscamos estudiar la influencia de esas características lingüísticas eslavas en el uso de esas preposiciones en el habla de descendientes de polacos y ucranianos. Los resultados mostraron que las variables más significativas fueron la configuración del N locativo y el aspecto / frecuencia. En el análisis de la variable concreción del complemento locativo, la interferencia lingüística eslava fue confirmada. Las variables sociales no fueron relevantes en este análisis. Hubo más uso de para tanto en Mallet, como en Prudentópolis, mostrando que, en el habla de estos informantes, descendientes de eslavos, predomina el uso de la preposición que representa la forma estándar.O presente trabalho objetiva analisar a alternância entre as preposições para e em, que introduzem o complemento de locativo do verbo ir de movimento, na fala de descendentes de poloneses e ucranianos. Nossa fundamentação teórica enquadra-se nos estudos sociolinguísticos, com base na teoria variacionista laboviana, visando estudar os fatores linguísticos e sociais que motivam essa variação e também compará-los aos estudos já feitos sobre esse mesmo tema. Para a realização desta pesquisa, foi feito um levantamento de 433 dados a partir de 48 entrevistas retiradas do banco de dados VARLINFE (Variação linguística de fala eslava), montado por pesquisadores da UNICENTRO – campus de Irati, que buscam observar as variações linguísticas na fala de descendentes de eslavos. Dos 48 informantes, selecionamos 24 entrevistas de descendentes de eslavos do município de Mallet – PR e 24 entrevistas de descendentes de eslavos do município de Prudentópolis – PR, os quais se dividem em duas faixas etárias, 25 a 49 anos e 50 anos ou mais; três níveis de escolaridade – fundamental I, fundamental II e ensino médio, sexos masculino e feminino e etnias polonesa e ucraniana. Sendo que, na norma culta da língua portuguesa, o verbo ir de movimento é regido somente pelas preposições a e para e a preposição em constitui-se uma variante não padrão, observamos que, no polonês, assim como no ucraniano, a preposição de complemento locativo também varia – polonês do e na, ucraniano До e Ha – dependendo do grau de determinação do locativo. Dessa forma, buscamos estudar a influência dessas características linguísticas eslavas no uso dessas preposições na fala de descendentes de poloneses e ucranianos. Os resultados mostraram que as variáveis mais significativas foram configuração do N locativo e aspecto/frequência. Na análise da variável concretude do complemento locativo, a interferência linguística eslava foi confirmada. As variáveis sociais não foram relevantes nesta análise. Houve mais uso de para tanto em Mallet, quanto em Prudentópolis, mostrando que, na fala desses informantes, descendentes de eslavos, predomina o uso da preposição que representa a forma padrão.Submitted by Fabiano Jucá (fjuca@unicentro.br) on 2019-05-07T12:51:24Z No. of bitstreams: 1 Dissertação - Aline Rafaella de Souza.pdf: 1455951 bytes, checksum: 3cb720ca006bfee804efa115791d52eb (MD5)Made available in DSpace on 2019-05-07T12:51:24Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertação - Aline Rafaella de Souza.pdf: 1455951 bytes, checksum: 3cb720ca006bfee804efa115791d52eb (MD5) Previous issue date: 2017-11-27Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESapplication/pdfhttp://tede.unicentro.br:8080/jspui/retrieve/3742/Disserta%c3%a7%c3%a3o%20-%20Aline%20Rafaella%20de%20Souza.pdf.jpgporUniversidade Estadual do Centro-OestePrograma de Pós-Graduação em Letras (Mestrado)UNICENTROBrasilUnicentro::Departamento de Letrasvariação linguísticapreposiçõesucranianospolonesesvariación lingüísticapreposicionesucranianospolacosLINGUISTICA, LETRAS E ARTESVARIAÇÃO DO COMPLEMENTO PREPOSICIONAL DE LOCATIVO DO VERBO IR DE MOVIMENTO NA FALA DE DESCENDENTES DE ESLAVOSinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis-3679012702791039282600600600600692844587350403589348280260230440179922075167498588264571info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNICENTROinstname:Universidade Estadual do Centro-Oeste (UNICENTRO)instacron:UNICENTROTHUMBNAILDissertação - Aline Rafaella de Souza.pdf.jpgDissertação - Aline Rafaella de Souza.pdf.jpgimage/jpeg1943http://localhost:8080/tede/bitstream/jspui/1035/4/Disserta%C3%A7%C3%A3o+-+Aline+Rafaella+de+Souza.pdf.jpgcc73c4c239a4c332d642ba1e7c7a9fb2MD54TEXTDissertação - Aline Rafaella de Souza.pdf.txtDissertação - Aline Rafaella de Souza.pdf.txttext/plain252366http://localhost:8080/tede/bitstream/jspui/1035/3/Disserta%C3%A7%C3%A3o+-+Aline+Rafaella+de+Souza.pdf.txtb9f6a6044df421ea707c9054158a99eeMD53ORIGINALDissertação - Aline Rafaella de Souza.pdfDissertação - Aline Rafaella de Souza.pdfapplication/pdf1455951http://localhost:8080/tede/bitstream/jspui/1035/2/Disserta%C3%A7%C3%A3o+-+Aline+Rafaella+de+Souza.pdf3cb720ca006bfee804efa115791d52ebMD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82165http://localhost:8080/tede/bitstream/jspui/1035/1/license.txtbd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468MD51jspui/10352020-07-08 01:02:39.688oai:localhost:jspui/1035Tk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSw5NQUklBIExJQ0VOw4dBCkVzdGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZXhlbXBsbyDDqSBmb3JuZWNpZGEgYXBlbmFzIHBhcmEgZmlucyBpbmZvcm1hdGl2b3MuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgClhYWCAoU2lnbGEgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBlL291IApkaXN0cmlidWlyIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIAplbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIApwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBhIHN1YSB0ZXNlIG91IApkaXNzZXJ0YcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyAKbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIFZvY8OqIHRhbWLDqW0gZGVjbGFyYSBxdWUgbyBkZXDDs3NpdG8gZGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBuw6NvLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgCmNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiAKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSAKb3MgZGlyZWl0b3MgYXByZXNlbnRhZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIAppZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFRFU0UgT1UgRElTU0VSVEHDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSAKQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PIFFVRSBOw4NPIFNFSkEgQSBTSUdMQSBERSAKVU5JVkVSU0lEQURFLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyAKVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIEVYSUdJREFTIFBPUiBDT05UUkFUTyBPVSBBQ09SRE8uCgpBIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgCmRldGVudG9yKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIApjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede.unicentro.br:8080/jspui/PUBhttp://tede.unicentro.br/tde_oai/oai3.phprepositorio@unicentro.br||fabianoqueiroz@yahoo.com.bropendoar:2020-07-08T04:02:39Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNICENTRO - Universidade Estadual do Centro-Oeste (UNICENTRO)false
dc.title.por.fl_str_mv VARIAÇÃO DO COMPLEMENTO PREPOSICIONAL DE LOCATIVO DO VERBO IR DE MOVIMENTO NA FALA DE DESCENDENTES DE ESLAVOS
title VARIAÇÃO DO COMPLEMENTO PREPOSICIONAL DE LOCATIVO DO VERBO IR DE MOVIMENTO NA FALA DE DESCENDENTES DE ESLAVOS
spellingShingle VARIAÇÃO DO COMPLEMENTO PREPOSICIONAL DE LOCATIVO DO VERBO IR DE MOVIMENTO NA FALA DE DESCENDENTES DE ESLAVOS
Souza, Aline Rafaella de
variação linguística
preposições
ucranianos
poloneses
variación lingüística
preposiciones
ucranianos
polacos
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
title_short VARIAÇÃO DO COMPLEMENTO PREPOSICIONAL DE LOCATIVO DO VERBO IR DE MOVIMENTO NA FALA DE DESCENDENTES DE ESLAVOS
title_full VARIAÇÃO DO COMPLEMENTO PREPOSICIONAL DE LOCATIVO DO VERBO IR DE MOVIMENTO NA FALA DE DESCENDENTES DE ESLAVOS
title_fullStr VARIAÇÃO DO COMPLEMENTO PREPOSICIONAL DE LOCATIVO DO VERBO IR DE MOVIMENTO NA FALA DE DESCENDENTES DE ESLAVOS
title_full_unstemmed VARIAÇÃO DO COMPLEMENTO PREPOSICIONAL DE LOCATIVO DO VERBO IR DE MOVIMENTO NA FALA DE DESCENDENTES DE ESLAVOS
title_sort VARIAÇÃO DO COMPLEMENTO PREPOSICIONAL DE LOCATIVO DO VERBO IR DE MOVIMENTO NA FALA DE DESCENDENTES DE ESLAVOS
author Souza, Aline Rafaella de
author_facet Souza, Aline Rafaella de
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Loregian-Penkal, Loremi
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1766652516268724
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv Franceschini, Lucelene Teresinha
dc.contributor.advisor-co1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/3764579218081986
dc.contributor.authorID.fl_str_mv 028.145.860-09
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1563529208675045
dc.contributor.author.fl_str_mv Souza, Aline Rafaella de
contributor_str_mv Loregian-Penkal, Loremi
Franceschini, Lucelene Teresinha
dc.subject.por.fl_str_mv variação linguística
preposições
ucranianos
poloneses
topic variação linguística
preposições
ucranianos
poloneses
variación lingüística
preposiciones
ucranianos
polacos
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
dc.subject.eng.fl_str_mv variación lingüística
preposiciones
ucranianos
polacos
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
description El presente trabajo objetiva analizar la alternancia entre las preposiciones para y en, que introducen el complemento de locativo del verbo ir de movimiento, en el habla de descendientes de polacos y ucranianos. Nuestra fundamentación teórica se enmarca en los estudios sociolingüísticos, con base en la teoría variacionista laboviana, buscando estudiar los factores lingüísticos y sociales que motivan esa variación y también compararlos a los estudios ya hechos sobre ese mismo tema. Para la realización de esta investigación, se realizó un levantamiento de 433 datos a partir de 48 entrevistas retiradas del banco de datos VARLINFE (Variación lingüística de habla eslava), montado por investigadores de UNICENTRO - campus de Irati, que buscan observar las variaciones lingüísticas en el habla de descendientes de eslavos. De los 48 informantes, seleccionamos 24 entrevistas de descendientes de eslavos del municipio de Mallet - PR y 24 entrevistas de descendientes de eslavos del municipio de Prudentópolis - PR, los cuales se dividen en dos grupos de edad, de 25 a 49 años y 50 años o más; tres niveles de escolaridad - fundamental I, fundamental II y secundaria, sexos masculino y femenino y etnias polaca y ucraniana. Siendo que, en la norma culta de la lengua portuguesa, el verbo ir de movimiento es regido solamente por las preposiciones a y para y la preposición en se constituye una variante no estándar, observamos que, en el polaco, así como en el ucraniano, la preposición de complemento locativo también varía - polaco do y Na, ucraniano До y Ha - dependiendo del grado de determinación del locativo. De esta forma, buscamos estudiar la influencia de esas características lingüísticas eslavas en el uso de esas preposiciones en el habla de descendientes de polacos y ucranianos. Los resultados mostraron que las variables más significativas fueron la configuración del N locativo y el aspecto / frecuencia. En el análisis de la variable concreción del complemento locativo, la interferencia lingüística eslava fue confirmada. Las variables sociales no fueron relevantes en este análisis. Hubo más uso de para tanto en Mallet, como en Prudentópolis, mostrando que, en el habla de estos informantes, descendientes de eslavos, predomina el uso de la preposición que representa la forma estándar.
publishDate 2017
dc.date.issued.fl_str_mv 2017-11-27
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-05-07T12:51:24Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv Souza, Aline Rafaella de. VARIAÇÃO DO COMPLEMENTO PREPOSICIONAL DE LOCATIVO DO VERBO IR DE MOVIMENTO NA FALA DE DESCENDENTES DE ESLAVOS. 2017. 124 f. Dissertação (Programa de Pós-Graduação em Letras (Mestrado) - Universidade Estadual do Centro-Oeste, Guarapuava - PR .
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://tede.unicentro.br:8080/jspui/handle/jspui/1035
identifier_str_mv Souza, Aline Rafaella de. VARIAÇÃO DO COMPLEMENTO PREPOSICIONAL DE LOCATIVO DO VERBO IR DE MOVIMENTO NA FALA DE DESCENDENTES DE ESLAVOS. 2017. 124 f. Dissertação (Programa de Pós-Graduação em Letras (Mestrado) - Universidade Estadual do Centro-Oeste, Guarapuava - PR .
url http://tede.unicentro.br:8080/jspui/handle/jspui/1035
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.program.fl_str_mv -3679012702791039282
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
600
600
600
dc.relation.department.fl_str_mv 6928445873504035893
dc.relation.cnpq.fl_str_mv 4828026023044017992
dc.relation.sponsorship.fl_str_mv 2075167498588264571
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual do Centro-Oeste
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Letras (Mestrado)
dc.publisher.initials.fl_str_mv UNICENTRO
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Unicentro::Departamento de Letras
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual do Centro-Oeste
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNICENTRO
instname:Universidade Estadual do Centro-Oeste (UNICENTRO)
instacron:UNICENTRO
instname_str Universidade Estadual do Centro-Oeste (UNICENTRO)
instacron_str UNICENTRO
institution UNICENTRO
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNICENTRO
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNICENTRO
bitstream.url.fl_str_mv http://localhost:8080/tede/bitstream/jspui/1035/4/Disserta%C3%A7%C3%A3o+-+Aline+Rafaella+de+Souza.pdf.jpg
http://localhost:8080/tede/bitstream/jspui/1035/3/Disserta%C3%A7%C3%A3o+-+Aline+Rafaella+de+Souza.pdf.txt
http://localhost:8080/tede/bitstream/jspui/1035/2/Disserta%C3%A7%C3%A3o+-+Aline+Rafaella+de+Souza.pdf
http://localhost:8080/tede/bitstream/jspui/1035/1/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv cc73c4c239a4c332d642ba1e7c7a9fb2
b9f6a6044df421ea707c9054158a99ee
3cb720ca006bfee804efa115791d52eb
bd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UNICENTRO - Universidade Estadual do Centro-Oeste (UNICENTRO)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@unicentro.br||fabianoqueiroz@yahoo.com.br
_version_ 1811733815546085376