Práticas discursivas sobre o espanhol através da comunicação mediada por computador: la lengua mía, la lengua tuya, la lengua nuestra.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Irala, Valesca Brasil
Data de Publicação: 2004
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel
Texto Completo: http://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/handle/tede/143
Resumo: Proponho-me, nesta pesquisa, detalhar os contextos de interação em língua espanhola nas listas de discussão internacionais da Internet (em que participam, em geral, pessoas de mais de vinte países), tendo como tema geral a questão da língua, principalmente em tópicos que se referem ao ensino da mesma, seja sob forma de influência direta ou indireta. Nesses contextos de interação, surgem temas que em algumas situações geram a aparição de conflitos de distintas órdens, seja de âmbito interno (referente aos países que têm o espanhol como língua materna), seja de âmbito externo (em países em que o espanhol está presente como língua estrangeira ou segunda língua). Meu objetivo é investigar os diferentes tipos de conflito, enfatizando duas linhas de ação: quando aparecem nas discussões temas relativos à diversidade interna do idioma e quando aparecem nas discussões temas referentes à expansão do espanhol no mundo atualmente, dando ênfase a esse fenômeno no Brasil e nos Estados Unidos. Nos dois casos, movo os conceitos de língua imaginária e de língua fluida (ORLANDI, 1988, 1990, 1993b, 2000). Nas análises, está presente uma concepção de ciência que vê o analista como atuante no processo e os resultados como parte de seu gesto interpretativo.
id UCPe_36e8247c5224d33025140af373e22836
oai_identifier_str oai:tede.ucpel.edu.br:tede/143
network_acronym_str UCPe
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel
repository_id_str
spelling Práticas discursivas sobre o espanhol através da comunicação mediada por computador: la lengua mía, la lengua tuya, la lengua nuestra. Língua espanholalistas de discussãoIdeologias lingüísticasanálise do discurso.CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADAProponho-me, nesta pesquisa, detalhar os contextos de interação em língua espanhola nas listas de discussão internacionais da Internet (em que participam, em geral, pessoas de mais de vinte países), tendo como tema geral a questão da língua, principalmente em tópicos que se referem ao ensino da mesma, seja sob forma de influência direta ou indireta. Nesses contextos de interação, surgem temas que em algumas situações geram a aparição de conflitos de distintas órdens, seja de âmbito interno (referente aos países que têm o espanhol como língua materna), seja de âmbito externo (em países em que o espanhol está presente como língua estrangeira ou segunda língua). Meu objetivo é investigar os diferentes tipos de conflito, enfatizando duas linhas de ação: quando aparecem nas discussões temas relativos à diversidade interna do idioma e quando aparecem nas discussões temas referentes à expansão do espanhol no mundo atualmente, dando ênfase a esse fenômeno no Brasil e nos Estados Unidos. Nos dois casos, movo os conceitos de língua imaginária e de língua fluida (ORLANDI, 1988, 1990, 1993b, 2000). Nas análises, está presente uma concepção de ciência que vê o analista como atuante no processo e os resultados como parte de seu gesto interpretativo.En esta investigación me propongo detallar los contextos de interacción en lengua española en las listas de discusión de Internet internacionales (en que participan personas de más de veinte países) que tienen el español como tema general de discusión, principalmente en lo que se refiere a los tópicos pertinentes a la enseñanza de dicha lengua, sea de forma directa o indirecta. En esos contextos de interacción, se tratan temas que en algunas situaciones generan la aparición de conflictos de distintos órdenes, sea del ámbito interno (en los países que tienen el español como lengua materna), sea del ámbito externo (en los países donde el español está como lengua extranjera o segunda lengua). Mi objetivo es investigar los distintos tipos de conflictos, enfatizando dos líneas de acción: cuando aparecen en las discusiones temas relativos a la diversidad interna del idioma y cuando aparecen en las discusiones temas relativos a la expansión del español en el mundo actualmente (principalmente en Brasil y en Estados Unidos), moviendo los conceptos de lengua imaginaria y de lengua fluida (ORLANDI, 1988, 1990, 1993b, 2000). En el análisis, se involucra una concepción de ciencia que ve el analista como actuante en el proceso y los resultados como parte de su gesto interpretativo.Universidade Catolica de PelotasLetrasBRUcpelMestrado em LetrasLeffa, Vilson JoseCPF:00757110010http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4783238Y5Irala, Valesca Brasil2016-03-22T17:26:30Z2006-05-162004-12-16info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfIRALA, Valesca Brasil. Práticas discursivas sobre o espanhol através da comunicação mediada por computador: la lengua mía, la lengua tuya, la lengua nuestra. . 2004. 151 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Catolica de Pelotas, Pelotas, 2004.http://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/handle/tede/143porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpelinstname:Universidade Católica de Pelotas (UCPEL)instacron:UCPEL2020-09-29T21:40:08Zoai:tede.ucpel.edu.br:tede/143Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www2.ufpel.edu.br/tede/http://tede.ucpel.edu.br:8080/oai/requestbiblioteca@ucpel.edu.br||cristiane.chim@ucpel.tche.bropendoar:2020-09-29T21:40:08Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel - Universidade Católica de Pelotas (UCPEL)false
dc.title.none.fl_str_mv Práticas discursivas sobre o espanhol através da comunicação mediada por computador: la lengua mía, la lengua tuya, la lengua nuestra.
title Práticas discursivas sobre o espanhol através da comunicação mediada por computador: la lengua mía, la lengua tuya, la lengua nuestra.
spellingShingle Práticas discursivas sobre o espanhol através da comunicação mediada por computador: la lengua mía, la lengua tuya, la lengua nuestra.
Irala, Valesca Brasil
Língua espanhola
listas de discussão
Ideologias lingüísticas
análise do discurso.
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
title_short Práticas discursivas sobre o espanhol através da comunicação mediada por computador: la lengua mía, la lengua tuya, la lengua nuestra.
title_full Práticas discursivas sobre o espanhol através da comunicação mediada por computador: la lengua mía, la lengua tuya, la lengua nuestra.
title_fullStr Práticas discursivas sobre o espanhol através da comunicação mediada por computador: la lengua mía, la lengua tuya, la lengua nuestra.
title_full_unstemmed Práticas discursivas sobre o espanhol através da comunicação mediada por computador: la lengua mía, la lengua tuya, la lengua nuestra.
title_sort Práticas discursivas sobre o espanhol através da comunicação mediada por computador: la lengua mía, la lengua tuya, la lengua nuestra.
author Irala, Valesca Brasil
author_facet Irala, Valesca Brasil
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Leffa, Vilson Jose
CPF:00757110010
http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4783238Y5
dc.contributor.author.fl_str_mv Irala, Valesca Brasil
dc.subject.por.fl_str_mv Língua espanhola
listas de discussão
Ideologias lingüísticas
análise do discurso.
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
topic Língua espanhola
listas de discussão
Ideologias lingüísticas
análise do discurso.
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
description Proponho-me, nesta pesquisa, detalhar os contextos de interação em língua espanhola nas listas de discussão internacionais da Internet (em que participam, em geral, pessoas de mais de vinte países), tendo como tema geral a questão da língua, principalmente em tópicos que se referem ao ensino da mesma, seja sob forma de influência direta ou indireta. Nesses contextos de interação, surgem temas que em algumas situações geram a aparição de conflitos de distintas órdens, seja de âmbito interno (referente aos países que têm o espanhol como língua materna), seja de âmbito externo (em países em que o espanhol está presente como língua estrangeira ou segunda língua). Meu objetivo é investigar os diferentes tipos de conflito, enfatizando duas linhas de ação: quando aparecem nas discussões temas relativos à diversidade interna do idioma e quando aparecem nas discussões temas referentes à expansão do espanhol no mundo atualmente, dando ênfase a esse fenômeno no Brasil e nos Estados Unidos. Nos dois casos, movo os conceitos de língua imaginária e de língua fluida (ORLANDI, 1988, 1990, 1993b, 2000). Nas análises, está presente uma concepção de ciência que vê o analista como atuante no processo e os resultados como parte de seu gesto interpretativo.
publishDate 2004
dc.date.none.fl_str_mv 2004-12-16
2006-05-16
2016-03-22T17:26:30Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv IRALA, Valesca Brasil. Práticas discursivas sobre o espanhol através da comunicação mediada por computador: la lengua mía, la lengua tuya, la lengua nuestra. . 2004. 151 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Catolica de Pelotas, Pelotas, 2004.
http://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/handle/tede/143
identifier_str_mv IRALA, Valesca Brasil. Práticas discursivas sobre o espanhol através da comunicação mediada por computador: la lengua mía, la lengua tuya, la lengua nuestra. . 2004. 151 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Catolica de Pelotas, Pelotas, 2004.
url http://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/handle/tede/143
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Catolica de Pelotas
Letras
BR
Ucpel
Mestrado em Letras
publisher.none.fl_str_mv Universidade Catolica de Pelotas
Letras
BR
Ucpel
Mestrado em Letras
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel
instname:Universidade Católica de Pelotas (UCPEL)
instacron:UCPEL
instname_str Universidade Católica de Pelotas (UCPEL)
instacron_str UCPEL
institution UCPEL
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel - Universidade Católica de Pelotas (UCPEL)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca@ucpel.edu.br||cristiane.chim@ucpel.tche.br
_version_ 1811734991252488192