Vogais médias postônicas do português: um estudo de variação linguística no extremo sul do Brasil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: MAZZAFERRO, Gabriela Tornquist
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel
Texto Completo: http://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/handle/jspui/727
Resumo: Este estudo descreve, analisa e formaliza o comportamento das vogais médias postônicas não finais e finais no português falado no extremo sul do Brasil, mais especificamente em cinco cidades que fazem fronteira com o Uruguai: Aceguá, Chuí, Jaguarão, Quaraí e Santana do Livramento. O interesse está na necessidade de um mapeamento do português falado em comunidades que fazem fronteira com o Uruguai, país de fala espanhola, já que os sistemas vocálicos do português brasileiro (PB) e do espanhol mostram diferentes estruturas e funcionamento: sete são as vogais fonológicas do PB e, segundo Câmara Jr. (1977), na posição postônica não final há o funcionamento de quatro vogais: /a/, /i/, /u/, /e/, passando para apenas três na posição átona final: /a/, /i/, /u/, em virtude de um processo de neutralização; diferentemente, o espanhol apresenta, em todas as posições fonológicas, o sistema de cinco vogais: /a/, /i/, /u/, /e/, /o/, independentemente da tonicidade da sílaba. Assumiu-se como hipótese de pesquisa, considerando estudos como o de Vieira (1994, 2002, 2009) e de Machry da Silva (2009), que os falantes das cidades brasileiras fronteiriças com o Uruguai, por influência da fonologia do espanhol, apresentam diferenças no emprego das vogais átonas não finais e finais, em se comparando com o português falado no restante do Rio Grande do Sul e do Brasil. Aliando-se aos estudos voltados para a investigação do PB falado na Fronteira Sul do País, esta investigação está fundamentada na Sociolinguística Variacionista, com a particularidade de propor a análise fonológica e a formalização dos resultados com base na Teoria da Otimidade Estocástica. O corpus do estudo foi constituído por dados de 40 (quarenta) informantes – oito informantes de cada uma das cidades. Foram propostos dois tipos de procedimentos para a coleta dos dados: um instrumento específico para a obtenção de vogais postônicas não finais e uma entrevista sociolinguística para a obtenção de vogais postônicas finais. Os dados foram transcritos, fichados e submetidos ao programa computacional RBRUL, com o controle de variáveis linguísticas e extralinguísticas. Os resultados estatísticos indicaram que essas variáveis se mostraram relevantes para o processo de elevação das vogais médias postônicas não finais nas cinco cidades pesquisadas, mas parecem indicar que a motivação para a ocorrência (ou não) do processo se encontra no contato com o espanhol, fator homogeneizado, tendo em vista o fato de estar presente em todas as cidades fronteiriças. O processo de elevação das vogais postônicas mostrou-se presente em todas as cidades de fronteira: quanto às vogais postônicas não finais, os índices foram inferiores ao restante do Estado e País, sendo mais efetivo com a vogal média /o/ do que com a média /e/, o que corrobora a proposta de Câmara Jr. (1977); quanto às vogais postônicas finais, a efetivação do processo alcançou índices acima de 70% para a vogal /e/ e de 95% para a vogal /o/, com resultados categóricos para as cidades de Chuí e Jaguarão, trazendo evidências de que esse processo de variação pode estar indicando uma mudança no PB da fronteira. As formalizações com o suporte da Teoria da Otimidade Estocástica evidenciaram que, por meio de restrições e de sua hierarquização, é possível representar a atonicidade como motivadora do processo alvo do estudo, bem como expressar a tendência à elevação vocálica no PB como resultante do processo de neutralização. As análises dos dados permitem afirmar que o comportamento das vogais médias postônicas nas comunidades de fronteira com cidades do Uruguai apresenta especificidades que distanciam o português fronteiriço do PB falado no restante do Estado e do País.
id UCPe_dc29d3ea75cacc22cb6e1e1d6357890e
oai_identifier_str oai:tede.ucpel.edu.br:jspui/727
network_acronym_str UCPe
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel
repository_id_str
spelling Vogais médias postônicas do português: um estudo de variação linguística no extremo sul do Brasilpost-tonic mid-vowels; variation; mapping of the portuguese language border; sociolinguistic variation; stochastic OTvogais médias postônicas; variação; mapeamento do português fronteiriço; sociolinguística variacionista; OT estocásticaLINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA##-552208380650306735##600Este estudo descreve, analisa e formaliza o comportamento das vogais médias postônicas não finais e finais no português falado no extremo sul do Brasil, mais especificamente em cinco cidades que fazem fronteira com o Uruguai: Aceguá, Chuí, Jaguarão, Quaraí e Santana do Livramento. O interesse está na necessidade de um mapeamento do português falado em comunidades que fazem fronteira com o Uruguai, país de fala espanhola, já que os sistemas vocálicos do português brasileiro (PB) e do espanhol mostram diferentes estruturas e funcionamento: sete são as vogais fonológicas do PB e, segundo Câmara Jr. (1977), na posição postônica não final há o funcionamento de quatro vogais: /a/, /i/, /u/, /e/, passando para apenas três na posição átona final: /a/, /i/, /u/, em virtude de um processo de neutralização; diferentemente, o espanhol apresenta, em todas as posições fonológicas, o sistema de cinco vogais: /a/, /i/, /u/, /e/, /o/, independentemente da tonicidade da sílaba. Assumiu-se como hipótese de pesquisa, considerando estudos como o de Vieira (1994, 2002, 2009) e de Machry da Silva (2009), que os falantes das cidades brasileiras fronteiriças com o Uruguai, por influência da fonologia do espanhol, apresentam diferenças no emprego das vogais átonas não finais e finais, em se comparando com o português falado no restante do Rio Grande do Sul e do Brasil. Aliando-se aos estudos voltados para a investigação do PB falado na Fronteira Sul do País, esta investigação está fundamentada na Sociolinguística Variacionista, com a particularidade de propor a análise fonológica e a formalização dos resultados com base na Teoria da Otimidade Estocástica. O corpus do estudo foi constituído por dados de 40 (quarenta) informantes – oito informantes de cada uma das cidades. Foram propostos dois tipos de procedimentos para a coleta dos dados: um instrumento específico para a obtenção de vogais postônicas não finais e uma entrevista sociolinguística para a obtenção de vogais postônicas finais. Os dados foram transcritos, fichados e submetidos ao programa computacional RBRUL, com o controle de variáveis linguísticas e extralinguísticas. Os resultados estatísticos indicaram que essas variáveis se mostraram relevantes para o processo de elevação das vogais médias postônicas não finais nas cinco cidades pesquisadas, mas parecem indicar que a motivação para a ocorrência (ou não) do processo se encontra no contato com o espanhol, fator homogeneizado, tendo em vista o fato de estar presente em todas as cidades fronteiriças. O processo de elevação das vogais postônicas mostrou-se presente em todas as cidades de fronteira: quanto às vogais postônicas não finais, os índices foram inferiores ao restante do Estado e País, sendo mais efetivo com a vogal média /o/ do que com a média /e/, o que corrobora a proposta de Câmara Jr. (1977); quanto às vogais postônicas finais, a efetivação do processo alcançou índices acima de 70% para a vogal /e/ e de 95% para a vogal /o/, com resultados categóricos para as cidades de Chuí e Jaguarão, trazendo evidências de que esse processo de variação pode estar indicando uma mudança no PB da fronteira. As formalizações com o suporte da Teoria da Otimidade Estocástica evidenciaram que, por meio de restrições e de sua hierarquização, é possível representar a atonicidade como motivadora do processo alvo do estudo, bem como expressar a tendência à elevação vocálica no PB como resultante do processo de neutralização. As análises dos dados permitem afirmar que o comportamento das vogais médias postônicas nas comunidades de fronteira com cidades do Uruguai apresenta especificidades que distanciam o português fronteiriço do PB falado no restante do Estado e do País.This study aims to describe, analyze and formalize the behavior of the non-final and final post-tonic mid-vowels from the Portuguese spoken language in the extreme south part of Brazil, more specifically, the five bordering cities in Uruguay: Acegua, Chui, Jaguarao, Quarai and Santana do Livramento. This interest has come as a necessity for the mapping of the Portuguese spoken language in communities which are on the border of Uruguay, a Spanish speaking country, and taking into consideration that the vowel systems of the Brazilian Portuguese language (BP) and the Spanish language show different structures and functioning: seven of them are the phonological vowels of BP language and, according to Câmara Jr. (1977), in the non-final post-tonic position there is an operation of four vowels: /a/, /i/, /u/, /e/, which passes to only three in the final atonic position: /a/, /i/, /u/, due to the neutralization process. Differently, the Spanish language, in all of its phonological positions, presents the system of five vowels: /a/, /i/, /u/, /e/, /o/, regardless of the tonicity of the syllable. It was assumed as a research hypothesis, which considered the studies such as Vieira (1994, 2002, 2009) and Machry da Silva (2009), that the speakers of the Brazilian cities bordering Uruguay have presented differences in the use of the non-final and final atonic vowels when compared to the Portuguese spoken language from the remaining part of Rio Grande do Sul and Brazil due to the influence of Spanish phonology. Combined with limited studies focused on the research of the spoken BP in the southern border of the country, this research is based on Variationist Sociolinguistics with its particularity of proposing phonological analysis and the formalization of the results based on the Stochastic Optimality Theory. The corpus of the study consisted of data from 40 (forty) informants - eight informants from each of the cities previously mentioned. Two types of procedures were proposed for data collection: a specific instrument to obtain non-final post-tonic vowels and a sociolinguistic interview to obtain final post-tonic vowels. The data was transcribed, signed and submitted to the RBRUL computer software with the control of linguistic and extralinguistic variables. Statistical results indicated that these variables were relevant for the elevation of the non-final post-tonic vowels process in the five cities surveyed. Yet, they seem to indicate that the motivation for the occurrence (or not) of the process is found when in contact with the Spanish language, a homogenized factor, which is present in all of the border cities. The elevation process of the post-tonic vowels was present in all of the border cities: regarding the non-final post-tonic vowels, the indices were lower than the remaining of the state and the country, being more effective with the mid-vowel /o/ than the mid-vowel /e/, which corroborates the proposal of Camara Jr. (1977). Regarding the final post-tonic vowels, the effectiveness of the process reached levels above 70% for the vowel /e/ and 95% for the vowel /o/ with categorical results for the cities of Chui and Jaguarao, which provided evidence that this process may be indicating a change in the BP language on the border. The formalizations supported by the Stochastic Optimality Theory showed that by means of restrictions and hierarchization is possible to represent the atonicity as a motivator of the study process as well as to express the tendency for vowel elevation in BP language as a result of the neutralization process. The analysis of the data suggests that the behavior of the post-tonic vowels on the border communities with cities of Uruguay presents some particular features that keep the spoken Portuguese language on the border distant from the spoken BP of the remaining part of the state and the country.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES##2075167498588264571##600Universidade Catolica de PelotasCentro de Ciencias Sociais e Tecnologicas##-8792015687048519997##600BrasilUCPelPrograma de Pos-Graduacao em Letras##8902948520591898764##600MATZENAUER, Carmen Lúcia barretohttp://lattes.cnpq.br/8424037117639177ALCÂNTARA, Cíntia da Costahttp://lattes.cnpq.br/8128997617839448BRISOLARA, Luciene BassolsOLIVEIRA, Dermeval da Horahttp://lattes.cnpq.br/9406653724224547Silva, Susiele Machry dahttp://lattes.cnpq.br/5389305649634357MAZZAFERRO, Gabriela Tornquist2018-08-06T13:39:12Z2017-12-18info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfMAZZAFERRO, Gabriela Tornquist. Vogais médias postônicas do português: um estudo de variação linguística no extremo sul do Brasil. 2017. 187 f. Tese( Programa de Pós-Graduçãao em Letras) - Universidade Catolica de Pelotas, Pelotas.http://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/handle/jspui/727porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpelinstname:Universidade Católica de Pelotas (UCPEL)instacron:UCPEL2020-09-29T21:40:09Zoai:tede.ucpel.edu.br:jspui/727Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www2.ufpel.edu.br/tede/http://tede.ucpel.edu.br:8080/oai/requestbiblioteca@ucpel.edu.br||cristiane.chim@ucpel.tche.bropendoar:2020-09-29T21:40:09Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel - Universidade Católica de Pelotas (UCPEL)false
dc.title.none.fl_str_mv Vogais médias postônicas do português: um estudo de variação linguística no extremo sul do Brasil
title Vogais médias postônicas do português: um estudo de variação linguística no extremo sul do Brasil
spellingShingle Vogais médias postônicas do português: um estudo de variação linguística no extremo sul do Brasil
MAZZAFERRO, Gabriela Tornquist
post-tonic mid-vowels; variation; mapping of the portuguese language border; sociolinguistic variation; stochastic OT
vogais médias postônicas; variação; mapeamento do português fronteiriço; sociolinguística variacionista; OT estocástica
LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA#
#-552208380650306735#
#600
title_short Vogais médias postônicas do português: um estudo de variação linguística no extremo sul do Brasil
title_full Vogais médias postônicas do português: um estudo de variação linguística no extremo sul do Brasil
title_fullStr Vogais médias postônicas do português: um estudo de variação linguística no extremo sul do Brasil
title_full_unstemmed Vogais médias postônicas do português: um estudo de variação linguística no extremo sul do Brasil
title_sort Vogais médias postônicas do português: um estudo de variação linguística no extremo sul do Brasil
author MAZZAFERRO, Gabriela Tornquist
author_facet MAZZAFERRO, Gabriela Tornquist
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv MATZENAUER, Carmen Lúcia barreto
http://lattes.cnpq.br/8424037117639177
ALCÂNTARA, Cíntia da Costa
http://lattes.cnpq.br/8128997617839448
BRISOLARA, Luciene Bassols
OLIVEIRA, Dermeval da Hora
http://lattes.cnpq.br/9406653724224547
Silva, Susiele Machry da
http://lattes.cnpq.br/5389305649634357
dc.contributor.author.fl_str_mv MAZZAFERRO, Gabriela Tornquist
dc.subject.por.fl_str_mv post-tonic mid-vowels; variation; mapping of the portuguese language border; sociolinguistic variation; stochastic OT
vogais médias postônicas; variação; mapeamento do português fronteiriço; sociolinguística variacionista; OT estocástica
LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA#
#-552208380650306735#
#600
topic post-tonic mid-vowels; variation; mapping of the portuguese language border; sociolinguistic variation; stochastic OT
vogais médias postônicas; variação; mapeamento do português fronteiriço; sociolinguística variacionista; OT estocástica
LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA#
#-552208380650306735#
#600
description Este estudo descreve, analisa e formaliza o comportamento das vogais médias postônicas não finais e finais no português falado no extremo sul do Brasil, mais especificamente em cinco cidades que fazem fronteira com o Uruguai: Aceguá, Chuí, Jaguarão, Quaraí e Santana do Livramento. O interesse está na necessidade de um mapeamento do português falado em comunidades que fazem fronteira com o Uruguai, país de fala espanhola, já que os sistemas vocálicos do português brasileiro (PB) e do espanhol mostram diferentes estruturas e funcionamento: sete são as vogais fonológicas do PB e, segundo Câmara Jr. (1977), na posição postônica não final há o funcionamento de quatro vogais: /a/, /i/, /u/, /e/, passando para apenas três na posição átona final: /a/, /i/, /u/, em virtude de um processo de neutralização; diferentemente, o espanhol apresenta, em todas as posições fonológicas, o sistema de cinco vogais: /a/, /i/, /u/, /e/, /o/, independentemente da tonicidade da sílaba. Assumiu-se como hipótese de pesquisa, considerando estudos como o de Vieira (1994, 2002, 2009) e de Machry da Silva (2009), que os falantes das cidades brasileiras fronteiriças com o Uruguai, por influência da fonologia do espanhol, apresentam diferenças no emprego das vogais átonas não finais e finais, em se comparando com o português falado no restante do Rio Grande do Sul e do Brasil. Aliando-se aos estudos voltados para a investigação do PB falado na Fronteira Sul do País, esta investigação está fundamentada na Sociolinguística Variacionista, com a particularidade de propor a análise fonológica e a formalização dos resultados com base na Teoria da Otimidade Estocástica. O corpus do estudo foi constituído por dados de 40 (quarenta) informantes – oito informantes de cada uma das cidades. Foram propostos dois tipos de procedimentos para a coleta dos dados: um instrumento específico para a obtenção de vogais postônicas não finais e uma entrevista sociolinguística para a obtenção de vogais postônicas finais. Os dados foram transcritos, fichados e submetidos ao programa computacional RBRUL, com o controle de variáveis linguísticas e extralinguísticas. Os resultados estatísticos indicaram que essas variáveis se mostraram relevantes para o processo de elevação das vogais médias postônicas não finais nas cinco cidades pesquisadas, mas parecem indicar que a motivação para a ocorrência (ou não) do processo se encontra no contato com o espanhol, fator homogeneizado, tendo em vista o fato de estar presente em todas as cidades fronteiriças. O processo de elevação das vogais postônicas mostrou-se presente em todas as cidades de fronteira: quanto às vogais postônicas não finais, os índices foram inferiores ao restante do Estado e País, sendo mais efetivo com a vogal média /o/ do que com a média /e/, o que corrobora a proposta de Câmara Jr. (1977); quanto às vogais postônicas finais, a efetivação do processo alcançou índices acima de 70% para a vogal /e/ e de 95% para a vogal /o/, com resultados categóricos para as cidades de Chuí e Jaguarão, trazendo evidências de que esse processo de variação pode estar indicando uma mudança no PB da fronteira. As formalizações com o suporte da Teoria da Otimidade Estocástica evidenciaram que, por meio de restrições e de sua hierarquização, é possível representar a atonicidade como motivadora do processo alvo do estudo, bem como expressar a tendência à elevação vocálica no PB como resultante do processo de neutralização. As análises dos dados permitem afirmar que o comportamento das vogais médias postônicas nas comunidades de fronteira com cidades do Uruguai apresenta especificidades que distanciam o português fronteiriço do PB falado no restante do Estado e do País.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-12-18
2018-08-06T13:39:12Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv MAZZAFERRO, Gabriela Tornquist. Vogais médias postônicas do português: um estudo de variação linguística no extremo sul do Brasil. 2017. 187 f. Tese( Programa de Pós-Graduçãao em Letras) - Universidade Catolica de Pelotas, Pelotas.
http://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/handle/jspui/727
identifier_str_mv MAZZAFERRO, Gabriela Tornquist. Vogais médias postônicas do português: um estudo de variação linguística no extremo sul do Brasil. 2017. 187 f. Tese( Programa de Pós-Graduçãao em Letras) - Universidade Catolica de Pelotas, Pelotas.
url http://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/handle/jspui/727
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Catolica de Pelotas
Centro de Ciencias Sociais e Tecnologicas#
#-8792015687048519997#
#600
Brasil
UCPel
Programa de Pos-Graduacao em Letras#
#8902948520591898764#
#600
publisher.none.fl_str_mv Universidade Catolica de Pelotas
Centro de Ciencias Sociais e Tecnologicas#
#-8792015687048519997#
#600
Brasil
UCPel
Programa de Pos-Graduacao em Letras#
#8902948520591898764#
#600
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel
instname:Universidade Católica de Pelotas (UCPEL)
instacron:UCPEL
instname_str Universidade Católica de Pelotas (UCPEL)
instacron_str UCPEL
institution UCPEL
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações do UCpel - Universidade Católica de Pelotas (UCPEL)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca@ucpel.edu.br||cristiane.chim@ucpel.tche.br
_version_ 1811734994807160832