A morfossintaxe na oralidade do vêneto sul-rio-grandense : perfil dialetal de comunidades rurais da região da 4ª légua, Caxias do Sul/ RS
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UCS |
Texto Completo: | https://repositorio.ucs.br/handle/11338/751 |
Resumo: | A morfossintaxe do dialeto vêneto sul-rio-grandense, da Região de Colonização Italiana do Rio Grande do Sul (RCI), ainda apresenta aspectos que demandam estudo: o uso dos auxiliares, algumas flexões, formação de palavras e muitas outras peculiaridades que ainda não estão suficientemente descritas. A partir da situação observada, o presente estudo tem por objetivo examinar, do ponto de vista da linguística funcional, em que medida as estruturas morfossintáticas na oralidade do dialeto vêneto sul-rio-grandense, quando comparadas às do dialeto vêneto italiano e às da língua portuguesa, revelam semelhanças e diferenças na formação verbal do pretérito perfeito e em aspectos do léxico, como a renovação vocabular. O método é o da coleta de dados, feita a partir de pesquisa de campo realizada em algumas comunidades rurais de Caxias do Sul. As questões de pesquisa são divididas em duas etapas: solicitação de tradução frasal, do português para o vêneto sul-riograndense, e solicitação de apresentação de relatos, também em vêneto. O corpus é formado pelas entrevistas feitas, com as questões acima, com oito informantes (quatro homens e quatro mulheres), dentre os quais quatro têm acima de 60 anos (dois homens e duas mulheres), e quatro, igualmente divididos por gênero, têm entre 40 e 59 anos. Essa delimitação foi feita a fim de que se pudesse observar se falantes mais velhos conservam traços mais originais desse dialeto, como a construção verbal no pretérito perfeito, em relação aos mais novos, que podem adotar outros usos. Além disso, deu-se ênfase às escolhas lexicais feitas pelos falantes, buscando observar se há presença marcante de neologismos, decorrente do contato com outras línguas, mais uma vez levando em conta a diferença de idade. A partir da análise do corpus, nota-se que o talian vem sofrendo transformações decorrentes do contato contínuo com a língua portuguesa, especialmente no domínio da neologia: há uso corrente de empréstimos. Também se observam, nas realizações dos falantes, muitas ocorrências de alternância de códigos linguísticos, em ambas as faixas etárias, com mais presença na fala feminina. Sobre a construção verbal no pretérito perfeito, a escolha do verbo auxiliar foge da norma em alguns casos, mas não é uma característica marcante; há usos do auxiliar aver exclusivo somente em alguns informantes. Os informantes, de um modo geral, apresentam características remanescentes do dialeto trentino Oriental em sua fala. |
id |
UCS_975cad72b541772fc254a6cda29ede28 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucs.br:11338/751 |
network_acronym_str |
UCS |
network_name_str |
Repositório Institucional da UCS |
repository_id_str |
|
spelling |
Picol, Greyce DalZilles, Ana Maria StahlPaviani, Neires Maria SoldatelliFrosi, Vitalina MariaFaggion, Carmen Maria2014-07-03T12:32:37Z2014-07-03T12:32:37Z2014-07-032013-08-22https://repositorio.ucs.br/handle/11338/751A morfossintaxe do dialeto vêneto sul-rio-grandense, da Região de Colonização Italiana do Rio Grande do Sul (RCI), ainda apresenta aspectos que demandam estudo: o uso dos auxiliares, algumas flexões, formação de palavras e muitas outras peculiaridades que ainda não estão suficientemente descritas. A partir da situação observada, o presente estudo tem por objetivo examinar, do ponto de vista da linguística funcional, em que medida as estruturas morfossintáticas na oralidade do dialeto vêneto sul-rio-grandense, quando comparadas às do dialeto vêneto italiano e às da língua portuguesa, revelam semelhanças e diferenças na formação verbal do pretérito perfeito e em aspectos do léxico, como a renovação vocabular. O método é o da coleta de dados, feita a partir de pesquisa de campo realizada em algumas comunidades rurais de Caxias do Sul. As questões de pesquisa são divididas em duas etapas: solicitação de tradução frasal, do português para o vêneto sul-riograndense, e solicitação de apresentação de relatos, também em vêneto. O corpus é formado pelas entrevistas feitas, com as questões acima, com oito informantes (quatro homens e quatro mulheres), dentre os quais quatro têm acima de 60 anos (dois homens e duas mulheres), e quatro, igualmente divididos por gênero, têm entre 40 e 59 anos. Essa delimitação foi feita a fim de que se pudesse observar se falantes mais velhos conservam traços mais originais desse dialeto, como a construção verbal no pretérito perfeito, em relação aos mais novos, que podem adotar outros usos. Além disso, deu-se ênfase às escolhas lexicais feitas pelos falantes, buscando observar se há presença marcante de neologismos, decorrente do contato com outras línguas, mais uma vez levando em conta a diferença de idade. A partir da análise do corpus, nota-se que o talian vem sofrendo transformações decorrentes do contato contínuo com a língua portuguesa, especialmente no domínio da neologia: há uso corrente de empréstimos. Também se observam, nas realizações dos falantes, muitas ocorrências de alternância de códigos linguísticos, em ambas as faixas etárias, com mais presença na fala feminina. Sobre a construção verbal no pretérito perfeito, a escolha do verbo auxiliar foge da norma em alguns casos, mas não é uma característica marcante; há usos do auxiliar aver exclusivo somente em alguns informantes. Os informantes, de um modo geral, apresentam características remanescentes do dialeto trentino Oriental em sua fala.Morphosyntax of the Venetian dialect of the Italian Colonization Region of Rio Grande do Sul (ICR) still presents aspects which require study such as the use of auxiliary verbs, some inflections, word formation, and different other peculiarities which are not yet enough described. Starting from the situation observed, the objective of this study is to examine, from the point of view of functional linguistics, to which extent morphosyntactic structures in the oral Venetian dialect of the Southern region of Rio Grande do Sul, when compared to those of the Venetian dialect and Portuguese, unveil similarities and differences in the verb formation of the Portuguese Preterite, and in lexical aspects such as vocabulary renewal. The method used is data collection, carried out in a field survey in a few rural communities in Caxias do Sul. The research questions are divided in two steps: ask the interviewee to translate a sentence from Portuguese into the Venetian dialect, and ask the interviewee to narrate facts, also in the dialect. The survey corpus consists of the interviews and the above mentioned questions with eight informers (four men and four women), four of them aged over 60 years (two men and two women), and four, equally divided by genre, aged between 40 and 59 years. This delimitation was established so that it would enable to see whether older speakers still preserve more original features of this dialect, as the verbal construction with the Preterite, if compared to younger ones, who may adopt different uses. Besides, lexical choices made by the speakers were emphasized in an attempt to observe whether there is a significant presence of neologisms due to contact with other languages, once more taking into consideration the age difference. The corpus analysis showed that talian has been undergoing changes in consequence of its continuous contact with Portuguese, particularly in neology, with the presence of loan words. Code-switching was also observed in both age groups, much more with women. Concerning the verbal construction with the Preterite, the auxiliary verb choice escapes the rule in some cases, but it is not a significant aspect. There are uses of the auxiliary verb aver found in a few speakers only. Informants in general present remainder characteristics of the Eastern Trentino dialect in their speech.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorDialeto vêneto - Caxias do Sul (RS)Língua italianaGramática comparada e geralGramática comparada e geral -- MorfologiaA morfossintaxe na oralidade do vêneto sul-rio-grandense : perfil dialetal de comunidades rurais da região da 4ª légua, Caxias do Sul/ RSinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisporreponame:Repositório Institucional da UCSinstname:Universidade de Caxias do Sul (UCS)instacron:UCSinfo:eu-repo/semantics/openAccessUniversidade de Caxias do Sulhttp://lattes.cnpq.br/4223041477080505PICOL, G. D.Programa de Pós-Graduação em Letras, Cultura e RegionalidadeTEXTDissertacao Greyce Dal Picol.pdf.txtDissertacao Greyce Dal Picol.pdf.txtExtracted texttext/plain269415https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/751/3/Dissertacao%20Greyce%20Dal%20Picol.pdf.txt76fad28383f8bf94a3419ca25d3fffb0MD53THUMBNAILDissertacao Greyce Dal Picol.pdf.jpgDissertacao Greyce Dal Picol.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1237https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/751/4/Dissertacao%20Greyce%20Dal%20Picol.pdf.jpgc0f667b7498e9932742b0471760d9a35MD54ORIGINALDissertacao Greyce Dal Picol.pdfDissertacao Greyce Dal Picol.pdfapplication/pdf2905344https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/751/1/Dissertacao%20Greyce%20Dal%20Picol.pdfb3bbed89cfaaee41fb74caa81a538a10MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-8279https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/751/2/license.txtdeeb8fa550aaa0758114cbdeb0c0955dMD5211338/7512018-08-17 06:12:11.198oai:repositorio.ucs.br:11338/751IERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUgZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gCiBEZWNsYXJhIHRhbWLDqW0gcXVlIGEgZW50cmVnYSBkbyBkb2N1bWVudG8gbsOjbyBpbmZyaW5nZSwgdGFudG8gcXVhbnRvIGxoZSDDqSBwb3Nzw612ZWwgc2FiZXIsIG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIHF1YWxxdWVyIG91dHJhIHBlc3NvYSBvdSBlbnRpZGFkZS4KRepositório de Publicaçõeshttp://repositorio.ucs.br/oai/requestopendoar:2024-05-06T09:59:59.557654Repositório Institucional da UCS - Universidade de Caxias do Sul (UCS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
A morfossintaxe na oralidade do vêneto sul-rio-grandense : perfil dialetal de comunidades rurais da região da 4ª légua, Caxias do Sul/ RS |
title |
A morfossintaxe na oralidade do vêneto sul-rio-grandense : perfil dialetal de comunidades rurais da região da 4ª légua, Caxias do Sul/ RS |
spellingShingle |
A morfossintaxe na oralidade do vêneto sul-rio-grandense : perfil dialetal de comunidades rurais da região da 4ª légua, Caxias do Sul/ RS Picol, Greyce Dal Dialeto vêneto - Caxias do Sul (RS) Língua italiana Gramática comparada e geral Gramática comparada e geral -- Morfologia |
title_short |
A morfossintaxe na oralidade do vêneto sul-rio-grandense : perfil dialetal de comunidades rurais da região da 4ª légua, Caxias do Sul/ RS |
title_full |
A morfossintaxe na oralidade do vêneto sul-rio-grandense : perfil dialetal de comunidades rurais da região da 4ª légua, Caxias do Sul/ RS |
title_fullStr |
A morfossintaxe na oralidade do vêneto sul-rio-grandense : perfil dialetal de comunidades rurais da região da 4ª légua, Caxias do Sul/ RS |
title_full_unstemmed |
A morfossintaxe na oralidade do vêneto sul-rio-grandense : perfil dialetal de comunidades rurais da região da 4ª légua, Caxias do Sul/ RS |
title_sort |
A morfossintaxe na oralidade do vêneto sul-rio-grandense : perfil dialetal de comunidades rurais da região da 4ª légua, Caxias do Sul/ RS |
author |
Picol, Greyce Dal |
author_facet |
Picol, Greyce Dal |
author_role |
author |
dc.contributor.other.none.fl_str_mv |
Zilles, Ana Maria Stahl Paviani, Neires Maria Soldatelli Frosi, Vitalina Maria |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Picol, Greyce Dal |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Faggion, Carmen Maria |
contributor_str_mv |
Faggion, Carmen Maria |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Dialeto vêneto - Caxias do Sul (RS) Língua italiana Gramática comparada e geral Gramática comparada e geral -- Morfologia |
topic |
Dialeto vêneto - Caxias do Sul (RS) Língua italiana Gramática comparada e geral Gramática comparada e geral -- Morfologia |
description |
A morfossintaxe do dialeto vêneto sul-rio-grandense, da Região de Colonização Italiana do Rio Grande do Sul (RCI), ainda apresenta aspectos que demandam estudo: o uso dos auxiliares, algumas flexões, formação de palavras e muitas outras peculiaridades que ainda não estão suficientemente descritas. A partir da situação observada, o presente estudo tem por objetivo examinar, do ponto de vista da linguística funcional, em que medida as estruturas morfossintáticas na oralidade do dialeto vêneto sul-rio-grandense, quando comparadas às do dialeto vêneto italiano e às da língua portuguesa, revelam semelhanças e diferenças na formação verbal do pretérito perfeito e em aspectos do léxico, como a renovação vocabular. O método é o da coleta de dados, feita a partir de pesquisa de campo realizada em algumas comunidades rurais de Caxias do Sul. As questões de pesquisa são divididas em duas etapas: solicitação de tradução frasal, do português para o vêneto sul-riograndense, e solicitação de apresentação de relatos, também em vêneto. O corpus é formado pelas entrevistas feitas, com as questões acima, com oito informantes (quatro homens e quatro mulheres), dentre os quais quatro têm acima de 60 anos (dois homens e duas mulheres), e quatro, igualmente divididos por gênero, têm entre 40 e 59 anos. Essa delimitação foi feita a fim de que se pudesse observar se falantes mais velhos conservam traços mais originais desse dialeto, como a construção verbal no pretérito perfeito, em relação aos mais novos, que podem adotar outros usos. Além disso, deu-se ênfase às escolhas lexicais feitas pelos falantes, buscando observar se há presença marcante de neologismos, decorrente do contato com outras línguas, mais uma vez levando em conta a diferença de idade. A partir da análise do corpus, nota-se que o talian vem sofrendo transformações decorrentes do contato contínuo com a língua portuguesa, especialmente no domínio da neologia: há uso corrente de empréstimos. Também se observam, nas realizações dos falantes, muitas ocorrências de alternância de códigos linguísticos, em ambas as faixas etárias, com mais presença na fala feminina. Sobre a construção verbal no pretérito perfeito, a escolha do verbo auxiliar foge da norma em alguns casos, mas não é uma característica marcante; há usos do auxiliar aver exclusivo somente em alguns informantes. Os informantes, de um modo geral, apresentam características remanescentes do dialeto trentino Oriental em sua fala. |
publishDate |
2013 |
dc.date.submitted.none.fl_str_mv |
2013-08-22 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2014-07-03T12:32:37Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2014-07-03T12:32:37Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2014-07-03 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ucs.br/handle/11338/751 |
url |
https://repositorio.ucs.br/handle/11338/751 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UCS instname:Universidade de Caxias do Sul (UCS) instacron:UCS |
instname_str |
Universidade de Caxias do Sul (UCS) |
instacron_str |
UCS |
institution |
UCS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UCS |
collection |
Repositório Institucional da UCS |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/751/3/Dissertacao%20Greyce%20Dal%20Picol.pdf.txt https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/751/4/Dissertacao%20Greyce%20Dal%20Picol.pdf.jpg https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/751/1/Dissertacao%20Greyce%20Dal%20Picol.pdf https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/751/2/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
76fad28383f8bf94a3419ca25d3fffb0 c0f667b7498e9932742b0471760d9a35 b3bbed89cfaaee41fb74caa81a538a10 deeb8fa550aaa0758114cbdeb0c0955d |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UCS - Universidade de Caxias do Sul (UCS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1813258423706320896 |