Integração linguística e social de migrantes de diferentes regiões em uma nova região
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2009 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UCS |
Texto Completo: | https://repositorio.ucs.br/handle/11338/411 |
Resumo: | Este estudo procura saber se as formas de integração e de socialização dos migrantes dependem ou não da linguagem no uso de variantes linguísticas e de aspectos socioculturais, remetendo à contribuição sociolinguística para analisar como essa integração se faz, observando as noções de obstáculos e de preconceitos. O objetivo geral consiste em analisar os processos de integração social e linguística, baseados nos usos linguísticos e nos processos de interação social, dos migrantes. O corpus é constituído por entrevistas narrativas, as quais proporcionam a discussão através dos dados obtidos. Assim, emergem as diferenças e as assimilações de linguagem entre os migrados e a população local. A pesquisa utiliza o método analítico, isto é, analisa conceitos gerais e informações alcançadas com as entrevistas. Os dados mostram que as dificuldades de integração ocorrem tanto por problemas de linguagem quanto por problemas de ordem cultural e social. Este estudo revela que a interação social deveria se efetiva mediante sensibilidade sociolinguística entre migrados e habitantes locais. |
id |
UCS_fe57d3cd9fa02f4624a3e74cbb605061 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ucs.br:11338/411 |
network_acronym_str |
UCS |
network_name_str |
Repositório Institucional da UCS |
repository_id_str |
|
spelling |
Morais, Caroline dePaviani, Neires Maria Soldatelli2014-05-28T17:00:28Z2014-05-28T17:00:28Z2014-05-282009-08-04https://repositorio.ucs.br/handle/11338/411Este estudo procura saber se as formas de integração e de socialização dos migrantes dependem ou não da linguagem no uso de variantes linguísticas e de aspectos socioculturais, remetendo à contribuição sociolinguística para analisar como essa integração se faz, observando as noções de obstáculos e de preconceitos. O objetivo geral consiste em analisar os processos de integração social e linguística, baseados nos usos linguísticos e nos processos de interação social, dos migrantes. O corpus é constituído por entrevistas narrativas, as quais proporcionam a discussão através dos dados obtidos. Assim, emergem as diferenças e as assimilações de linguagem entre os migrados e a população local. A pesquisa utiliza o método analítico, isto é, analisa conceitos gerais e informações alcançadas com as entrevistas. Os dados mostram que as dificuldades de integração ocorrem tanto por problemas de linguagem quanto por problemas de ordem cultural e social. Este estudo revela que a interação social deveria se efetiva mediante sensibilidade sociolinguística entre migrados e habitantes locais.This study is researching whether the forms of integration and socialization of migrants depend or not on the language in the use of linguistic variations and socio cultural aspects, referring to the sociolinguistic contribution to analyze how this integration takes place, observing the obstacle and prejudice notions. The general objective consists of analyzing the processes of social and linguistic integration based on the linguistic use and social interaction processes of the migrants. The corpus consists of narrative interviews, which proportion the argument through the data obtained. This way, emerge the differences and the assimilation of the language between the migrants and the local population. The research uses the analytical method which is analysis of the general concepts and information obtained from the interviews. The data shows that the integration difficulties occur not only because of language problems but also due to cultural and social problems. This study reveals that social interaction is realized through sociolinguistic sensibility among migrants and local inhabitants.LINGUISTICAMigraçãoInteração socialIntegraçãoSociolinguísticaMudanças linguísticasMigrationSocial interactionIntegrationSociolinguisticsLinguistic changeIntegração linguística e social de migrantes de diferentes regiões em uma nova regiãoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisporreponame:Repositório Institucional da UCSinstname:Universidade de Caxias do Sul (UCS)instacron:UCSinfo:eu-repo/semantics/openAccessUniversidade de Caxias do Sulhttp://lattes.cnpq.br/0737210924912847MORAIS, C.Programa de Pós-Graduação em Letras, Cultura e Regionalidade - Mestrado AcadêmicoTEXTDissertacao Caroline de Morais.pdf.txtDissertacao Caroline de Morais.pdf.txtExtracted texttext/plain437528https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/411/3/Dissertacao%20Caroline%20de%20Morais.pdf.txt2e8771eb0a81e8ec6e51207fbe59aa07MD53THUMBNAILDissertacao Caroline de Morais.pdf.jpgDissertacao Caroline de Morais.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1255https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/411/4/Dissertacao%20Caroline%20de%20Morais.pdf.jpg597de9f2ed25192d74d2cea98e0f8486MD54ORIGINALDissertacao Caroline de Morais.pdfDissertacao Caroline de Morais.pdfapplication/pdf946187https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/411/1/Dissertacao%20Caroline%20de%20Morais.pdfed9612de20fb472f3cb9ce12fd54ff3aMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-8279https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/411/2/license.txtdeeb8fa550aaa0758114cbdeb0c0955dMD5211338/4112018-08-17 06:06:11.697oai:repositorio.ucs.br:11338/411IERlY2xhcmEgcXVlIG8gZG9jdW1lbnRvIGVudHJlZ3VlIMOpIHNldSB0cmFiYWxobyBvcmlnaW5hbCwgZSBxdWUgZGV0w6ltIG8gZGlyZWl0byBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4gCiBEZWNsYXJhIHRhbWLDqW0gcXVlIGEgZW50cmVnYSBkbyBkb2N1bWVudG8gbsOjbyBpbmZyaW5nZSwgdGFudG8gcXVhbnRvIGxoZSDDqSBwb3Nzw612ZWwgc2FiZXIsIG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIHF1YWxxdWVyIG91dHJhIHBlc3NvYSBvdSBlbnRpZGFkZS4KRepositório de Publicaçõeshttp://repositorio.ucs.br/oai/requestopendoar:2018-08-17T06:06:11Repositório Institucional da UCS - Universidade de Caxias do Sul (UCS)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Integração linguística e social de migrantes de diferentes regiões em uma nova região |
title |
Integração linguística e social de migrantes de diferentes regiões em uma nova região |
spellingShingle |
Integração linguística e social de migrantes de diferentes regiões em uma nova região Morais, Caroline de LINGUISTICA Migração Interação social Integração Sociolinguística Mudanças linguísticas Migration Social interaction Integration Sociolinguistics Linguistic change |
title_short |
Integração linguística e social de migrantes de diferentes regiões em uma nova região |
title_full |
Integração linguística e social de migrantes de diferentes regiões em uma nova região |
title_fullStr |
Integração linguística e social de migrantes de diferentes regiões em uma nova região |
title_full_unstemmed |
Integração linguística e social de migrantes de diferentes regiões em uma nova região |
title_sort |
Integração linguística e social de migrantes de diferentes regiões em uma nova região |
author |
Morais, Caroline de |
author_facet |
Morais, Caroline de |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Morais, Caroline de |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Paviani, Neires Maria Soldatelli |
contributor_str_mv |
Paviani, Neires Maria Soldatelli |
dc.subject.por.fl_str_mv |
LINGUISTICA Migração Interação social Integração Sociolinguística Mudanças linguísticas |
topic |
LINGUISTICA Migração Interação social Integração Sociolinguística Mudanças linguísticas Migration Social interaction Integration Sociolinguistics Linguistic change |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Migration Social interaction Integration Sociolinguistics Linguistic change |
description |
Este estudo procura saber se as formas de integração e de socialização dos migrantes dependem ou não da linguagem no uso de variantes linguísticas e de aspectos socioculturais, remetendo à contribuição sociolinguística para analisar como essa integração se faz, observando as noções de obstáculos e de preconceitos. O objetivo geral consiste em analisar os processos de integração social e linguística, baseados nos usos linguísticos e nos processos de interação social, dos migrantes. O corpus é constituído por entrevistas narrativas, as quais proporcionam a discussão através dos dados obtidos. Assim, emergem as diferenças e as assimilações de linguagem entre os migrados e a população local. A pesquisa utiliza o método analítico, isto é, analisa conceitos gerais e informações alcançadas com as entrevistas. Os dados mostram que as dificuldades de integração ocorrem tanto por problemas de linguagem quanto por problemas de ordem cultural e social. Este estudo revela que a interação social deveria se efetiva mediante sensibilidade sociolinguística entre migrados e habitantes locais. |
publishDate |
2009 |
dc.date.submitted.none.fl_str_mv |
2009-08-04 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2014-05-28T17:00:28Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2014-05-28T17:00:28Z |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2014-05-28 |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ucs.br/handle/11338/411 |
url |
https://repositorio.ucs.br/handle/11338/411 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UCS instname:Universidade de Caxias do Sul (UCS) instacron:UCS |
instname_str |
Universidade de Caxias do Sul (UCS) |
instacron_str |
UCS |
institution |
UCS |
reponame_str |
Repositório Institucional da UCS |
collection |
Repositório Institucional da UCS |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/411/3/Dissertacao%20Caroline%20de%20Morais.pdf.txt https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/411/4/Dissertacao%20Caroline%20de%20Morais.pdf.jpg https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/411/1/Dissertacao%20Caroline%20de%20Morais.pdf https://repositorio.ucs.br/xmlui/bitstream/11338/411/2/license.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
2e8771eb0a81e8ec6e51207fbe59aa07 597de9f2ed25192d74d2cea98e0f8486 ed9612de20fb472f3cb9ce12fd54ff3a deeb8fa550aaa0758114cbdeb0c0955d |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UCS - Universidade de Caxias do Sul (UCS) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1798308905005088768 |