Geolinguistic Research in Brazilian Indigenous Areas: challenges and strategies

Bibliographic Details
Main Author: Razky, Abdelhak
Publication Date: 2018
Other Authors: Guedes, Regis José da Cunha, Costa, Eliane Oliveira da
Format: Article
Language: por
eng
Source: Signum: Estudos da Linguagem
DOI: 10.5433/2237-4876.2018v21n1p126
Download full: https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/30107
Summary: This paper points to the theoretical and methodological issues involved in the subproject on Portuguese Language Atlas in Indigenous Areas (ALiPAI) part of the project GeoLinTerm coordinated by Abdelhak Razky (UFPA/UnB). The first results of ALiPAI are part of the doctoral thesis of Guedes (2017), which mapped the geosociolinguistic profile of Portuguese in contact with Tupí-Guarani languages in indigenous areas of Pará and Maranhão. The first experiences in the geolinguistic field research in Brazilian indigenous areas provided a confluence of research methodologies, especially Geosociolinguistics (RAZKY, 1998), Pluridimensional and Relational Dialectology (THUN, 1998) and Anthropological Linguistics (RODRIGUES, CABRAL, 2012). Ten informants were selected from each of the five network of points investigated (Suruí Aikewára, Asuriní do Tocantins, Tembé, Guajajára and Guaraní Mbyá). The questionnaires applied in these areas were developed by the National committee of the Linguistic Atlas of Brazil - ALiB: Phonetic-Phonological questionnaire (QFF) and Semantic Lexical Questionnaire (QSL). These questionnaires were adapted to include the correspondence request in the indigenous language for each one of the answers obtained in Portuguese. In addition, a complementary QFF and a Sociolinguistic Questionnaire were used. The paper also reflects on the necessary adaptations made in the methodology of geolinguistic research, to account for the geosociolinguistic characteristics of the ALiPAI target communities.
id UEL-3_5b6051fef4ae300437c2e7eba42a0db4
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/30107
network_acronym_str UEL-3
network_name_str Signum: Estudos da Linguagem
spelling Geolinguistic Research in Brazilian Indigenous Areas: challenges and strategiesA Pesquisa Geolinguística em Áreas Indígenas Brasileiras: desafios e estratégiasGeolinguistic research. Geosociolinguistics. Indigenous Areas.Pesquisa GeolinguísticaGeossociolinguísticaÁreas IndígenasSociolingüística e DialetologiaThis paper points to the theoretical and methodological issues involved in the subproject on Portuguese Language Atlas in Indigenous Areas (ALiPAI) part of the project GeoLinTerm coordinated by Abdelhak Razky (UFPA/UnB). The first results of ALiPAI are part of the doctoral thesis of Guedes (2017), which mapped the geosociolinguistic profile of Portuguese in contact with Tupí-Guarani languages in indigenous areas of Pará and Maranhão. The first experiences in the geolinguistic field research in Brazilian indigenous areas provided a confluence of research methodologies, especially Geosociolinguistics (RAZKY, 1998), Pluridimensional and Relational Dialectology (THUN, 1998) and Anthropological Linguistics (RODRIGUES, CABRAL, 2012). Ten informants were selected from each of the five network of points investigated (Suruí Aikewára, Asuriní do Tocantins, Tembé, Guajajára and Guaraní Mbyá). The questionnaires applied in these areas were developed by the National committee of the Linguistic Atlas of Brazil - ALiB: Phonetic-Phonological questionnaire (QFF) and Semantic Lexical Questionnaire (QSL). These questionnaires were adapted to include the correspondence request in the indigenous language for each one of the answers obtained in Portuguese. In addition, a complementary QFF and a Sociolinguistic Questionnaire were used. The paper also reflects on the necessary adaptations made in the methodology of geolinguistic research, to account for the geosociolinguistic characteristics of the ALiPAI target communities.Este artigo reflete sobre questões teórico-metodológicas envolvidas no eixo de pesquisa Atlas Linguístico do Português em Áreas Indígenas (ALiPAI) do projeto GeoLinTerm coordenado por Abdelhak Razky, na UFPA/UnB. Os primeiros resultados do ALiPAI fazem parte da tese de doutoramento de Guedes (2017), que mapeou o perfil geossociolinguístico do português em contato com línguas tupí-guaraní em áreas indígenas do Pará e Maranhão. As primeiras experiências na pesquisa de campo geolinguística em áreas indígenas brasileiras proporcionaram uma confluência de metodologias de pesquisa, especialmente da Geossociolinguística (RAZKY, 1998), da Dialetologia Pluridimensional e Relacional (THUN, 1998) e da Linguística Antropológica (RODRIGUES; CABRAL, 2012). Foram selecionados dez colaboradores em cada um dos cinco pontos de inquérito investigados (Suruí Aikewára, Asuriní do Tocantins, Tembé, Guajajára e Guaraní Mbyá). Foram aplicados os questionários desenvolvidos pelo Comitê Nacional do Atlas Linguístico do Brasil – ALiB: Questionário Fonético-Fonológico (QFF) e Questionário Semântico Lexical (QSL). A aplicação dos questionários foi adaptada, com a inclusão da solicitação da correspondência em língua indígena para cada umas das respostas obtidas em português. Além desses, foram aplicados um QFF Complementar e um Questionário Sociolinguístico. O artigo reflete também sobre as adaptações necessárias realizadas na metodologia da pesquisa geolinguística, para dar conta das características geossociolinguísticas das comunidades-alvo do ALiPAI.UEL2018-05-30info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresapplication/pdfapplication/pdfhttps://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/3010710.5433/2237-4876.2018v21n1p126Signum: Estudos da Linguagem; Vol. 21 No. 1 (2018): A Metodologia do ALIB em Debate; 126 - 138Signum: Estudos da Linguagem; v. 21 n. 1 (2018): A Metodologia do ALIB em Debate; 126 - 1382237-4876reponame:Signum: Estudos da Linguageminstname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)instacron:UELporenghttps://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/30107/23673https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/30107/23654Copyright (c) 2018 Signum: Estudos da Linguageminfo:eu-repo/semantics/openAccessRazky, AbdelhakGuedes, Regis José da CunhaCosta, Eliane Oliveira da2022-11-16T18:13:43Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/30107Revistahttps://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signumPUBhttps://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/oai||signum@uel.br2237-48761516-3083opendoar:2022-11-16T18:13:43Signum: Estudos da Linguagem - Universidade Estadual de Londrina (UEL)false
dc.title.none.fl_str_mv Geolinguistic Research in Brazilian Indigenous Areas: challenges and strategies
A Pesquisa Geolinguística em Áreas Indígenas Brasileiras: desafios e estratégias
title Geolinguistic Research in Brazilian Indigenous Areas: challenges and strategies
spellingShingle Geolinguistic Research in Brazilian Indigenous Areas: challenges and strategies
Geolinguistic Research in Brazilian Indigenous Areas: challenges and strategies
Razky, Abdelhak
Geolinguistic research. Geosociolinguistics. Indigenous Areas.
Pesquisa Geolinguística
Geossociolinguística
Áreas Indígenas
Sociolingüística e Dialetologia
Razky, Abdelhak
Geolinguistic research. Geosociolinguistics. Indigenous Areas.
Pesquisa Geolinguística
Geossociolinguística
Áreas Indígenas
Sociolingüística e Dialetologia
title_short Geolinguistic Research in Brazilian Indigenous Areas: challenges and strategies
title_full Geolinguistic Research in Brazilian Indigenous Areas: challenges and strategies
title_fullStr Geolinguistic Research in Brazilian Indigenous Areas: challenges and strategies
Geolinguistic Research in Brazilian Indigenous Areas: challenges and strategies
title_full_unstemmed Geolinguistic Research in Brazilian Indigenous Areas: challenges and strategies
Geolinguistic Research in Brazilian Indigenous Areas: challenges and strategies
title_sort Geolinguistic Research in Brazilian Indigenous Areas: challenges and strategies
author Razky, Abdelhak
author_facet Razky, Abdelhak
Razky, Abdelhak
Guedes, Regis José da Cunha
Costa, Eliane Oliveira da
Guedes, Regis José da Cunha
Costa, Eliane Oliveira da
author_role author
author2 Guedes, Regis José da Cunha
Costa, Eliane Oliveira da
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Razky, Abdelhak
Guedes, Regis José da Cunha
Costa, Eliane Oliveira da
dc.subject.por.fl_str_mv Geolinguistic research. Geosociolinguistics. Indigenous Areas.
Pesquisa Geolinguística
Geossociolinguística
Áreas Indígenas
Sociolingüística e Dialetologia
topic Geolinguistic research. Geosociolinguistics. Indigenous Areas.
Pesquisa Geolinguística
Geossociolinguística
Áreas Indígenas
Sociolingüística e Dialetologia
description This paper points to the theoretical and methodological issues involved in the subproject on Portuguese Language Atlas in Indigenous Areas (ALiPAI) part of the project GeoLinTerm coordinated by Abdelhak Razky (UFPA/UnB). The first results of ALiPAI are part of the doctoral thesis of Guedes (2017), which mapped the geosociolinguistic profile of Portuguese in contact with Tupí-Guarani languages in indigenous areas of Pará and Maranhão. The first experiences in the geolinguistic field research in Brazilian indigenous areas provided a confluence of research methodologies, especially Geosociolinguistics (RAZKY, 1998), Pluridimensional and Relational Dialectology (THUN, 1998) and Anthropological Linguistics (RODRIGUES, CABRAL, 2012). Ten informants were selected from each of the five network of points investigated (Suruí Aikewára, Asuriní do Tocantins, Tembé, Guajajára and Guaraní Mbyá). The questionnaires applied in these areas were developed by the National committee of the Linguistic Atlas of Brazil - ALiB: Phonetic-Phonological questionnaire (QFF) and Semantic Lexical Questionnaire (QSL). These questionnaires were adapted to include the correspondence request in the indigenous language for each one of the answers obtained in Portuguese. In addition, a complementary QFF and a Sociolinguistic Questionnaire were used. The paper also reflects on the necessary adaptations made in the methodology of geolinguistic research, to account for the geosociolinguistic characteristics of the ALiPAI target communities.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-05-30
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/30107
10.5433/2237-4876.2018v21n1p126
url https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/30107
identifier_str_mv 10.5433/2237-4876.2018v21n1p126
dc.language.iso.fl_str_mv por
eng
language por
eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/30107/23673
https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/30107/23654
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2018 Signum: Estudos da Linguagem
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2018 Signum: Estudos da Linguagem
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv UEL
publisher.none.fl_str_mv UEL
dc.source.none.fl_str_mv Signum: Estudos da Linguagem; Vol. 21 No. 1 (2018): A Metodologia do ALIB em Debate; 126 - 138
Signum: Estudos da Linguagem; v. 21 n. 1 (2018): A Metodologia do ALIB em Debate; 126 - 138
2237-4876
reponame:Signum: Estudos da Linguagem
instname:Universidade Estadual de Londrina (UEL)
instacron:UEL
instname_str Universidade Estadual de Londrina (UEL)
instacron_str UEL
institution UEL
reponame_str Signum: Estudos da Linguagem
collection Signum: Estudos da Linguagem
repository.name.fl_str_mv Signum: Estudos da Linguagem - Universidade Estadual de Londrina (UEL)
repository.mail.fl_str_mv ||signum@uel.br
_version_ 1822182690833563648
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv 10.5433/2237-4876.2018v21n1p126