Poéticas em línguas nativas escritas por mulheres no Peru

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Fernández, Carolina Gloria Ortiz
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)
Texto Completo: https://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/64544
Resumo: Este artigo explora e discute a criação poética de quatro poetas do sul e duas do leste do Peru para explicar sua decisão de escrever na língua nativa de seu local de nascimento. Em segundo lugar, compreender sua arte poética e as particularidades que mostram os sujeitos poéticos configurados em diálogo com a perspectiva de gênero e a decolonialidade do poder. A pesquisa é abordada a partir de entrevistas e análise dos textos mais representativos em que se configuram sua arte poética. Não é mais o olhar do gamonal ou misti que escreve em quíchua nem do olhar indígena, mas da auto-representação runa, especialmente do warmikuna e do nuwa-aina. Por meio dele, as mulheres quebram o cânone literário e a cultura dominante, rompem com os estereótipos sexistas de feminilidade e masculinidade tecidas de racismo que atravessam o conjunto de instituições que ainda negam a muitas mulheres uma educação intercultural e uma vida digna. Por consequência, eles quebram o cânone patriarcal, eurocêntrico e racializado. Cada ñoqa/ eu poético faz parte da tradição cantada de sua região e reafirma sua autorrepresentação a partir de seu próprio paradigma que se abre ao mundo em diálogo com outros códigos transculturais facilitados pela tecnologia da informação, comunicação e ativismo digital.
id UEM-2_5788771465effcfa8bcfebac5f1bae1f
oai_identifier_str oai:periodicos.uem.br/ojs:article/64544
network_acronym_str UEM-2
network_name_str Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)
repository_id_str
spelling Poéticas em línguas nativas escritas por mulheres no PeruPoéticas en lenguas originarias escritas por mujeres en Perúpoética quéchua; poética shipibo-konibo; poética wampis; gênero; colonialidade; ativismo digital.poética quechua; poética shipibo-konibo; poética wampis; género; colonialidad; activismo digital.Este artigo explora e discute a criação poética de quatro poetas do sul e duas do leste do Peru para explicar sua decisão de escrever na língua nativa de seu local de nascimento. Em segundo lugar, compreender sua arte poética e as particularidades que mostram os sujeitos poéticos configurados em diálogo com a perspectiva de gênero e a decolonialidade do poder. A pesquisa é abordada a partir de entrevistas e análise dos textos mais representativos em que se configuram sua arte poética. Não é mais o olhar do gamonal ou misti que escreve em quíchua nem do olhar indígena, mas da auto-representação runa, especialmente do warmikuna e do nuwa-aina. Por meio dele, as mulheres quebram o cânone literário e a cultura dominante, rompem com os estereótipos sexistas de feminilidade e masculinidade tecidas de racismo que atravessam o conjunto de instituições que ainda negam a muitas mulheres uma educação intercultural e uma vida digna. Por consequência, eles quebram o cânone patriarcal, eurocêntrico e racializado. Cada ñoqa/ eu poético faz parte da tradição cantada de sua região e reafirma sua autorrepresentação a partir de seu próprio paradigma que se abre ao mundo em diálogo com outros códigos transculturais facilitados pela tecnologia da informação, comunicação e ativismo digital.En este artículo se explora y reflexiona en torno a la creación poética de cuatro poetas  del sur y dos del oriente peruano con el objeto de explicar su decisión de escribir en la lengua originaria de su lugar de nacimiento. En segundo lugar, comprender su arte poética y las particularidades que evidencian los sujetos poéticos configurados en diálogo con la perspectiva de género y la decolonialidad del poder. La pesquisa se aborda a partir de entrevistas y el análisis de los textos más representativos en los que se configuran su arte poética. Ya no es la mirada del gamonal o misti que escribe en quechua ni la mirada indigenista, sino la autorepresentación runa, sobretodo de las warmikuna y las nuwa-aina. Mediante ella, las mujeres agrietan el canon literario y la cultura dominante, rompen con los estereotipos sexistas de feminidad y masculinidad tejidos de racismo que atraviesan el conjunto de instituciones que niegan aún a numerosas mujeres la educación intercultural y una vida digna. Por consiguiente, hienden el canon patriarcal, eurocentrado y racializado. Cada ñoqa/yo poético parte de la tradición cantada de su región y reafirma su auto representación desde un paradigma propio que se abre al mundo en diálogo con otros códigos transculturales facilitados por las tecnologías de la información, la comunicación y el activismo digital.Universidade Estadual De Maringá2023-06-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/6454410.4025/actascilangcult.v45i1.64544Acta Scientiarum. Language and Culture; Vol 45 No 1 (2023): Jan.-June; e64544Acta Scientiarum. Language and Culture; v. 45 n. 1 (2023): Jan.-June; e645441983-46831983-4675reponame:Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM)instacron:UEMporhttps://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/64544/751375156014Copyright (c) 2023 Acta Scientiarum. Language and Culturehttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessFernández, Carolina Gloria Ortiz 2023-07-27T13:15:13Zoai:periodicos.uem.br/ojs:article/64544Revistahttps://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCultPUBhttps://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/oai||actalan@uem.br1983-46831983-4675opendoar:2023-07-27T13:15:13Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM)false
dc.title.none.fl_str_mv Poéticas em línguas nativas escritas por mulheres no Peru
Poéticas en lenguas originarias escritas por mujeres en Perú
title Poéticas em línguas nativas escritas por mulheres no Peru
spellingShingle Poéticas em línguas nativas escritas por mulheres no Peru
Fernández, Carolina Gloria Ortiz
poética quéchua; poética shipibo-konibo; poética wampis; gênero; colonialidade; ativismo digital.
poética quechua; poética shipibo-konibo; poética wampis; género; colonialidad; activismo digital.
title_short Poéticas em línguas nativas escritas por mulheres no Peru
title_full Poéticas em línguas nativas escritas por mulheres no Peru
title_fullStr Poéticas em línguas nativas escritas por mulheres no Peru
title_full_unstemmed Poéticas em línguas nativas escritas por mulheres no Peru
title_sort Poéticas em línguas nativas escritas por mulheres no Peru
author Fernández, Carolina Gloria Ortiz
author_facet Fernández, Carolina Gloria Ortiz
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Fernández, Carolina Gloria Ortiz
dc.subject.por.fl_str_mv poética quéchua; poética shipibo-konibo; poética wampis; gênero; colonialidade; ativismo digital.
poética quechua; poética shipibo-konibo; poética wampis; género; colonialidad; activismo digital.
topic poética quéchua; poética shipibo-konibo; poética wampis; gênero; colonialidade; ativismo digital.
poética quechua; poética shipibo-konibo; poética wampis; género; colonialidad; activismo digital.
description Este artigo explora e discute a criação poética de quatro poetas do sul e duas do leste do Peru para explicar sua decisão de escrever na língua nativa de seu local de nascimento. Em segundo lugar, compreender sua arte poética e as particularidades que mostram os sujeitos poéticos configurados em diálogo com a perspectiva de gênero e a decolonialidade do poder. A pesquisa é abordada a partir de entrevistas e análise dos textos mais representativos em que se configuram sua arte poética. Não é mais o olhar do gamonal ou misti que escreve em quíchua nem do olhar indígena, mas da auto-representação runa, especialmente do warmikuna e do nuwa-aina. Por meio dele, as mulheres quebram o cânone literário e a cultura dominante, rompem com os estereótipos sexistas de feminilidade e masculinidade tecidas de racismo que atravessam o conjunto de instituições que ainda negam a muitas mulheres uma educação intercultural e uma vida digna. Por consequência, eles quebram o cânone patriarcal, eurocêntrico e racializado. Cada ñoqa/ eu poético faz parte da tradição cantada de sua região e reafirma sua autorrepresentação a partir de seu próprio paradigma que se abre ao mundo em diálogo com outros códigos transculturais facilitados pela tecnologia da informação, comunicação e ativismo digital.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-06-06
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/64544
10.4025/actascilangcult.v45i1.64544
url https://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/64544
identifier_str_mv 10.4025/actascilangcult.v45i1.64544
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/64544/751375156014
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2023 Acta Scientiarum. Language and Culture
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2023 Acta Scientiarum. Language and Culture
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual De Maringá
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual De Maringá
dc.source.none.fl_str_mv Acta Scientiarum. Language and Culture; Vol 45 No 1 (2023): Jan.-June; e64544
Acta Scientiarum. Language and Culture; v. 45 n. 1 (2023): Jan.-June; e64544
1983-4683
1983-4675
reponame:Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)
instname:Universidade Estadual de Maringá (UEM)
instacron:UEM
instname_str Universidade Estadual de Maringá (UEM)
instacron_str UEM
institution UEM
reponame_str Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)
collection Acta Scientiarum. Language and Culture (Online)
repository.name.fl_str_mv Acta Scientiarum. Language and Culture (Online) - Universidade Estadual de Maringá (UEM)
repository.mail.fl_str_mv ||actalan@uem.br
_version_ 1799317463732584448