Dança do chorado: reescriturações de sentidos para a dançarina

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Fernandes, Weverton Ortiz
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Souza, Fátima Graziele de, Pria, Albano Dalla
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Traços de Linguagem
Texto Completo: https://periodicos.unemat.br/index.php/tracos/article/view/2644
Resumo: Nesta pesquisa tomamos como objeto de estudo uma narrativa sobre a Dança do Chorado, referente ao período colonial e imperial, enunciada no ano de 2008 em Vila Bela - MT. Temos como objetivo compreender a significação dos nomes para as figuras femininas, nomeadas de senhoras escravas, senhoras e conselheiras da festança. Por buscarmos compreender o modo como os nomes significam, filiamos o presente estudo nos pressupostos teóricos da Semântica do Acontecimento (Guimarães, 2002, 2005). Na pesquisa, compreendemos que as designações atestam o lugar social das dançarinas da Dança do Chorado. Na narrativa, senhoras escravas e senhoras predicam sentidos de estrategistas, mulheres diferenciadas e bem melhor tratadas. Já conselheiras da festança predica sentidos de liberdade das dançarinas, opondo-se aos sentidos de senhoras escravas. Pelas reescriturações compreendemos que senhoras escravas / senhoras / conselheiras da festança reatualizam sentidos, em que as designações significam a mulher pelos sentidos de cortesia, distante dos sentidos de desprestígios que eram significadas no contexto social do período da escravidão. Assim, compreendemos que a nomeação senhoras escravas / senhoras / conselheiras da festança, nas condições atuais em que foi enunciada, rompe com a história de significação dos negros do período colonial.
id UEMT-1_f41622af2a43523570135ecba5b05072
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/2644
network_acronym_str UEMT-1
network_name_str Traços de Linguagem
repository_id_str
spelling Dança do chorado: reescriturações de sentidos para a dançarinaDança do ChoradoSenhoras EscravasDesignaçãoReescrituraçãoNesta pesquisa tomamos como objeto de estudo uma narrativa sobre a Dança do Chorado, referente ao período colonial e imperial, enunciada no ano de 2008 em Vila Bela - MT. Temos como objetivo compreender a significação dos nomes para as figuras femininas, nomeadas de senhoras escravas, senhoras e conselheiras da festança. Por buscarmos compreender o modo como os nomes significam, filiamos o presente estudo nos pressupostos teóricos da Semântica do Acontecimento (Guimarães, 2002, 2005). Na pesquisa, compreendemos que as designações atestam o lugar social das dançarinas da Dança do Chorado. Na narrativa, senhoras escravas e senhoras predicam sentidos de estrategistas, mulheres diferenciadas e bem melhor tratadas. Já conselheiras da festança predica sentidos de liberdade das dançarinas, opondo-se aos sentidos de senhoras escravas. Pelas reescriturações compreendemos que senhoras escravas / senhoras / conselheiras da festança reatualizam sentidos, em que as designações significam a mulher pelos sentidos de cortesia, distante dos sentidos de desprestígios que eram significadas no contexto social do período da escravidão. Assim, compreendemos que a nomeação senhoras escravas / senhoras / conselheiras da festança, nas condições atuais em que foi enunciada, rompe com a história de significação dos negros do período colonial.Universidade do Estado de Mato Grosso2017-12-18info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unemat.br/index.php/tracos/article/view/2644Traços de Linguagem - Revista de Estudos Linguísticos; v. 1 n. 2 (2017)2594-9063reponame:Traços de Linguageminstname:Universidade do Estado de Mato Grosso (UNEMAT)instacron:UEMTporhttps://periodicos.unemat.br/index.php/tracos/article/view/2644/2428Copyright (c) 2018 Weverton Ortiz Fernandes, Fátima Graziele de Souza, Albano Dalla Priahttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessFernandes, Weverton OrtizSouza, Fátima Graziele dePria, Albano Dalla2023-06-25T00:45:07Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/2644Revistahttps://periodicos.unemat.br/index.php/tracos/PUBhttps://periodicos.unemat.br/index.php/tracos/oairevista.tracos@unemat.br2594-90632594-9063opendoar:2023-06-25T00:45:07Traços de Linguagem - Universidade do Estado de Mato Grosso (UNEMAT)false
dc.title.none.fl_str_mv Dança do chorado: reescriturações de sentidos para a dançarina
title Dança do chorado: reescriturações de sentidos para a dançarina
spellingShingle Dança do chorado: reescriturações de sentidos para a dançarina
Fernandes, Weverton Ortiz
Dança do Chorado
Senhoras Escravas
Designação
Reescrituração
title_short Dança do chorado: reescriturações de sentidos para a dançarina
title_full Dança do chorado: reescriturações de sentidos para a dançarina
title_fullStr Dança do chorado: reescriturações de sentidos para a dançarina
title_full_unstemmed Dança do chorado: reescriturações de sentidos para a dançarina
title_sort Dança do chorado: reescriturações de sentidos para a dançarina
author Fernandes, Weverton Ortiz
author_facet Fernandes, Weverton Ortiz
Souza, Fátima Graziele de
Pria, Albano Dalla
author_role author
author2 Souza, Fátima Graziele de
Pria, Albano Dalla
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Fernandes, Weverton Ortiz
Souza, Fátima Graziele de
Pria, Albano Dalla
dc.subject.por.fl_str_mv Dança do Chorado
Senhoras Escravas
Designação
Reescrituração
topic Dança do Chorado
Senhoras Escravas
Designação
Reescrituração
description Nesta pesquisa tomamos como objeto de estudo uma narrativa sobre a Dança do Chorado, referente ao período colonial e imperial, enunciada no ano de 2008 em Vila Bela - MT. Temos como objetivo compreender a significação dos nomes para as figuras femininas, nomeadas de senhoras escravas, senhoras e conselheiras da festança. Por buscarmos compreender o modo como os nomes significam, filiamos o presente estudo nos pressupostos teóricos da Semântica do Acontecimento (Guimarães, 2002, 2005). Na pesquisa, compreendemos que as designações atestam o lugar social das dançarinas da Dança do Chorado. Na narrativa, senhoras escravas e senhoras predicam sentidos de estrategistas, mulheres diferenciadas e bem melhor tratadas. Já conselheiras da festança predica sentidos de liberdade das dançarinas, opondo-se aos sentidos de senhoras escravas. Pelas reescriturações compreendemos que senhoras escravas / senhoras / conselheiras da festança reatualizam sentidos, em que as designações significam a mulher pelos sentidos de cortesia, distante dos sentidos de desprestígios que eram significadas no contexto social do período da escravidão. Assim, compreendemos que a nomeação senhoras escravas / senhoras / conselheiras da festança, nas condições atuais em que foi enunciada, rompe com a história de significação dos negros do período colonial.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-12-18
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unemat.br/index.php/tracos/article/view/2644
url https://periodicos.unemat.br/index.php/tracos/article/view/2644
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unemat.br/index.php/tracos/article/view/2644/2428
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2018 Weverton Ortiz Fernandes, Fátima Graziele de Souza, Albano Dalla Pria
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2018 Weverton Ortiz Fernandes, Fátima Graziele de Souza, Albano Dalla Pria
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado de Mato Grosso
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado de Mato Grosso
dc.source.none.fl_str_mv Traços de Linguagem - Revista de Estudos Linguísticos; v. 1 n. 2 (2017)
2594-9063
reponame:Traços de Linguagem
instname:Universidade do Estado de Mato Grosso (UNEMAT)
instacron:UEMT
instname_str Universidade do Estado de Mato Grosso (UNEMAT)
instacron_str UEMT
institution UEMT
reponame_str Traços de Linguagem
collection Traços de Linguagem
repository.name.fl_str_mv Traços de Linguagem - Universidade do Estado de Mato Grosso (UNEMAT)
repository.mail.fl_str_mv revista.tracos@unemat.br
_version_ 1808848016209084416