Estrelas dantescas nas galáxias de Haroldo de Campos

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Pereira, Cristina Monteiro de Castro
Data de Publicação: 2007
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ
Texto Completo: http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/6047
Resumo: Une caractéristique constante du travail pluriel de Haroldo de Campos est son goût pour l intertextualité. Dans un parcours qui touche les galaxies les plus lointaines et les plus différentes, nous faisons ressortir une constellation: quatre textes littéraires ( Finismundo: a última viagem , Signância quase céu, Galáxias e A máquina do mundo repensada) qui dialoguent avec la Commedia de Dante Aliguieri, et la traduction qu a fait Haroldo de six chants du Paradis. En développant l íntérêt de Haroldo de Campos pour ce qui est concret dans l oeuvre, nous prenons dans ces textes quelques solutions formelles comme point de départ pour penser l expérience esthétique et la différence des visions du monde propres à chacune des oeuvres comparées. L étude de la Commedia nous fait apercevoir des configurations formelles qui approchent le lecteur de l expérience mystique du personnage, en la présentant comme une expérience esthétique. L intérêt de Haroldo concerne le potentiel esthétique de l oeuvre de Dante. Par des comparaisons du texte du poète italien avec la traduction et les quatre poèmes de Haroldo, nous montrons les ressemblances et les différences qui marquent les procès de traduction et de mimesis propres aux nombreuses métamorphoses de la Commedia opérées par Haroldo de Campos
id UERJ_e7b388eb6b8e8b30718f1a1971e144db
oai_identifier_str oai:www.bdtd.uerj.br:1/6047
network_acronym_str UERJ
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ
repository_id_str 2903
spelling França Filho, Luiz Costa Lima dehttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4727147U0Nuñez, Carlinda Fragale Patehttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4787111E3Borba, Maria Antonieta Jordão de Oliveirahttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=H66978Lins, Vera Lúcia de Oliveirahttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4782140A5Matos, Olgária Chain Féreshttp://lattes.cnpq.br/3457051894936314http://lattes.cnpq.br/9552486439619531Pereira, Cristina Monteiro de Castro2021-01-05T14:50:11Z2012-11-062007-12-20PEREIRA, Cristina Monteiro de Castro. Estrelas dantescas nas galáxias de Haroldo de Campos. 2007. 183 f. Tese (Doutorado em Literaturas de Língua Inglesa; Literatura Brasileira; Literatura Portuguesa; Língua Portuguesa; Ling) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2007.http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/6047Une caractéristique constante du travail pluriel de Haroldo de Campos est son goût pour l intertextualité. Dans un parcours qui touche les galaxies les plus lointaines et les plus différentes, nous faisons ressortir une constellation: quatre textes littéraires ( Finismundo: a última viagem , Signância quase céu, Galáxias e A máquina do mundo repensada) qui dialoguent avec la Commedia de Dante Aliguieri, et la traduction qu a fait Haroldo de six chants du Paradis. En développant l íntérêt de Haroldo de Campos pour ce qui est concret dans l oeuvre, nous prenons dans ces textes quelques solutions formelles comme point de départ pour penser l expérience esthétique et la différence des visions du monde propres à chacune des oeuvres comparées. L étude de la Commedia nous fait apercevoir des configurations formelles qui approchent le lecteur de l expérience mystique du personnage, en la présentant comme une expérience esthétique. L intérêt de Haroldo concerne le potentiel esthétique de l oeuvre de Dante. Par des comparaisons du texte du poète italien avec la traduction et les quatre poèmes de Haroldo, nous montrons les ressemblances et les différences qui marquent les procès de traduction et de mimesis propres aux nombreuses métamorphoses de la Commedia opérées par Haroldo de CamposUma constante no trabalho plural de Haroldo de Campos é o apreço pela intertextualidade. Em um percurso que toca as mais distantes e distintas galáxias, destacamos uma constelação: quatro textos literários ( Finismundo: a última viagem , Signância quase céu, Galáxias e A máquina do mundo repensada) que entram em diálogo com a Commedia, de Dante Alighieri, e uma tradução de Haroldo de seis cantos do paraíso. Desdobrando o interesse de Haroldo de Campos pelo concreto da obra, partimos de algumas soluções formais dos textos em questão para pensar a experiência estética e a diferença entre as visões de mundo das obras comparadas.O estudo da Commedia permite perceber configurações formais que aproximam o leitor da experiência mística da personagem ao apresentá-la como experiência estética. O interesse de Haroldo de Campos está no potencial estético da obra de Dante. Confrontando o texto do poeta italiano com a tradução e com os quatro poemas citados acima, mostramos as semelhanças e diferenças dos processos de tradução e mimesis nas diversas metamorfoses pelas quais a Commedia passa nas criações de Haroldo de CamposSubmitted by Boris Flegr (boris@uerj.br) on 2021-01-05T14:50:11Z No. of bitstreams: 1 Cristina Monteiro de Castro Pereira_tese.pdf: 908694 bytes, checksum: e835356aec9223af0285b9d00a45aac4 (MD5)Made available in DSpace on 2021-01-05T14:50:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Cristina Monteiro de Castro Pereira_tese.pdf: 908694 bytes, checksum: e835356aec9223af0285b9d00a45aac4 (MD5) Previous issue date: 2007-12-20Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superiorapplication/pdfporUniversidade do Estado do Rio de JaneiroPrograma de Pós-Graduação em LetrasUERJBRCentro de Educação e Humanidades::Instituto de LetrasLiterature comparéeTraductionMimesisHaroldo de CamposTraduçãoMimesisDante Alighieri, 1265-1321 Crítica e interpretaçãoCampos, Haroldo de, 1929- - Crítica e interpretaçãoMimese na literaturaTradução e interpretaçãoCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA COMPARADAEstrelas dantescas nas galáxias de Haroldo de CamposÉtoiles dantésques dans les galaxies de Haroldo de Camposinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJinstname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)instacron:UERJORIGINALCristina Monteiro de Castro Pereira_tese.pdfapplication/pdf908694http://www.bdtd.uerj.br/bitstream/1/6047/1/Cristina+Monteiro+de+Castro+Pereira_tese.pdfe835356aec9223af0285b9d00a45aac4MD511/60472024-02-27 16:17:08.27oai:www.bdtd.uerj.br:1/6047Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.bdtd.uerj.br/PUBhttps://www.bdtd.uerj.br:8443/oai/requestbdtd.suporte@uerj.bropendoar:29032024-02-27T19:17:08Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)false
dc.title.por.fl_str_mv Estrelas dantescas nas galáxias de Haroldo de Campos
dc.title.alternative.fra.fl_str_mv Étoiles dantésques dans les galaxies de Haroldo de Campos
title Estrelas dantescas nas galáxias de Haroldo de Campos
spellingShingle Estrelas dantescas nas galáxias de Haroldo de Campos
Pereira, Cristina Monteiro de Castro
Literature comparée
Traduction
Mimesis
Haroldo de Campos
Tradução
Mimesis
Dante Alighieri, 1265-1321 Crítica e interpretação
Campos, Haroldo de, 1929- - Crítica e interpretação
Mimese na literatura
Tradução e interpretação
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA COMPARADA
title_short Estrelas dantescas nas galáxias de Haroldo de Campos
title_full Estrelas dantescas nas galáxias de Haroldo de Campos
title_fullStr Estrelas dantescas nas galáxias de Haroldo de Campos
title_full_unstemmed Estrelas dantescas nas galáxias de Haroldo de Campos
title_sort Estrelas dantescas nas galáxias de Haroldo de Campos
author Pereira, Cristina Monteiro de Castro
author_facet Pereira, Cristina Monteiro de Castro
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv França Filho, Luiz Costa Lima de
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4727147U0
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Nuñez, Carlinda Fragale Pate
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4787111E3
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Borba, Maria Antonieta Jordão de Oliveira
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=H66978
dc.contributor.referee3.fl_str_mv Lins, Vera Lúcia de Oliveira
dc.contributor.referee3Lattes.fl_str_mv http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4782140A5
dc.contributor.referee4.fl_str_mv Matos, Olgária Chain Féres
dc.contributor.referee4Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/3457051894936314
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9552486439619531
dc.contributor.author.fl_str_mv Pereira, Cristina Monteiro de Castro
contributor_str_mv França Filho, Luiz Costa Lima de
Nuñez, Carlinda Fragale Pate
Borba, Maria Antonieta Jordão de Oliveira
Lins, Vera Lúcia de Oliveira
Matos, Olgária Chain Féres
dc.subject.fra.fl_str_mv Literature comparée
Traduction
Mimesis
topic Literature comparée
Traduction
Mimesis
Haroldo de Campos
Tradução
Mimesis
Dante Alighieri, 1265-1321 Crítica e interpretação
Campos, Haroldo de, 1929- - Crítica e interpretação
Mimese na literatura
Tradução e interpretação
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA COMPARADA
dc.subject.por.fl_str_mv Haroldo de Campos
Tradução
Mimesis
Dante Alighieri, 1265-1321 Crítica e interpretação
Campos, Haroldo de, 1929- - Crítica e interpretação
Mimese na literatura
Tradução e interpretação
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LITERATURA COMPARADA
description Une caractéristique constante du travail pluriel de Haroldo de Campos est son goût pour l intertextualité. Dans un parcours qui touche les galaxies les plus lointaines et les plus différentes, nous faisons ressortir une constellation: quatre textes littéraires ( Finismundo: a última viagem , Signância quase céu, Galáxias e A máquina do mundo repensada) qui dialoguent avec la Commedia de Dante Aliguieri, et la traduction qu a fait Haroldo de six chants du Paradis. En développant l íntérêt de Haroldo de Campos pour ce qui est concret dans l oeuvre, nous prenons dans ces textes quelques solutions formelles comme point de départ pour penser l expérience esthétique et la différence des visions du monde propres à chacune des oeuvres comparées. L étude de la Commedia nous fait apercevoir des configurations formelles qui approchent le lecteur de l expérience mystique du personnage, en la présentant comme une expérience esthétique. L intérêt de Haroldo concerne le potentiel esthétique de l oeuvre de Dante. Par des comparaisons du texte du poète italien avec la traduction et les quatre poèmes de Haroldo, nous montrons les ressemblances et les différences qui marquent les procès de traduction et de mimesis propres aux nombreuses métamorphoses de la Commedia opérées par Haroldo de Campos
publishDate 2007
dc.date.issued.fl_str_mv 2007-12-20
dc.date.available.fl_str_mv 2012-11-06
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-01-05T14:50:11Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv PEREIRA, Cristina Monteiro de Castro. Estrelas dantescas nas galáxias de Haroldo de Campos. 2007. 183 f. Tese (Doutorado em Literaturas de Língua Inglesa; Literatura Brasileira; Literatura Portuguesa; Língua Portuguesa; Ling) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2007.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/6047
identifier_str_mv PEREIRA, Cristina Monteiro de Castro. Estrelas dantescas nas galáxias de Haroldo de Campos. 2007. 183 f. Tese (Doutorado em Literaturas de Língua Inglesa; Literatura Brasileira; Literatura Portuguesa; Língua Portuguesa; Ling) - Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2007.
url http://www.bdtd.uerj.br/handle/1/6047
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Letras
dc.publisher.initials.fl_str_mv UERJ
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
dc.publisher.department.fl_str_mv Centro de Educação e Humanidades::Instituto de Letras
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio de Janeiro
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ
instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron:UERJ
instname_str Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
instacron_str UERJ
institution UERJ
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ
bitstream.url.fl_str_mv http://www.bdtd.uerj.br/bitstream/1/6047/1/Cristina+Monteiro+de+Castro+Pereira_tese.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv e835356aec9223af0285b9d00a45aac4
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ - Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ)
repository.mail.fl_str_mv bdtd.suporte@uerj.br
_version_ 1792352266932453376