NICOLAU DE CUSA. O ápice da teoria.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Teixeira Neto, José
Data de Publicação: 2020
Outros Autores: Silva, Francisco de Assis Costa da
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Trilhas Filosóficas (Online)
Texto Completo: https://periodicos.apps.uern.br/index.php/RTF/article/view/1754
Resumo: O presente trabalho não pretende ser uma tradução crí­tica do último escrito de Nicolau de Cusa (1401-1464). Interessa-nos apresentar, principalmente aos nossos estudantes, uma amostra da potente especulação filosófica do Cusano na esperança de que a leitura desse diálogo os estimule a conhecer o Cardeal de Cusa e a sua filosofia. O De apice theoriæ, escrito em 1464, ano da morte Nicolau de Cusa, apresenta-se em forma de diálogo com o seu secretário Pedro de Erklentz. A obra foi traduzida para o alemão com o tí­tulo Die höchste Stufe der Betrachtung (O degrau mais alto da contemplação); a tradução inglesa manteve o tí­tulo original, mas incluiu uma "explicação" entre parênteses: De apice theoriæ (concerning the loftiest level of contemplative reflection). Os tradutores italianos preferiram traduzir literalmente o tí­tulo por L"™apice della teoria em duas versões diferentes. Já o tradutor espanhol traduziu por El cumbre de la teoria justificando que a palavra "ápice" em espanhol é ambí­güa. Entretanto, manteve o termo teoria pelo seu "conteúdo metafí­sico" e pela sua relação com "visão" não afastando a possibilidade de traduzir theoriæ por contemplação (Luis González, 2001, p. 232). No Brasil existe uma tradução do De apice theoriæ na revista Scintilla (Curitiba, vol. 4, n. 1, p. 131-139, jan.-jun. 2007. Disponí­vel em: < http://www.saoboaventura.edu.br/pdf/scintillavol4n1.pdf >.). Porém o texto está incompleto, pois falta a parte que vai do número [5] linha 10 até o número [6] linha 13 (conforme versão bilí­ngüe latim-alemão).Por outro lado, a nossa tradução se diferencia daquela pelas notas explicativas que apresentamos e pelo cotejamento junto a versões relevantes em diferentes idiomas.
id UERN-3_731ad8ab228e8a70e1d5bb50c613fe30
oai_identifier_str oai:ojs2.periodicos.apps.uern.br:article/1754
network_acronym_str UERN-3
network_name_str Trilhas Filosóficas (Online)
repository_id_str
spelling NICOLAU DE CUSA. O ápice da teoria.Nicolau de Cusaípice da teoriaO presente trabalho não pretende ser uma tradução crí­tica do último escrito de Nicolau de Cusa (1401-1464). Interessa-nos apresentar, principalmente aos nossos estudantes, uma amostra da potente especulação filosófica do Cusano na esperança de que a leitura desse diálogo os estimule a conhecer o Cardeal de Cusa e a sua filosofia. O De apice theoriæ, escrito em 1464, ano da morte Nicolau de Cusa, apresenta-se em forma de diálogo com o seu secretário Pedro de Erklentz. A obra foi traduzida para o alemão com o tí­tulo Die höchste Stufe der Betrachtung (O degrau mais alto da contemplação); a tradução inglesa manteve o tí­tulo original, mas incluiu uma "explicação" entre parênteses: De apice theoriæ (concerning the loftiest level of contemplative reflection). Os tradutores italianos preferiram traduzir literalmente o tí­tulo por L"™apice della teoria em duas versões diferentes. Já o tradutor espanhol traduziu por El cumbre de la teoria justificando que a palavra "ápice" em espanhol é ambí­güa. Entretanto, manteve o termo teoria pelo seu "conteúdo metafí­sico" e pela sua relação com "visão" não afastando a possibilidade de traduzir theoriæ por contemplação (Luis González, 2001, p. 232). No Brasil existe uma tradução do De apice theoriæ na revista Scintilla (Curitiba, vol. 4, n. 1, p. 131-139, jan.-jun. 2007. Disponí­vel em: < http://www.saoboaventura.edu.br/pdf/scintillavol4n1.pdf >.). Porém o texto está incompleto, pois falta a parte que vai do número [5] linha 10 até o número [6] linha 13 (conforme versão bilí­ngüe latim-alemão).Por outro lado, a nossa tradução se diferencia daquela pelas notas explicativas que apresentamos e pelo cotejamento junto a versões relevantes em diferentes idiomas.Universidade do Estado do Rio Grande do Norte - UERN2020-05-07info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.apps.uern.br/index.php/RTF/article/view/1754Trilhas Filosóficas; v. 3 n. 1 (2010): Trilhas Filosóficas; 127-1481984-5561reponame:Trilhas Filosóficas (Online)instname:Universidade do Estado do Rio Grande do Norte (UERN)instacron:UERNporhttps://periodicos.apps.uern.br/index.php/RTF/article/view/1754/1595Copyright (c) 2010 José Teixeira Neto, Francisco de Assis Costa da Silvainfo:eu-repo/semantics/openAccessTeixeira Neto, José Silva, Francisco de Assis Costa da 2020-05-22T22:29:15Zoai:ojs2.periodicos.apps.uern.br:article/1754Revistahttp://periodicos.apps.uern.br/index.php/RTF/indexPUBhttp://periodicos.apps.uern.br/index.php/RTF/oaitrilhasfilosoficas@uern.br || marcos_erico@yahoo.com.br10.25244/tf1984-55611982-7490opendoar:2020-05-22T22:29:15Trilhas Filosóficas (Online) - Universidade do Estado do Rio Grande do Norte (UERN)false
dc.title.none.fl_str_mv NICOLAU DE CUSA. O ápice da teoria.
title NICOLAU DE CUSA. O ápice da teoria.
spellingShingle NICOLAU DE CUSA. O ápice da teoria.
Teixeira Neto, José
Nicolau de Cusa
ípice da teoria
title_short NICOLAU DE CUSA. O ápice da teoria.
title_full NICOLAU DE CUSA. O ápice da teoria.
title_fullStr NICOLAU DE CUSA. O ápice da teoria.
title_full_unstemmed NICOLAU DE CUSA. O ápice da teoria.
title_sort NICOLAU DE CUSA. O ápice da teoria.
author Teixeira Neto, José
author_facet Teixeira Neto, José
Silva, Francisco de Assis Costa da
author_role author
author2 Silva, Francisco de Assis Costa da
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Teixeira Neto, José
Silva, Francisco de Assis Costa da
dc.subject.por.fl_str_mv Nicolau de Cusa
ípice da teoria
topic Nicolau de Cusa
ípice da teoria
description O presente trabalho não pretende ser uma tradução crí­tica do último escrito de Nicolau de Cusa (1401-1464). Interessa-nos apresentar, principalmente aos nossos estudantes, uma amostra da potente especulação filosófica do Cusano na esperança de que a leitura desse diálogo os estimule a conhecer o Cardeal de Cusa e a sua filosofia. O De apice theoriæ, escrito em 1464, ano da morte Nicolau de Cusa, apresenta-se em forma de diálogo com o seu secretário Pedro de Erklentz. A obra foi traduzida para o alemão com o tí­tulo Die höchste Stufe der Betrachtung (O degrau mais alto da contemplação); a tradução inglesa manteve o tí­tulo original, mas incluiu uma "explicação" entre parênteses: De apice theoriæ (concerning the loftiest level of contemplative reflection). Os tradutores italianos preferiram traduzir literalmente o tí­tulo por L"™apice della teoria em duas versões diferentes. Já o tradutor espanhol traduziu por El cumbre de la teoria justificando que a palavra "ápice" em espanhol é ambí­güa. Entretanto, manteve o termo teoria pelo seu "conteúdo metafí­sico" e pela sua relação com "visão" não afastando a possibilidade de traduzir theoriæ por contemplação (Luis González, 2001, p. 232). No Brasil existe uma tradução do De apice theoriæ na revista Scintilla (Curitiba, vol. 4, n. 1, p. 131-139, jan.-jun. 2007. Disponí­vel em: < http://www.saoboaventura.edu.br/pdf/scintillavol4n1.pdf >.). Porém o texto está incompleto, pois falta a parte que vai do número [5] linha 10 até o número [6] linha 13 (conforme versão bilí­ngüe latim-alemão).Por outro lado, a nossa tradução se diferencia daquela pelas notas explicativas que apresentamos e pelo cotejamento junto a versões relevantes em diferentes idiomas.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-05-07
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.apps.uern.br/index.php/RTF/article/view/1754
url https://periodicos.apps.uern.br/index.php/RTF/article/view/1754
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.apps.uern.br/index.php/RTF/article/view/1754/1595
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2010 José Teixeira Neto, Francisco de Assis Costa da Silva
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2010 José Teixeira Neto, Francisco de Assis Costa da Silva
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio Grande do Norte - UERN
publisher.none.fl_str_mv Universidade do Estado do Rio Grande do Norte - UERN
dc.source.none.fl_str_mv Trilhas Filosóficas; v. 3 n. 1 (2010): Trilhas Filosóficas; 127-148
1984-5561
reponame:Trilhas Filosóficas (Online)
instname:Universidade do Estado do Rio Grande do Norte (UERN)
instacron:UERN
instname_str Universidade do Estado do Rio Grande do Norte (UERN)
instacron_str UERN
institution UERN
reponame_str Trilhas Filosóficas (Online)
collection Trilhas Filosóficas (Online)
repository.name.fl_str_mv Trilhas Filosóficas (Online) - Universidade do Estado do Rio Grande do Norte (UERN)
repository.mail.fl_str_mv trilhasfilosoficas@uern.br || marcos_erico@yahoo.com.br
_version_ 1797240255394349056