TRADUÇÃO DO LIVRO III DO PRIMEIRO MITÓGRAFO DO VATICANO

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: SANTOS, ANA PAULA SILVA
Data de Publicação: 2021
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFBA
Texto Completo: https://repositorio.ufba.br/handle/ri/37396
Resumo: Este trabalho consiste em uma proposta de tradução do Livro III, do Primeiro Mitógrafo do Vaticano, para a língua portuguesa. O Primeiro Mitógrafo é um dos três autores anônimos que faz parte do grupo conhecido como Mitógrafos do Vaticano, que tiveram suas obras descobertas por Angelo Mai em 1831. A obra do Primeiro Mitógrafo, situada entre as últimas décadas do século IX e os finais do século XI, é uma compilação mitográfica reinterpretada sob a ótica cristã durante a Idade Média. A tradução propostaé acompanhada de algumas notas e de um estudo sobre a obra, destacando as fontesutilizadas pelo mitógrafo, o manuscrito e as edições. Palavras-chave: Mitógrafos do Vaticano; Primeiro Mitógrafo; Tradução.
id UFBA-2_333e68dab22fb93d555cf03b01bc775e
oai_identifier_str oai:repositorio.ufba.br:ri/37396
network_acronym_str UFBA-2
network_name_str Repositório Institucional da UFBA
repository_id_str 1932
spelling 2023-07-21T15:06:47Z2023-07-21T15:06:47Z2021-12-03https://repositorio.ufba.br/handle/ri/37396Este trabalho consiste em uma proposta de tradução do Livro III, do Primeiro Mitógrafo do Vaticano, para a língua portuguesa. O Primeiro Mitógrafo é um dos três autores anônimos que faz parte do grupo conhecido como Mitógrafos do Vaticano, que tiveram suas obras descobertas por Angelo Mai em 1831. A obra do Primeiro Mitógrafo, situada entre as últimas décadas do século IX e os finais do século XI, é uma compilação mitográfica reinterpretada sob a ótica cristã durante a Idade Média. A tradução propostaé acompanhada de algumas notas e de um estudo sobre a obra, destacando as fontesutilizadas pelo mitógrafo, o manuscrito e as edições. Palavras-chave: Mitógrafos do Vaticano; Primeiro Mitógrafo; Tradução.This work consists of a translation of Book III, by the First Vatican Mythographer, into Portuguese. The First Mythographer is one of three anonymous authors who are part of the group known as the Vatican Mythographers, whose works were discovered by Angel o Mai in 1831. The work of the First Mythographer, located between the last decades of the 9th century and the end of the century XI, is a mythographic compilation reinterpreted from a Christian perspective during the Middle Ages. The proposed translation is accompanied by some notes and a study of the work, highlighting the sources used by the mythographer, the manuscript and the editions. Keywords: Vatican Mythographers; First Mythographer; Translation.Submitted by Silvia Pinto (silviarej@ufba.br) on 2023-07-20T15:48:05Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 701 bytes, checksum: 42fd4ad1e89814f5e4a476b409eb708c (MD5) TCC- FINAL ANA PAULA SILVA SANTOS.pdf: 1094001 bytes, checksum: 740fa2b429bb7db3883577b0d00774dc (MD5)Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2023-07-21T15:06:47Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 701 bytes, checksum: 42fd4ad1e89814f5e4a476b409eb708c (MD5) TCC- FINAL ANA PAULA SILVA SANTOS.pdf: 1094001 bytes, checksum: 740fa2b429bb7db3883577b0d00774dc (MD5)Made available in DSpace on 2023-07-21T15:06:47Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 701 bytes, checksum: 42fd4ad1e89814f5e4a476b409eb708c (MD5) TCC- FINAL ANA PAULA SILVA SANTOS.pdf: 1094001 bytes, checksum: 740fa2b429bb7db3883577b0d00774dc (MD5) Previous issue date: 2021-12-03porUniversidade Federal da BahiaLETRAS - INGLÊSUFBABrasilInstituto de LetrasCC0 1.0 Universalhttp://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/info:eu-repo/semantics/openAccessVatican MythographersFirst MythographerTranslationCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESMitógrafos do VaticanoPrimeiro MitógrafoTraduçãoTRADUÇÃO DO LIVRO III DO PRIMEIRO MITÓGRAFO DO VATICANOBachareladoinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionSOBRINHO , JOSÉ AMARANTE SANTOSCARMO, TEREZA PEREIRA DOALMEIDA , SHIRLEI PATRÍCIA SILVA NEVES DESANTOS, ANA PAULA SILVAreponame:Repositório Institucional da UFBAinstname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)instacron:UFBATEXTTCC- FINAL ANA PAULA SILVA SANTOS.pdf.txtTCC- FINAL ANA PAULA SILVA SANTOS.pdf.txtExtracted texttext/plain114648https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37396/4/TCC-%20FINAL%20ANA%20PAULA%20SILVA%20SANTOS.pdf.txt929b9ea9be9e0e9a2698f26d1ceb83bdMD54LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1715https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37396/3/license.txt67bf4f75790b0d8d38d8f112a48ad90bMD53CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8701https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37396/2/license_rdf42fd4ad1e89814f5e4a476b409eb708cMD52ORIGINALTCC- FINAL ANA PAULA SILVA SANTOS.pdfTCC- FINAL ANA PAULA SILVA SANTOS.pdfapplication/pdf1094001https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37396/1/TCC-%20FINAL%20ANA%20PAULA%20SILVA%20SANTOS.pdf740fa2b429bb7db3883577b0d00774dcMD51ri/373962023-07-22 02:10:19.553oai:repositorio.ufba.br:ri/37396TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvIGRlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBvIGF1dG9yIG91IHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgbyBkaXJlaXRvIG7Do28tZXhjbHVzaXZvIGRlIHJlcHJvZHV6aXIsICB0cmFkdXppciAoY29uZm9ybWUgZGVmaW5pZG8gYWJhaXhvKSBlL291IGRpc3RyaWJ1aXIgYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIChpbmNsdWluZG8gbyByZXN1bW8pIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZS9vdSBlbGV0csO0bmljbyBlIGVtIHF1YWxxdWVyIG1laW8sIGluY2x1aW5kbyBvcyAKZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIGUvb3UgdsOtZGVvLgoKTyBhdXRvciBvdSB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBjb25jb3JkYSBxdWUgbyBSZXBvc2l0w7NyaW8gcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250ZcO6ZG8sIHRyYW5zcG9yIGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gZS9vdSBmb3JtYXRvIHBhcmEgZmlucyBkZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLCBwb2RlbmRvIG1hbnRlciBtYWlzIGRlIHVtYSBjw7NwaWEgIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrdXAgZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLgoKTyBhdXRvciBvdSB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvciBkZWNsYXJhIHF1ZSBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gw6kgb3JpZ2luYWwgZSBxdWUgbsOjbywgcXVlIHNlamEgZGUgc2V1IGNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiBkZWNsYXJhIHF1ZSBvYnRldmUgYSBwZXJtaXNzw6NvIGlycmVzdHJpdGEgZG8gZGV0ZW50b3IgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIHBhcmEgY29uY2VkZXIgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIG9zIGRpcmVpdG9zIGFwcmVzZW50YWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYSBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyBlIHJlY29uaGVjaWRvIG5vIHRleHRvIG91IG5vIGNvbnRlw7pkbyBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28gb3JhIGRlcG9zaXRhZGEuCgpDQVNPIEEgUFVCTElDQcOHw4NPIE9SQSBERVBPU0lUQURBICBSRVNVTFRFIERFIFVNIFBBVFJPQ8ONTklPIE9VIEFQT0lPIERFIFVNQSAgQUfDik5DSUEgREUgRk9NRU5UTyBPVSBPVVRSTyAKT1JHQU5JU01PLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08sIENPTU8gVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIApFWElHSURBUyBQT1IgQ09OVFJBVE8gT1UgQUNPUkRPLgoKTyBSZXBvc2l0w7NyaW8gc2UgY29tcHJvbWV0ZSBhIGlkZW50aWZpY2FyLCBjbGFyYW1lbnRlLCBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgZGV0ZW50b3IoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28gZSBuw6NvIGZhcsOhIHF1YWxxdWVyIGFsdGVyYcOnw6NvLCBhbMOpbSBkYXF1ZWxhcyBjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Repositório InstitucionalPUBhttp://192.188.11.11:8080/oai/requestopendoar:19322023-07-22T05:10:19Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv TRADUÇÃO DO LIVRO III DO PRIMEIRO MITÓGRAFO DO VATICANO
title TRADUÇÃO DO LIVRO III DO PRIMEIRO MITÓGRAFO DO VATICANO
spellingShingle TRADUÇÃO DO LIVRO III DO PRIMEIRO MITÓGRAFO DO VATICANO
SANTOS, ANA PAULA SILVA
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Mitógrafos do Vaticano
Primeiro Mitógrafo
Tradução
Vatican Mythographers
First Mythographer
Translation
title_short TRADUÇÃO DO LIVRO III DO PRIMEIRO MITÓGRAFO DO VATICANO
title_full TRADUÇÃO DO LIVRO III DO PRIMEIRO MITÓGRAFO DO VATICANO
title_fullStr TRADUÇÃO DO LIVRO III DO PRIMEIRO MITÓGRAFO DO VATICANO
title_full_unstemmed TRADUÇÃO DO LIVRO III DO PRIMEIRO MITÓGRAFO DO VATICANO
title_sort TRADUÇÃO DO LIVRO III DO PRIMEIRO MITÓGRAFO DO VATICANO
author SANTOS, ANA PAULA SILVA
author_facet SANTOS, ANA PAULA SILVA
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv SOBRINHO , JOSÉ AMARANTE SANTOS
dc.contributor.referee1.fl_str_mv CARMO, TEREZA PEREIRA DO
dc.contributor.referee2.fl_str_mv ALMEIDA , SHIRLEI PATRÍCIA SILVA NEVES DE
dc.contributor.author.fl_str_mv SANTOS, ANA PAULA SILVA
contributor_str_mv SOBRINHO , JOSÉ AMARANTE SANTOS
CARMO, TEREZA PEREIRA DO
ALMEIDA , SHIRLEI PATRÍCIA SILVA NEVES DE
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
topic CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Mitógrafos do Vaticano
Primeiro Mitógrafo
Tradução
Vatican Mythographers
First Mythographer
Translation
dc.subject.por.fl_str_mv Mitógrafos do Vaticano
Primeiro Mitógrafo
Tradução
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv Vatican Mythographers
First Mythographer
Translation
description Este trabalho consiste em uma proposta de tradução do Livro III, do Primeiro Mitógrafo do Vaticano, para a língua portuguesa. O Primeiro Mitógrafo é um dos três autores anônimos que faz parte do grupo conhecido como Mitógrafos do Vaticano, que tiveram suas obras descobertas por Angelo Mai em 1831. A obra do Primeiro Mitógrafo, situada entre as últimas décadas do século IX e os finais do século XI, é uma compilação mitográfica reinterpretada sob a ótica cristã durante a Idade Média. A tradução propostaé acompanhada de algumas notas e de um estudo sobre a obra, destacando as fontesutilizadas pelo mitógrafo, o manuscrito e as edições. Palavras-chave: Mitógrafos do Vaticano; Primeiro Mitógrafo; Tradução.
publishDate 2021
dc.date.issued.fl_str_mv 2021-12-03
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2023-07-21T15:06:47Z
dc.date.available.fl_str_mv 2023-07-21T15:06:47Z
dc.type.driver.fl_str_mv Bacharelado
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufba.br/handle/ri/37396
url https://repositorio.ufba.br/handle/ri/37396
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv CC0 1.0 Universal
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv CC0 1.0 Universal
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal da Bahia
LETRAS - INGLÊS
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFBA
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Instituto de Letras
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal da Bahia
LETRAS - INGLÊS
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFBA
instname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)
instacron:UFBA
instname_str Universidade Federal da Bahia (UFBA)
instacron_str UFBA
institution UFBA
reponame_str Repositório Institucional da UFBA
collection Repositório Institucional da UFBA
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37396/4/TCC-%20FINAL%20ANA%20PAULA%20SILVA%20SANTOS.pdf.txt
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37396/3/license.txt
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37396/2/license_rdf
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/37396/1/TCC-%20FINAL%20ANA%20PAULA%20SILVA%20SANTOS.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 929b9ea9be9e0e9a2698f26d1ceb83bd
67bf4f75790b0d8d38d8f112a48ad90b
42fd4ad1e89814f5e4a476b409eb708c
740fa2b429bb7db3883577b0d00774dc
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801502778552483840