Metacognitive Awareness Inventory: Tradução e Validação a partir de uma Análise Fatorial Confirmatória

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lima Filho, Raimundo Nonato
Data de Publicação: 2015
Outros Autores: Bruni, Adriano Leal
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFBA
Texto Completo: http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/21440
Resumo: Sistema de Informação Científica Rede de Revistas Científicas da América Latina, Caribe , Espanha e Portugal Projeto acadêmico sem fins lucrativos desenvolvido no âmbito da iniciativa Acesso Aberto
id UFBA-2_e29744bde5e56522b36255a0f585364b
oai_identifier_str oai:repositorio.ufba.br:ri/21440
network_acronym_str UFBA-2
network_name_str Repositório Institucional da UFBA
repository_id_str 1932
spelling Lima Filho, Raimundo NonatoBruni, Adriano Leal2017-02-15T19:16:45Z2017-02-15T19:16:45Z20151414-9893http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/21440vol. 35, núm. 4, octubre-diciembre.Sistema de Informação Científica Rede de Revistas Científicas da América Latina, Caribe , Espanha e Portugal Projeto acadêmico sem fins lucrativos desenvolvido no âmbito da iniciativa Acesso AbertoEste estudo teve o objetivo de traduzir e validar estatisticamente o Inventário de Consciência Metacognitiva (MAI), instrumento inédito na literatura em língua portuguesa. Foram coletadas 1058 respostas entre estudantes e profissionais de Administração na cidade Salvador, Bahia. A tradução adotou a metodologia back translation e a validação estatística foi através da Análise Fatorial Confirmatória pelo Modelo de Equações Estruturais. O construto “Consciência Metacognitiva” relacionado ao MAI confirmou que as dimensões “Consciência do Conhecimento das Habilidades e Estratégias Metacognitivas” e “Consciência das Estratégias de Regulação Metacognitivas” apresentaram medidas de confiabilidade composta e a validade discriminante corroborou que as correlações entre estes indicadores e suas respectivas dimensões são mais fortes que as correlações entre as dimensões; ou seja, o construto “Consciência Metacognitiva” reúne validade discriminante, o que permite validar o instrumento traduzido. This study aimed to translate and validate statistically the Metacognitive Awareness Inventory (MAI), new instrument in the literature in Portuguese. We collected 1058 responses from students and professionals in the city of Directors Salvador, Bahia. Translation adopted the methodology back translation and statistical validation was through Confirmatory Factor Analysis by Structural Equation Model. The construct “Metacognitive Awareness” related to MAI confirmed that the dimensions “Awareness Knowledge Skills and Strategies Metacognitive” and “Awareness of Metacognitive Strategies Setting” presented measures of composite reliability and discriminant validity confirmed that the correlations between these indicators and their dimensions are stronger than the correlations between dimensions, ie, the construct “Metacognitive Awareness” meets discriminant validity, which achieves validate the instrument translated. Este estudio tuvo como objetivo traducir y validar estadísticamente el Inventario conciencia metacognitiva (MAI), nuevo instrumento en la literatura en lengua portuguesa. Se recogieron 1.058 respuestas de los estudiantes y profesionales de la ciudad de Administración de Salvador, Brazil. Traducción adoptó la traducción de vuelta metodología y validación estadística fue a través de análisis factorial confirmatorio mediante modelos de ecuaciones estructurales. La “conciencia metacognitiva” constructo relacionado con MAI confirmó que las dimensiones “habilidades de conciencia conocimientos y estrategias metacognitivas” y “Conciencia de estrategias metacognitivas Configuración” que se presentan las medidas de fiabilidad compuesta y la validez discriminante confirman que las correlaciones entre estos indicadores y sus dimensiones son más fuertes que las correlaciones entre las dimensiones, es decir, la “conciencia metacognitiva” constructo cumple la validez discriminante , que permite validar el instrumento traducido.Submitted by Núcleo de Pós-Graduação Administração (npgadm@ufba.br) on 2016-10-17T21:30:28Z No. of bitstreams: 1 Lima Filho e Bruni. Metacognitive.pdf: 272884 bytes, checksum: 5fc96f022693c7d57c37f39d94dd60ef (MD5)Approved for entry into archive by Tatiana Lima (tatianasl@ufba.br) on 2017-02-15T19:16:45Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Lima Filho e Bruni. Metacognitive.pdf: 272884 bytes, checksum: 5fc96f022693c7d57c37f39d94dd60ef (MD5)Made available in DSpace on 2017-02-15T19:16:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Lima Filho e Bruni. Metacognitive.pdf: 272884 bytes, checksum: 5fc96f022693c7d57c37f39d94dd60ef (MD5) Previous issue date: 2015BrasíliaPsicologia Ciência e ProfissãoBrasilhttp://www.redalyc.org/articulo.oa?id=282043249019reponame:Repositório Institucional da UFBAinstname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)instacron:UFBAAnálise FatorialModelos EstruturaisTraduçãoEstudos de ValidaçãoFactor AnalysisModels StructuralTranslatingValidation StudiesAnálisis FactorialModelos EstructuralesTraducciónEstudios de ValidaciónMetacognitive Awareness Inventory: Tradução e Validação a partir de uma Análise Fatorial Confirmatóriainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccessporORIGINALLima Filho e Bruni. Metacognitive.pdfLima Filho e Bruni. Metacognitive.pdfapplication/pdf272884https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/21440/1/Lima%20Filho%20e%20Bruni.%20Metacognitive.pdf5fc96f022693c7d57c37f39d94dd60efMD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1345https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/21440/2/license.txtff6eaa8b858ea317fded99f125f5fcd0MD52TEXTLima Filho e Bruni. Metacognitive.pdf.txtLima Filho e Bruni. Metacognitive.pdf.txtExtracted texttext/plain61432https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/21440/3/Lima%20Filho%20e%20Bruni.%20Metacognitive.pdf.txt61fd4fa28a481703e1360b36b3a9157aMD53ri/214402022-03-09 20:40:32.149oai:repositorio.ufba.br:ri/21440VGVybW8gZGUgTGljZW7vv71hLCBu77+9byBleGNsdXNpdm8sIHBhcmEgbyBkZXDvv71zaXRvIG5vIFJlcG9zaXTvv71yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRkJBLgoKIFBlbG8gcHJvY2Vzc28gZGUgc3VibWlzc++/vW8gZGUgZG9jdW1lbnRvcywgbyBhdXRvciBvdSBzZXUgcmVwcmVzZW50YW50ZSBsZWdhbCwgYW8gYWNlaXRhciAKZXNzZSB0ZXJtbyBkZSBsaWNlbu+/vWEsIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdO+/vXJpbyBJbnN0aXR1Y2lvbmFsIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBGZWRlcmFsIGRhIEJhaGlhIApvIGRpcmVpdG8gZGUgbWFudGVyIHVtYSBj77+9cGlhIGVtIHNldSByZXBvc2l077+9cmlvIGNvbSBhIGZpbmFsaWRhZGUsIHByaW1laXJhLCBkZSBwcmVzZXJ2Ye+/ve+/vW8uIApFc3NlcyB0ZXJtb3MsIG7vv71vIGV4Y2x1c2l2b3MsIG1hbnTvv71tIG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yL2NvcHlyaWdodCwgbWFzIGVudGVuZGUgbyBkb2N1bWVudG8gCmNvbW8gcGFydGUgZG8gYWNlcnZvIGludGVsZWN0dWFsIGRlc3NhIFVuaXZlcnNpZGFkZS4KCiBQYXJhIG9zIGRvY3VtZW50b3MgcHVibGljYWRvcyBjb20gcmVwYXNzZSBkZSBkaXJlaXRvcyBkZSBkaXN0cmlidWnvv73vv71vLCBlc3NlIHRlcm1vIGRlIGxpY2Vu77+9YSAKZW50ZW5kZSBxdWU6CgogTWFudGVuZG8gb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMsIHJlcGFzc2Fkb3MgYSB0ZXJjZWlyb3MsIGVtIGNhc28gZGUgcHVibGljYe+/ve+/vWVzLCBvIHJlcG9zaXTvv71yaW8KcG9kZSByZXN0cmluZ2lyIG8gYWNlc3NvIGFvIHRleHRvIGludGVncmFsLCBtYXMgbGliZXJhIGFzIGluZm9ybWHvv73vv71lcyBzb2JyZSBvIGRvY3VtZW50bwooTWV0YWRhZG9zIGVzY3JpdGl2b3MpLgoKIERlc3RhIGZvcm1hLCBhdGVuZGVuZG8gYW9zIGFuc2Vpb3MgZGVzc2EgdW5pdmVyc2lkYWRlIGVtIG1hbnRlciBzdWEgcHJvZHXvv73vv71vIGNpZW5077+9ZmljYSBjb20gCmFzIHJlc3Ryae+/ve+/vWVzIGltcG9zdGFzIHBlbG9zIGVkaXRvcmVzIGRlIHBlcmnvv71kaWNvcy4KCiBQYXJhIGFzIHB1YmxpY2Hvv73vv71lcyBzZW0gaW5pY2lhdGl2YXMgcXVlIHNlZ3VlbSBhIHBvbO+/vXRpY2EgZGUgQWNlc3NvIEFiZXJ0bywgb3MgZGVw77+9c2l0b3MgCmNvbXB1bHPvv71yaW9zIG5lc3NlIHJlcG9zaXTvv71yaW8gbWFudO+/vW0gb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMsIG1hcyBtYW5077+9bSBhY2Vzc28gaXJyZXN0cml0byAKYW8gbWV0YWRhZG9zIGUgdGV4dG8gY29tcGxldG8uIEFzc2ltLCBhIGFjZWl0Ye+/ve+/vW8gZGVzc2UgdGVybW8gbu+/vW8gbmVjZXNzaXRhIGRlIGNvbnNlbnRpbWVudG8KIHBvciBwYXJ0ZSBkZSBhdXRvcmVzL2RldGVudG9yZXMgZG9zIGRpcmVpdG9zLCBwb3IgZXN0YXJlbSBlbSBpbmljaWF0aXZhcyBkZSBhY2Vzc28gYWJlcnRvLgo=Repositório InstitucionalPUBhttp://192.188.11.11:8080/oai/requestopendoar:19322022-03-09T23:40:32Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Metacognitive Awareness Inventory: Tradução e Validação a partir de uma Análise Fatorial Confirmatória
title Metacognitive Awareness Inventory: Tradução e Validação a partir de uma Análise Fatorial Confirmatória
spellingShingle Metacognitive Awareness Inventory: Tradução e Validação a partir de uma Análise Fatorial Confirmatória
Lima Filho, Raimundo Nonato
Análise Fatorial
Modelos Estruturais
Tradução
Estudos de Validação
Factor Analysis
Models Structural
Translating
Validation Studies
Análisis Factorial
Modelos Estructurales
Traducción
Estudios de Validación
title_short Metacognitive Awareness Inventory: Tradução e Validação a partir de uma Análise Fatorial Confirmatória
title_full Metacognitive Awareness Inventory: Tradução e Validação a partir de uma Análise Fatorial Confirmatória
title_fullStr Metacognitive Awareness Inventory: Tradução e Validação a partir de uma Análise Fatorial Confirmatória
title_full_unstemmed Metacognitive Awareness Inventory: Tradução e Validação a partir de uma Análise Fatorial Confirmatória
title_sort Metacognitive Awareness Inventory: Tradução e Validação a partir de uma Análise Fatorial Confirmatória
author Lima Filho, Raimundo Nonato
author_facet Lima Filho, Raimundo Nonato
Bruni, Adriano Leal
author_role author
author2 Bruni, Adriano Leal
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Lima Filho, Raimundo Nonato
Bruni, Adriano Leal
dc.subject.por.fl_str_mv Análise Fatorial
Modelos Estruturais
Tradução
Estudos de Validação
Factor Analysis
Models Structural
Translating
Validation Studies
Análisis Factorial
Modelos Estructurales
Traducción
Estudios de Validación
topic Análise Fatorial
Modelos Estruturais
Tradução
Estudos de Validação
Factor Analysis
Models Structural
Translating
Validation Studies
Análisis Factorial
Modelos Estructurales
Traducción
Estudios de Validación
description Sistema de Informação Científica Rede de Revistas Científicas da América Latina, Caribe , Espanha e Portugal Projeto acadêmico sem fins lucrativos desenvolvido no âmbito da iniciativa Acesso Aberto
publishDate 2015
dc.date.issued.fl_str_mv 2015
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2017-02-15T19:16:45Z
dc.date.available.fl_str_mv 2017-02-15T19:16:45Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/21440
dc.identifier.issn.none.fl_str_mv 1414-9893
dc.identifier.number.pt_BR.fl_str_mv vol. 35, núm. 4, octubre-diciembre.
identifier_str_mv 1414-9893
vol. 35, núm. 4, octubre-diciembre.
url http://repositorio.ufba.br/ri/handle/ri/21440
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Psicologia Ciência e Profissão
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
publisher.none.fl_str_mv Psicologia Ciência e Profissão
dc.source.pt_BR.fl_str_mv http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=282043249019
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFBA
instname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)
instacron:UFBA
instname_str Universidade Federal da Bahia (UFBA)
instacron_str UFBA
institution UFBA
reponame_str Repositório Institucional da UFBA
collection Repositório Institucional da UFBA
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/21440/1/Lima%20Filho%20e%20Bruni.%20Metacognitive.pdf
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/21440/2/license.txt
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/21440/3/Lima%20Filho%20e%20Bruni.%20Metacognitive.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 5fc96f022693c7d57c37f39d94dd60ef
ff6eaa8b858ea317fded99f125f5fcd0
61fd4fa28a481703e1360b36b3a9157a
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801502593116012544