Lisístrata: estudo e adaptatradução para o teatro de bonecos

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Araújo, Danielle Motta
Data de Publicação: 2016
Outros Autores: Pompeu, Ana Maria César
Tipo de documento: Artigo de conferência
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
Texto Completo: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/45446
Resumo: O trabalho tem como objetivos primordiais a divulgação da comédia grega de Aristófanes através de uma adaptação/tradução da peça Lisístrata (411 a.C.) para o gênero Teatro de Bonecos, com o intuito de tornar a obra acessível a outro público, não somente ao erudito; e a valorização dos falares nordestinos, principalmente os de Fortaleza, com a utilização de inúmeras marcas da oralidade no roteiro da peça. Trata também sobre alguns conceitos de tradução e de adaptação, para que se chegue a um conceito híbrido entre esses dois tipos, o qual é o utilizado pela autora e que recebe o nome de adaptatradução. Em seguida, expõe comentários acerca de outras traduções e adaptações da obra em questão. Um dos capítulos é dedicado ao estudo comparativo entre o elemento máscara e os bonecos de animação, no que diz respeito à função cênica e à reação da plateia, e trata da história do Teatro de bonecos no mundo. Apresenta também o histórico do Grupo Paideia, responsável pelo texto, confecção dos bonecos, montagem e encenação da peça. Outro capítulo traz um resumo comentado da comédia Lisístrata, o contexto histórico em que a obra está inserida e, finalizando a parte teórica, um estudo comparativo da peça com a revolução feminina no século XXI no Brasil, principalmente em Fortaleza. Ao final, descreve-se o processo desta adaptatradução da peça para o gênero teatro de bonecos no linguajar fortalezense e, em seguida, expõe o texto adaptatraduzido. Os resultados finais desta experiência estarão expostos na conclusão, em que se confirmará a popularização da peça clássica, mesmo sendo encenada no gênero Teatro de Bonecos e em outro contexto cultural.
id UFC-7_eee52258eb8e8ca4ee1bc74736ac9290
oai_identifier_str oai:repositorio.ufc.br:riufc/45446
network_acronym_str UFC-7
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository_id_str
spelling Lisístrata: estudo e adaptatradução para o teatro de bonecosComédia gregaAdaptatraduçãoTeatro de bonecosO trabalho tem como objetivos primordiais a divulgação da comédia grega de Aristófanes através de uma adaptação/tradução da peça Lisístrata (411 a.C.) para o gênero Teatro de Bonecos, com o intuito de tornar a obra acessível a outro público, não somente ao erudito; e a valorização dos falares nordestinos, principalmente os de Fortaleza, com a utilização de inúmeras marcas da oralidade no roteiro da peça. Trata também sobre alguns conceitos de tradução e de adaptação, para que se chegue a um conceito híbrido entre esses dois tipos, o qual é o utilizado pela autora e que recebe o nome de adaptatradução. Em seguida, expõe comentários acerca de outras traduções e adaptações da obra em questão. Um dos capítulos é dedicado ao estudo comparativo entre o elemento máscara e os bonecos de animação, no que diz respeito à função cênica e à reação da plateia, e trata da história do Teatro de bonecos no mundo. Apresenta também o histórico do Grupo Paideia, responsável pelo texto, confecção dos bonecos, montagem e encenação da peça. Outro capítulo traz um resumo comentado da comédia Lisístrata, o contexto histórico em que a obra está inserida e, finalizando a parte teórica, um estudo comparativo da peça com a revolução feminina no século XXI no Brasil, principalmente em Fortaleza. Ao final, descreve-se o processo desta adaptatradução da peça para o gênero teatro de bonecos no linguajar fortalezense e, em seguida, expõe o texto adaptatraduzido. Os resultados finais desta experiência estarão expostos na conclusão, em que se confirmará a popularização da peça clássica, mesmo sendo encenada no gênero Teatro de Bonecos e em outro contexto cultural.Universidade Federal do Ceará2019-09-05T14:52:32Z2019-09-05T14:52:32Z2016info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectapplication/pdfARAÚJO, Danielle Motta; POMPEU, Ana Maria César. Lisístrata: estudo e adaptatradução para o teatro de bonecos. Revista Encontros Universitários da UFC, Fortaleza, v. 1, n. 1, 2016. (Encontro de Pesquisa e Pós-graduação, 9)http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/45446Araújo, Danielle MottaPompeu, Ana Maria Césarinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)instacron:UFC2023-10-02T13:27:20Zoai:repositorio.ufc.br:riufc/45446Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.ufc.br/ri-oai/requestbu@ufc.br || repositorio@ufc.bropendoar:2024-09-11T18:50:37.162839Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)false
dc.title.none.fl_str_mv Lisístrata: estudo e adaptatradução para o teatro de bonecos
title Lisístrata: estudo e adaptatradução para o teatro de bonecos
spellingShingle Lisístrata: estudo e adaptatradução para o teatro de bonecos
Araújo, Danielle Motta
Comédia grega
Adaptatradução
Teatro de bonecos
title_short Lisístrata: estudo e adaptatradução para o teatro de bonecos
title_full Lisístrata: estudo e adaptatradução para o teatro de bonecos
title_fullStr Lisístrata: estudo e adaptatradução para o teatro de bonecos
title_full_unstemmed Lisístrata: estudo e adaptatradução para o teatro de bonecos
title_sort Lisístrata: estudo e adaptatradução para o teatro de bonecos
author Araújo, Danielle Motta
author_facet Araújo, Danielle Motta
Pompeu, Ana Maria César
author_role author
author2 Pompeu, Ana Maria César
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Araújo, Danielle Motta
Pompeu, Ana Maria César
dc.subject.por.fl_str_mv Comédia grega
Adaptatradução
Teatro de bonecos
topic Comédia grega
Adaptatradução
Teatro de bonecos
description O trabalho tem como objetivos primordiais a divulgação da comédia grega de Aristófanes através de uma adaptação/tradução da peça Lisístrata (411 a.C.) para o gênero Teatro de Bonecos, com o intuito de tornar a obra acessível a outro público, não somente ao erudito; e a valorização dos falares nordestinos, principalmente os de Fortaleza, com a utilização de inúmeras marcas da oralidade no roteiro da peça. Trata também sobre alguns conceitos de tradução e de adaptação, para que se chegue a um conceito híbrido entre esses dois tipos, o qual é o utilizado pela autora e que recebe o nome de adaptatradução. Em seguida, expõe comentários acerca de outras traduções e adaptações da obra em questão. Um dos capítulos é dedicado ao estudo comparativo entre o elemento máscara e os bonecos de animação, no que diz respeito à função cênica e à reação da plateia, e trata da história do Teatro de bonecos no mundo. Apresenta também o histórico do Grupo Paideia, responsável pelo texto, confecção dos bonecos, montagem e encenação da peça. Outro capítulo traz um resumo comentado da comédia Lisístrata, o contexto histórico em que a obra está inserida e, finalizando a parte teórica, um estudo comparativo da peça com a revolução feminina no século XXI no Brasil, principalmente em Fortaleza. Ao final, descreve-se o processo desta adaptatradução da peça para o gênero teatro de bonecos no linguajar fortalezense e, em seguida, expõe o texto adaptatraduzido. Os resultados finais desta experiência estarão expostos na conclusão, em que se confirmará a popularização da peça clássica, mesmo sendo encenada no gênero Teatro de Bonecos e em outro contexto cultural.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016
2019-09-05T14:52:32Z
2019-09-05T14:52:32Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv ARAÚJO, Danielle Motta; POMPEU, Ana Maria César. Lisístrata: estudo e adaptatradução para o teatro de bonecos. Revista Encontros Universitários da UFC, Fortaleza, v. 1, n. 1, 2016. (Encontro de Pesquisa e Pós-graduação, 9)
http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/45446
identifier_str_mv ARAÚJO, Danielle Motta; POMPEU, Ana Maria César. Lisístrata: estudo e adaptatradução para o teatro de bonecos. Revista Encontros Universitários da UFC, Fortaleza, v. 1, n. 1, 2016. (Encontro de Pesquisa e Pós-graduação, 9)
url http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/45446
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Ceará
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Ceará
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron:UFC
instname_str Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron_str UFC
institution UFC
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository.mail.fl_str_mv bu@ufc.br || repositorio@ufc.br
_version_ 1813028967651737600