Reescrita: O vampiro no conto Olalla

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Rocha, Jamile Silva
Data de Publicação: 2023
Outros Autores: Salvadori, Juliana Cristina
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Letras Raras
Texto Completo: https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1510
Resumo: DOI: https://dx.doi.org/10.35572/rlr.v7i3.1205   O presente artigo objetivou compreender de que forma o monstro é reescrito no conto Olalla de Robert Louis Stevenson, presente na antologia Góticos II: Lúgubres Mistérios (2012), sob a tradução de Sandra Pina. Assim, a pesquisa se deu em duas etapas: na primeira, analisamos a composição da coleção Gótica, discutindo a seleção de texto para compor ambas as antologias Góticos: Contos Clássicos e Góticos II: Contos Lúgubres; na segunda etapa, discutimos o personagem vampiro e suas características, bem como a tradução de literatura Infanto-Juvenil de modo a cotejar dois excertos do conto em língua inglesa e a tradução para língua portuguesa na variante brasileira. Como referencial teórico utilizamos a discussão de reescrita, por André Lefevere (2007), Cânone Doméstico, por Lawrence Venuti (2002) e tradução de literatura Infanto-Juvenil por Renata de Souza Dias Mundt (2008); bem como a discussão de terror, monstruosidade por Aguiar (2012; 2012), Gelder (2000), Nunes (2015), entre outros. A partir da realização do artigo, notamos que a tradução do conto reforçou alguns aspectos da imagem do monstro vampiresco e que, a fim de adequar seu texto para seu público-alvo, a tradutora realiza simplificações sutis de modo a tornar o texto mais inteligível para seu público alvo.
id UFCG-2_fc8de926bea37f46cc619dfb80ed4eb0
oai_identifier_str oai:ojs2.revistas.editora.ufcg.edu.br:article/1510
network_acronym_str UFCG-2
network_name_str Revista Letras Raras
repository_id_str
spelling Reescrita: O vampiro no conto OlallaReescritaCânone domésticoTradução literáriaLiteratura juvenilVampiroDOI: https://dx.doi.org/10.35572/rlr.v7i3.1205   O presente artigo objetivou compreender de que forma o monstro é reescrito no conto Olalla de Robert Louis Stevenson, presente na antologia Góticos II: Lúgubres Mistérios (2012), sob a tradução de Sandra Pina. Assim, a pesquisa se deu em duas etapas: na primeira, analisamos a composição da coleção Gótica, discutindo a seleção de texto para compor ambas as antologias Góticos: Contos Clássicos e Góticos II: Contos Lúgubres; na segunda etapa, discutimos o personagem vampiro e suas características, bem como a tradução de literatura Infanto-Juvenil de modo a cotejar dois excertos do conto em língua inglesa e a tradução para língua portuguesa na variante brasileira. Como referencial teórico utilizamos a discussão de reescrita, por André Lefevere (2007), Cânone Doméstico, por Lawrence Venuti (2002) e tradução de literatura Infanto-Juvenil por Renata de Souza Dias Mundt (2008); bem como a discussão de terror, monstruosidade por Aguiar (2012; 2012), Gelder (2000), Nunes (2015), entre outros. A partir da realização do artigo, notamos que a tradução do conto reforçou alguns aspectos da imagem do monstro vampiresco e que, a fim de adequar seu texto para seu público-alvo, a tradutora realiza simplificações sutis de modo a tornar o texto mais inteligível para seu público alvo.Editora Universitaria da UFCG2023-10-13info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado pelos paresapplication/pdfhttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1510Revista Letras Raras; Vol. 7 No. 3 (2018): Literatura juvenil e jovens leitores; 122-136Revista Letras Raras; Vol. 7 Núm. 3 (2018): Literatura juvenil e jovens leitores; 122-136Revista Letras Raras; Vol. 7 No 3 (2018): Literatura juvenil e jovens leitores; 122-136Revista Letras Raras; v. 7 n. 3 (2018): Literatura juvenil e jovens leitores; 122-1362317-2347reponame:Revista Letras Rarasinstname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)instacron:UFCGporhttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1510/1448© 2023 Revista Letras Rarashttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessRocha, Jamile Silva Salvadori, Juliana Cristina 2024-01-04T23:54:16Zoai:ojs2.revistas.editora.ufcg.edu.br:article/1510Revistahttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLRPUBhttps://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/oai||letrasrarasufcg@gmail.com2317-23472317-2347opendoar:2024-01-04T23:54:16Revista Letras Raras - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)false
dc.title.none.fl_str_mv Reescrita: O vampiro no conto Olalla
title Reescrita: O vampiro no conto Olalla
spellingShingle Reescrita: O vampiro no conto Olalla
Rocha, Jamile Silva
Reescrita
Cânone doméstico
Tradução literária
Literatura juvenil
Vampiro
title_short Reescrita: O vampiro no conto Olalla
title_full Reescrita: O vampiro no conto Olalla
title_fullStr Reescrita: O vampiro no conto Olalla
title_full_unstemmed Reescrita: O vampiro no conto Olalla
title_sort Reescrita: O vampiro no conto Olalla
author Rocha, Jamile Silva
author_facet Rocha, Jamile Silva
Salvadori, Juliana Cristina
author_role author
author2 Salvadori, Juliana Cristina
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Rocha, Jamile Silva
Salvadori, Juliana Cristina
dc.subject.por.fl_str_mv Reescrita
Cânone doméstico
Tradução literária
Literatura juvenil
Vampiro
topic Reescrita
Cânone doméstico
Tradução literária
Literatura juvenil
Vampiro
description DOI: https://dx.doi.org/10.35572/rlr.v7i3.1205   O presente artigo objetivou compreender de que forma o monstro é reescrito no conto Olalla de Robert Louis Stevenson, presente na antologia Góticos II: Lúgubres Mistérios (2012), sob a tradução de Sandra Pina. Assim, a pesquisa se deu em duas etapas: na primeira, analisamos a composição da coleção Gótica, discutindo a seleção de texto para compor ambas as antologias Góticos: Contos Clássicos e Góticos II: Contos Lúgubres; na segunda etapa, discutimos o personagem vampiro e suas características, bem como a tradução de literatura Infanto-Juvenil de modo a cotejar dois excertos do conto em língua inglesa e a tradução para língua portuguesa na variante brasileira. Como referencial teórico utilizamos a discussão de reescrita, por André Lefevere (2007), Cânone Doméstico, por Lawrence Venuti (2002) e tradução de literatura Infanto-Juvenil por Renata de Souza Dias Mundt (2008); bem como a discussão de terror, monstruosidade por Aguiar (2012; 2012), Gelder (2000), Nunes (2015), entre outros. A partir da realização do artigo, notamos que a tradução do conto reforçou alguns aspectos da imagem do monstro vampiresco e que, a fim de adequar seu texto para seu público-alvo, a tradutora realiza simplificações sutis de modo a tornar o texto mais inteligível para seu público alvo.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-10-13
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artigo avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1510
url https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1510
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.editora.ufcg.edu.br/index.php/RLR/article/view/1510/1448
dc.rights.driver.fl_str_mv © 2023 Revista Letras Raras
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv © 2023 Revista Letras Raras
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editora Universitaria da UFCG
publisher.none.fl_str_mv Editora Universitaria da UFCG
dc.source.none.fl_str_mv Revista Letras Raras; Vol. 7 No. 3 (2018): Literatura juvenil e jovens leitores; 122-136
Revista Letras Raras; Vol. 7 Núm. 3 (2018): Literatura juvenil e jovens leitores; 122-136
Revista Letras Raras; Vol. 7 No 3 (2018): Literatura juvenil e jovens leitores; 122-136
Revista Letras Raras; v. 7 n. 3 (2018): Literatura juvenil e jovens leitores; 122-136
2317-2347
reponame:Revista Letras Raras
instname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
instacron:UFCG
instname_str Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
instacron_str UFCG
institution UFCG
reponame_str Revista Letras Raras
collection Revista Letras Raras
repository.name.fl_str_mv Revista Letras Raras - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)
repository.mail.fl_str_mv ||letrasrarasufcg@gmail.com
_version_ 1799319783871610880