A crítica textual no trabalho do tradutor: a historiografia a partir da “Escola” de Toledo.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2008 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo de conferência |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
Texto Completo: | http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/36698 |
Resumo: | A crítica textual é um trabalho filológico de extrema habilidade e interdisciplinaridade, cujo objetivo é preservar a cultura dos povos através dos textos produzidos em suas línguas. Sendo assim, o tradutor deve providenciar que o texto a ser traduzido seja realmente “o texto do autor” ou pelo menos o texto mais próximo possível daquele que o autor escreveu. Trataremos, nessa oportunidade, da contribuição da crítica textual na atividade do tradutor, a partir da “escola” de tradutores de Toledo (séculos XII-XIII), além dos editores de textos dos séculos seguintes (XV-XVIII), conhecidos como eruditos dentro da perspectiva da historiografia moderna. Para tanto, dialogamos com Danielle Jacquart, Jaques le Goff, José Carlos Reis, Marie-Paule Caire-Jabinet, Olivier Guyotjeaknin, Voltaire, dentre outros que compartilham das novas abordagens sobre a crítica textual. |
id |
UFCG_082eb68e95466dae0b919f6b8740c042 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:localhost:riufcg/36698 |
network_acronym_str |
UFCG |
network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
repository_id_str |
4851 |
spelling |
A crítica textual no trabalho do tradutor: a historiografia a partir da “Escola” de Toledo.Textual criticism in the translator’s work: historiography from the “School” of Toledo.TraduçãoEstudos de traduçãoEscola de Toledo - tradutoresEscola de Tradutores de ToledoCrítica textual - traduçãoToledo - escola de tradutoresTranslationTranslation studiesToledo School - translatorsToledo Translator SchoolTextual criticism - translationToledo - translator schoolFilologia.História.A crítica textual é um trabalho filológico de extrema habilidade e interdisciplinaridade, cujo objetivo é preservar a cultura dos povos através dos textos produzidos em suas línguas. Sendo assim, o tradutor deve providenciar que o texto a ser traduzido seja realmente “o texto do autor” ou pelo menos o texto mais próximo possível daquele que o autor escreveu. Trataremos, nessa oportunidade, da contribuição da crítica textual na atividade do tradutor, a partir da “escola” de tradutores de Toledo (séculos XII-XIII), além dos editores de textos dos séculos seguintes (XV-XVIII), conhecidos como eruditos dentro da perspectiva da historiografia moderna. Para tanto, dialogamos com Danielle Jacquart, Jaques le Goff, José Carlos Reis, Marie-Paule Caire-Jabinet, Olivier Guyotjeaknin, Voltaire, dentre outros que compartilham das novas abordagens sobre a crítica textual.Universidade Federal de Campina GrandeBrasilUFCG20082024-07-17T21:54:02Z2024-07-172024-07-17T21:54:02Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/conferenceObjecthttp://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/36698MEIRA, Jean Paul Gouveia; ARANHA, Gervácio Batista. A crítica textual no trabalho do tradutor: a historiografia a partir da “Escola” de Toledo. In: I COLÓQUIO INTERNACIONAL DE HISTÓRIA. GT 11: Estudos Clássicos e Medievais. Universidade Federal de Campina Grande (UFCG), 1º, 2008. Anais [...]. Campina Grande - PB, 2008. ISBN: 978-85-89674-48-5. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/36698porMEIRA, Jean Paul Gouveia.ARANHA, Gervácio Batista.info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCGinstname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)instacron:UFCG2024-07-17T21:54:40Zoai:localhost:riufcg/36698Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://bdtd.ufcg.edu.br/PUBhttp://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/oai/requestbdtd@setor.ufcg.edu.br || bdtd@setor.ufcg.edu.bropendoar:48512024-07-17T21:54:40Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
A crítica textual no trabalho do tradutor: a historiografia a partir da “Escola” de Toledo. Textual criticism in the translator’s work: historiography from the “School” of Toledo. |
title |
A crítica textual no trabalho do tradutor: a historiografia a partir da “Escola” de Toledo. |
spellingShingle |
A crítica textual no trabalho do tradutor: a historiografia a partir da “Escola” de Toledo. MEIRA, Jean Paul Gouveia. Tradução Estudos de tradução Escola de Toledo - tradutores Escola de Tradutores de Toledo Crítica textual - tradução Toledo - escola de tradutores Translation Translation studies Toledo School - translators Toledo Translator School Textual criticism - translation Toledo - translator school Filologia. História. |
title_short |
A crítica textual no trabalho do tradutor: a historiografia a partir da “Escola” de Toledo. |
title_full |
A crítica textual no trabalho do tradutor: a historiografia a partir da “Escola” de Toledo. |
title_fullStr |
A crítica textual no trabalho do tradutor: a historiografia a partir da “Escola” de Toledo. |
title_full_unstemmed |
A crítica textual no trabalho do tradutor: a historiografia a partir da “Escola” de Toledo. |
title_sort |
A crítica textual no trabalho do tradutor: a historiografia a partir da “Escola” de Toledo. |
author |
MEIRA, Jean Paul Gouveia. |
author_facet |
MEIRA, Jean Paul Gouveia. ARANHA, Gervácio Batista. |
author_role |
author |
author2 |
ARANHA, Gervácio Batista. |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
MEIRA, Jean Paul Gouveia. ARANHA, Gervácio Batista. |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Tradução Estudos de tradução Escola de Toledo - tradutores Escola de Tradutores de Toledo Crítica textual - tradução Toledo - escola de tradutores Translation Translation studies Toledo School - translators Toledo Translator School Textual criticism - translation Toledo - translator school Filologia. História. |
topic |
Tradução Estudos de tradução Escola de Toledo - tradutores Escola de Tradutores de Toledo Crítica textual - tradução Toledo - escola de tradutores Translation Translation studies Toledo School - translators Toledo Translator School Textual criticism - translation Toledo - translator school Filologia. História. |
description |
A crítica textual é um trabalho filológico de extrema habilidade e interdisciplinaridade, cujo objetivo é preservar a cultura dos povos através dos textos produzidos em suas línguas. Sendo assim, o tradutor deve providenciar que o texto a ser traduzido seja realmente “o texto do autor” ou pelo menos o texto mais próximo possível daquele que o autor escreveu. Trataremos, nessa oportunidade, da contribuição da crítica textual na atividade do tradutor, a partir da “escola” de tradutores de Toledo (séculos XII-XIII), além dos editores de textos dos séculos seguintes (XV-XVIII), conhecidos como eruditos dentro da perspectiva da historiografia moderna. Para tanto, dialogamos com Danielle Jacquart, Jaques le Goff, José Carlos Reis, Marie-Paule Caire-Jabinet, Olivier Guyotjeaknin, Voltaire, dentre outros que compartilham das novas abordagens sobre a crítica textual. |
publishDate |
2008 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2008 2024-07-17T21:54:02Z 2024-07-17 2024-07-17T21:54:02Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject |
format |
conferenceObject |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/36698 MEIRA, Jean Paul Gouveia; ARANHA, Gervácio Batista. A crítica textual no trabalho do tradutor: a historiografia a partir da “Escola” de Toledo. In: I COLÓQUIO INTERNACIONAL DE HISTÓRIA. GT 11: Estudos Clássicos e Medievais. Universidade Federal de Campina Grande (UFCG), 1º, 2008. Anais [...]. Campina Grande - PB, 2008. ISBN: 978-85-89674-48-5. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/36698 |
url |
http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/36698 |
identifier_str_mv |
MEIRA, Jean Paul Gouveia; ARANHA, Gervácio Batista. A crítica textual no trabalho do tradutor: a historiografia a partir da “Escola” de Toledo. In: I COLÓQUIO INTERNACIONAL DE HISTÓRIA. GT 11: Estudos Clássicos e Medievais. Universidade Federal de Campina Grande (UFCG), 1º, 2008. Anais [...]. Campina Grande - PB, 2008. ISBN: 978-85-89674-48-5. Disponível em: http://dspace.sti.ufcg.edu.br:8080/jspui/handle/riufcg/36698 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Campina Grande Brasil UFCG |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Campina Grande Brasil UFCG |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG instname:Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) instacron:UFCG |
instname_str |
Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) |
instacron_str |
UFCG |
institution |
UFCG |
reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCG - Universidade Federal de Campina Grande (UFCG) |
repository.mail.fl_str_mv |
bdtd@setor.ufcg.edu.br || bdtd@setor.ufcg.edu.br |
_version_ |
1809744629287878656 |