Modalidade volitiva em lÃngua espanhola nos discursos do Papa Francisco em viagem apostÃlica

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Andrà Silva Oliveira
Data de Publicação: 2017
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
Texto Completo: http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=20152
Resumo: O objetivo desta pesquisa à analisar e descrever a manifestaÃÃo da modalidade volitiva em lÃngua espanhola nos discursos do Papa Francisco em viagem apostÃlica, tendo em vista a relaÃÃo entre a FormulaÃÃo (NÃvel Interpessoal e NÃvel Representacional), a CodificaÃÃo (NÃvel MorfossintÃtico) e o Componente Contextual. Conforme a GramÃtica Discursivo-Funcional (GDF) e partindo do pressuposto de que a modalidade volitiva està relacionada ao que à (in)desejÃvel (HENGEVELD e MACKENZIE, 2008), postulamos que o NÃvel MorfossintÃtico codifica diferentemente a modalidade volitiva, tendo em vista os elementos do NÃvel Interpessoal, do NÃvel Representacional e do Componente Contextual. Para isso, constituÃmos um corpus com 13 discursos proferidos pelo Papa Francisco em quatro viagens apostÃlicas realizadas entre os anos de 2015 e 2016 aos Estados Unidos, a Cuba, à AmÃrica do Sul (Equador, BolÃvia e Paraguai) e ao MÃxico. A anÃlise quantitativo-qualitativa dos dados obtidos com o auxÃlio do SPSS (Statistical Package for Social Science) em relaÃÃo à modalidade volitiva revelou-nos que o Papa Francisco prefere modalizar, volitivamente, para o Ouvinte 1 (chefes de estados, altas autoridades e sociedade civil) em ambientes polÃticos e, em ambientes religiosos, para o Ouvinte 2 (bispos, sacerdotes e fiÃis catÃlicos). Verificamos que o Sumo PontÃfice costuma construir-se como fonte de tipo Enunciador nos seus discursos, preferindo ilocuÃÃes declarativas e optativas para a instauraÃÃo dos valores semÃnticos de desideraÃÃo, optaÃÃo e intenÃÃo, majoritariamente, sobre o alvo de tipo DomÃnio Comum; utilizando-se de auxiliares modais, verbos plenos e construÃÃes volitivas e empregando, preferencialmente, o presente do indicativo. Constatamos ainda que as categorias de anÃlise relativas ao NÃvel MorfossintÃtico se relacionavam tanto com as categorias de anÃlise referentes ao NÃvel Representacional, como Ãs do NÃvel Interpessoal e do Componente Contextual, atestando, dessa forma, a nossa hipÃtese primÃria. Por fim, apresentamos as nossas dificuldades na anÃlise e descriÃÃo da modalidade volitiva, haja vista que ela pode se apresentar de forma âatÃpicaâ (sem o emprego de modalizadores) por meio do contexto ou de oraÃÃes finais; alÃm de dissertamos sobre as marcas de polidez e cortesia empregadas por meio de verbos volitivos, mas sem que configurassem como expressÃo da voliÃÃo, bem como os casos de aspectualidade do verbo pleno querer.
id UFC_2b62c258b38aab0d6df9f37964aa9f92
oai_identifier_str oai:www.teses.ufc.br:12653
network_acronym_str UFC
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
spelling info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisModalidade volitiva em lÃngua espanhola nos discursos do Papa Francisco em viagem apostÃlica Volitional modality in the Spanish language in the speeches of Pope Francis on apostolic journey2017-10-09Nadja Paulino Pessoa65601122334http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.jsp?id=K4735146T5MÃrcia Teixeira Nogueira38449820359Sandra Denise Gasparini Bastos21091292809http://lattes.cnpq.br/626435402141907401527696332http://lattes.cnpq.br/4245295395371982Andrà Silva OliveiraUniversidade Federal do CearÃPrograma de PÃs-GraduaÃÃo em LingÃÃsticaUFCBRDiscurso do Papa Francisco GramÃtica Discursivo-Funcional Modalidade Volitiva LÃngua EspanholaDiscourse of Pope Francis Discursive-Functional Grammar Volitive Modality Spanish LanguageLINGUISTICAO objetivo desta pesquisa à analisar e descrever a manifestaÃÃo da modalidade volitiva em lÃngua espanhola nos discursos do Papa Francisco em viagem apostÃlica, tendo em vista a relaÃÃo entre a FormulaÃÃo (NÃvel Interpessoal e NÃvel Representacional), a CodificaÃÃo (NÃvel MorfossintÃtico) e o Componente Contextual. Conforme a GramÃtica Discursivo-Funcional (GDF) e partindo do pressuposto de que a modalidade volitiva està relacionada ao que à (in)desejÃvel (HENGEVELD e MACKENZIE, 2008), postulamos que o NÃvel MorfossintÃtico codifica diferentemente a modalidade volitiva, tendo em vista os elementos do NÃvel Interpessoal, do NÃvel Representacional e do Componente Contextual. Para isso, constituÃmos um corpus com 13 discursos proferidos pelo Papa Francisco em quatro viagens apostÃlicas realizadas entre os anos de 2015 e 2016 aos Estados Unidos, a Cuba, à AmÃrica do Sul (Equador, BolÃvia e Paraguai) e ao MÃxico. A anÃlise quantitativo-qualitativa dos dados obtidos com o auxÃlio do SPSS (Statistical Package for Social Science) em relaÃÃo à modalidade volitiva revelou-nos que o Papa Francisco prefere modalizar, volitivamente, para o Ouvinte 1 (chefes de estados, altas autoridades e sociedade civil) em ambientes polÃticos e, em ambientes religiosos, para o Ouvinte 2 (bispos, sacerdotes e fiÃis catÃlicos). Verificamos que o Sumo PontÃfice costuma construir-se como fonte de tipo Enunciador nos seus discursos, preferindo ilocuÃÃes declarativas e optativas para a instauraÃÃo dos valores semÃnticos de desideraÃÃo, optaÃÃo e intenÃÃo, majoritariamente, sobre o alvo de tipo DomÃnio Comum; utilizando-se de auxiliares modais, verbos plenos e construÃÃes volitivas e empregando, preferencialmente, o presente do indicativo. Constatamos ainda que as categorias de anÃlise relativas ao NÃvel MorfossintÃtico se relacionavam tanto com as categorias de anÃlise referentes ao NÃvel Representacional, como Ãs do NÃvel Interpessoal e do Componente Contextual, atestando, dessa forma, a nossa hipÃtese primÃria. Por fim, apresentamos as nossas dificuldades na anÃlise e descriÃÃo da modalidade volitiva, haja vista que ela pode se apresentar de forma âatÃpicaâ (sem o emprego de modalizadores) por meio do contexto ou de oraÃÃes finais; alÃm de dissertamos sobre as marcas de polidez e cortesia empregadas por meio de verbos volitivos, mas sem que configurassem como expressÃo da voliÃÃo, bem como os casos de aspectualidade do verbo pleno querer.The main goal of this research is to analyze and describe the manifestation of the volitive modality in Spanish language in the discourses of Pope Francis on apostolic journey, considering the relationship between Formulation (Interpersonal Level and Representational Level), Codification (Morphosyntactic Level) and the contextual component. According to the Discursive-Functional Grammar (FDG) and assuming that the volitive modality is related to what is (in)desirable (HENGEVELD and MACKENZIE, 2008), we postulate that the Morphosyntactic Level encodes the volitive modality differently, considering the elements of the Interpersonal Level, the Representational Level and the Contextual Component. To this end, we have constituted a corpus of 13 speeches given by Pope Francis in four apostolic journeys between the years 2015 and 2016 to the United States, Cuba, South America (Ecuador, Bolivia and Paraguay) and Mexico. The quantitative-qualitative analysis of the data obtained with the SPSS (Statistical Package for Social Science) in relation to the volitive modality revealed to us that Pope Francis prefers to modify, volitively, to Listener 1 (heads of states, high authorities and society civilian) in political settings and in religious settings for Listener 2 (bishops, priests and Catholic people). We find that the Supreme Pontiff usually builds himself as an Enunciator type source in his discourses, preferring declarative and optional illocutions for the establishment of semantic values of desideration, willness and intention, mostly on the Common Domain type target; using modal auxiliaries, full verbs, and volitive constructions, and preferably employing the present indicative. We also found that the categories of analysis related to the Morphosyntactic Level were related both to the categories of analysis related to the Representational Level, as well as to the Interpersonal Level and the Contextual Component, thus attesting to our primary hypothesis. Finally, we present our difficulties on the analysis and description of the volitive modality, since it can present itself in an "atypical" way (without the use of modalizers) through the context or final clauses; in addition to discussing the marks of politeness and courtesy employed by means of volitive verbs, but without configuring them as an expression of volition, as well as the cases of aspectuality of the full verb willCoordenaÃÃo de AperfeÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=20152application/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCinstname:Universidade Federal do Cearáinstacron:UFC2019-01-21T11:32:30Zmail@mail.com -
dc.title.pt.fl_str_mv Modalidade volitiva em lÃngua espanhola nos discursos do Papa Francisco em viagem apostÃlica
dc.title.alternative.en.fl_str_mv Volitional modality in the Spanish language in the speeches of Pope Francis on apostolic journey
title Modalidade volitiva em lÃngua espanhola nos discursos do Papa Francisco em viagem apostÃlica
spellingShingle Modalidade volitiva em lÃngua espanhola nos discursos do Papa Francisco em viagem apostÃlica
Andrà Silva Oliveira
Discurso do Papa Francisco
GramÃtica Discursivo-Funcional
Modalidade Volitiva
LÃngua Espanhola
Discourse of Pope Francis
Discursive-Functional Grammar
Volitive Modality
Spanish Language
LINGUISTICA
title_short Modalidade volitiva em lÃngua espanhola nos discursos do Papa Francisco em viagem apostÃlica
title_full Modalidade volitiva em lÃngua espanhola nos discursos do Papa Francisco em viagem apostÃlica
title_fullStr Modalidade volitiva em lÃngua espanhola nos discursos do Papa Francisco em viagem apostÃlica
title_full_unstemmed Modalidade volitiva em lÃngua espanhola nos discursos do Papa Francisco em viagem apostÃlica
title_sort Modalidade volitiva em lÃngua espanhola nos discursos do Papa Francisco em viagem apostÃlica
author Andrà Silva Oliveira
author_facet Andrà Silva Oliveira
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Nadja Paulino Pessoa
dc.contributor.advisor1ID.fl_str_mv 65601122334
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.jsp?id=K4735146T5
dc.contributor.referee1.fl_str_mv MÃrcia Teixeira Nogueira
dc.contributor.referee1ID.fl_str_mv 38449820359
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Sandra Denise Gasparini Bastos
dc.contributor.referee2ID.fl_str_mv 21091292809
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6264354021419074
dc.contributor.authorID.fl_str_mv 01527696332
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/4245295395371982
dc.contributor.author.fl_str_mv Andrà Silva Oliveira
contributor_str_mv Nadja Paulino Pessoa
MÃrcia Teixeira Nogueira
Sandra Denise Gasparini Bastos
dc.subject.por.fl_str_mv Discurso do Papa Francisco
GramÃtica Discursivo-Funcional
Modalidade Volitiva
LÃngua Espanhola
topic Discurso do Papa Francisco
GramÃtica Discursivo-Funcional
Modalidade Volitiva
LÃngua Espanhola
Discourse of Pope Francis
Discursive-Functional Grammar
Volitive Modality
Spanish Language
LINGUISTICA
dc.subject.eng.fl_str_mv Discourse of Pope Francis
Discursive-Functional Grammar
Volitive Modality
Spanish Language
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA
dc.description.sponsorship.fl_txt_mv CoordenaÃÃo de AperfeÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior
dc.description.abstract.por.fl_txt_mv O objetivo desta pesquisa à analisar e descrever a manifestaÃÃo da modalidade volitiva em lÃngua espanhola nos discursos do Papa Francisco em viagem apostÃlica, tendo em vista a relaÃÃo entre a FormulaÃÃo (NÃvel Interpessoal e NÃvel Representacional), a CodificaÃÃo (NÃvel MorfossintÃtico) e o Componente Contextual. Conforme a GramÃtica Discursivo-Funcional (GDF) e partindo do pressuposto de que a modalidade volitiva està relacionada ao que à (in)desejÃvel (HENGEVELD e MACKENZIE, 2008), postulamos que o NÃvel MorfossintÃtico codifica diferentemente a modalidade volitiva, tendo em vista os elementos do NÃvel Interpessoal, do NÃvel Representacional e do Componente Contextual. Para isso, constituÃmos um corpus com 13 discursos proferidos pelo Papa Francisco em quatro viagens apostÃlicas realizadas entre os anos de 2015 e 2016 aos Estados Unidos, a Cuba, à AmÃrica do Sul (Equador, BolÃvia e Paraguai) e ao MÃxico. A anÃlise quantitativo-qualitativa dos dados obtidos com o auxÃlio do SPSS (Statistical Package for Social Science) em relaÃÃo à modalidade volitiva revelou-nos que o Papa Francisco prefere modalizar, volitivamente, para o Ouvinte 1 (chefes de estados, altas autoridades e sociedade civil) em ambientes polÃticos e, em ambientes religiosos, para o Ouvinte 2 (bispos, sacerdotes e fiÃis catÃlicos). Verificamos que o Sumo PontÃfice costuma construir-se como fonte de tipo Enunciador nos seus discursos, preferindo ilocuÃÃes declarativas e optativas para a instauraÃÃo dos valores semÃnticos de desideraÃÃo, optaÃÃo e intenÃÃo, majoritariamente, sobre o alvo de tipo DomÃnio Comum; utilizando-se de auxiliares modais, verbos plenos e construÃÃes volitivas e empregando, preferencialmente, o presente do indicativo. Constatamos ainda que as categorias de anÃlise relativas ao NÃvel MorfossintÃtico se relacionavam tanto com as categorias de anÃlise referentes ao NÃvel Representacional, como Ãs do NÃvel Interpessoal e do Componente Contextual, atestando, dessa forma, a nossa hipÃtese primÃria. Por fim, apresentamos as nossas dificuldades na anÃlise e descriÃÃo da modalidade volitiva, haja vista que ela pode se apresentar de forma âatÃpicaâ (sem o emprego de modalizadores) por meio do contexto ou de oraÃÃes finais; alÃm de dissertamos sobre as marcas de polidez e cortesia empregadas por meio de verbos volitivos, mas sem que configurassem como expressÃo da voliÃÃo, bem como os casos de aspectualidade do verbo pleno querer.
dc.description.abstract.eng.fl_txt_mv The main goal of this research is to analyze and describe the manifestation of the volitive modality in Spanish language in the discourses of Pope Francis on apostolic journey, considering the relationship between Formulation (Interpersonal Level and Representational Level), Codification (Morphosyntactic Level) and the contextual component. According to the Discursive-Functional Grammar (FDG) and assuming that the volitive modality is related to what is (in)desirable (HENGEVELD and MACKENZIE, 2008), we postulate that the Morphosyntactic Level encodes the volitive modality differently, considering the elements of the Interpersonal Level, the Representational Level and the Contextual Component. To this end, we have constituted a corpus of 13 speeches given by Pope Francis in four apostolic journeys between the years 2015 and 2016 to the United States, Cuba, South America (Ecuador, Bolivia and Paraguay) and Mexico. The quantitative-qualitative analysis of the data obtained with the SPSS (Statistical Package for Social Science) in relation to the volitive modality revealed to us that Pope Francis prefers to modify, volitively, to Listener 1 (heads of states, high authorities and society civilian) in political settings and in religious settings for Listener 2 (bishops, priests and Catholic people). We find that the Supreme Pontiff usually builds himself as an Enunciator type source in his discourses, preferring declarative and optional illocutions for the establishment of semantic values of desideration, willness and intention, mostly on the Common Domain type target; using modal auxiliaries, full verbs, and volitive constructions, and preferably employing the present indicative. We also found that the categories of analysis related to the Morphosyntactic Level were related both to the categories of analysis related to the Representational Level, as well as to the Interpersonal Level and the Contextual Component, thus attesting to our primary hypothesis. Finally, we present our difficulties on the analysis and description of the volitive modality, since it can present itself in an "atypical" way (without the use of modalizers) through the context or final clauses; in addition to discussing the marks of politeness and courtesy employed by means of volitive verbs, but without configuring them as an expression of volition, as well as the cases of aspectuality of the full verb will
description O objetivo desta pesquisa à analisar e descrever a manifestaÃÃo da modalidade volitiva em lÃngua espanhola nos discursos do Papa Francisco em viagem apostÃlica, tendo em vista a relaÃÃo entre a FormulaÃÃo (NÃvel Interpessoal e NÃvel Representacional), a CodificaÃÃo (NÃvel MorfossintÃtico) e o Componente Contextual. Conforme a GramÃtica Discursivo-Funcional (GDF) e partindo do pressuposto de que a modalidade volitiva està relacionada ao que à (in)desejÃvel (HENGEVELD e MACKENZIE, 2008), postulamos que o NÃvel MorfossintÃtico codifica diferentemente a modalidade volitiva, tendo em vista os elementos do NÃvel Interpessoal, do NÃvel Representacional e do Componente Contextual. Para isso, constituÃmos um corpus com 13 discursos proferidos pelo Papa Francisco em quatro viagens apostÃlicas realizadas entre os anos de 2015 e 2016 aos Estados Unidos, a Cuba, à AmÃrica do Sul (Equador, BolÃvia e Paraguai) e ao MÃxico. A anÃlise quantitativo-qualitativa dos dados obtidos com o auxÃlio do SPSS (Statistical Package for Social Science) em relaÃÃo à modalidade volitiva revelou-nos que o Papa Francisco prefere modalizar, volitivamente, para o Ouvinte 1 (chefes de estados, altas autoridades e sociedade civil) em ambientes polÃticos e, em ambientes religiosos, para o Ouvinte 2 (bispos, sacerdotes e fiÃis catÃlicos). Verificamos que o Sumo PontÃfice costuma construir-se como fonte de tipo Enunciador nos seus discursos, preferindo ilocuÃÃes declarativas e optativas para a instauraÃÃo dos valores semÃnticos de desideraÃÃo, optaÃÃo e intenÃÃo, majoritariamente, sobre o alvo de tipo DomÃnio Comum; utilizando-se de auxiliares modais, verbos plenos e construÃÃes volitivas e empregando, preferencialmente, o presente do indicativo. Constatamos ainda que as categorias de anÃlise relativas ao NÃvel MorfossintÃtico se relacionavam tanto com as categorias de anÃlise referentes ao NÃvel Representacional, como Ãs do NÃvel Interpessoal e do Componente Contextual, atestando, dessa forma, a nossa hipÃtese primÃria. Por fim, apresentamos as nossas dificuldades na anÃlise e descriÃÃo da modalidade volitiva, haja vista que ela pode se apresentar de forma âatÃpicaâ (sem o emprego de modalizadores) por meio do contexto ou de oraÃÃes finais; alÃm de dissertamos sobre as marcas de polidez e cortesia empregadas por meio de verbos volitivos, mas sem que configurassem como expressÃo da voliÃÃo, bem como os casos de aspectualidade do verbo pleno querer.
publishDate 2017
dc.date.issued.fl_str_mv 2017-10-09
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
status_str publishedVersion
format masterThesis
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=20152
url http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=20152
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do CearÃ
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de PÃs-GraduaÃÃo em LingÃÃstica
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFC
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do CearÃ
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
instname:Universidade Federal do Ceará
instacron:UFC
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
instname_str Universidade Federal do Ceará
instacron_str UFC
institution UFC
repository.name.fl_str_mv -
repository.mail.fl_str_mv mail@mail.com
_version_ 1643295237002493952