Processamento do texto escrito em inglÃs, com e sem inserÃÃo de glossÃrios multimidiÃticos

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Carolina Morais Ribeiro da Silva
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
Texto Completo: http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=13148
Resumo: Este estudo objetivou investigar os efeitos da inserÃÃo de glossÃrio e de diferentes tipos de glossÃrios multimidiÃticos no reconhecimento e produÃÃo dos significados das palavras-alvo e na compreensÃo de textos em inglÃs lÃngua estrangeira. A pesquisa desenvolvida para atingir-se esse objetivo fundamentou-se nos modelos interativos de processamento textual (CARRELL, 1988; ADAMS, 1979; entre outros) e nos estudos sobre os efeitos do conhecimento do vocabulÃrio (PERFETTI; HOGABOAM, 1975; ADAMS, 1979; MASSARO, 1975; JENKINS, 1974; e ANDERSON; FREEBODY, 1985; entre outros) e sobre o papel de glossÃrios (YANGUAS,2009; DAVIS,1989; BOWLES, 2004; CHUN; PLASS,1996; AL-SEGHAYER,2001) na compreensÃo de textos. Participaram desta pesquisa experimental alunos de nÃvel prÃ-intermediÃrio de proficiÃncia em lÃngua inglesa. Os participantes foram divididos em dois grupos e cada grupo foi submetido à tarefa de leitura de dois textos diferentes. Cada texto teve duas versÃes: uma com inserÃÃo de glossÃrio e uma versÃo sem glossÃrio. Cada grupo leu um texto em uma de suas versÃes, por exemplo, com inserÃÃo de glossÃrio, e o outro texto em uma outra versÃo, sem glossÃrio, por exemplo. Ao final da leitura de cada texto, os participantes tiveram que responder 3 (trÃs) perguntas de reconhecimento de palavras, 3 (trÃs) perguntas de produÃÃo de palavras e 3 (trÃs) perguntas de compreensÃo geral do texto. Os resultados obtidos indicam que a exposiÃÃo a qualquer tipo de glossÃrio multimidiÃtico na leitura de um texto em inglÃs favorece a um melhor desempenho em tarefas de produÃÃo e de reconhecimento dos significados das palavras-alvo do texto. No entanto, os resultados foram divergentes quanto à contribuiÃÃo da inserÃÃo de glossÃrio multimidiÃtico para a compreensÃo global do texto. Evidenciamos ainda que os glossÃrios constituÃdos de ilustraÃÃo, tanto os que apresentam apenas a ilustraÃÃo quanto os que aliam texto à ilustraÃÃo, sÃo os que mais contribuem para um melhor desempenho nas tarefas de reconhecimento e de produÃÃo de significado de palavras-alvo. Apesar de nÃo podermos fazer generalizaÃÃes quanto aos resultados obtidos, devido ao pequeno nÃmero de participantes da pesquisa e da falta de tratamento estatÃstico aos dados, acreditamos termos contribuÃdo para as pesquisas acerca do conhecimento do vocabulÃrio de um texto em lÃngua estrangeira na sua compreensÃo, apesar de os resultados obtidos nÃo corroborarem com a hipÃtese de que o conhecimento lexical à o principal fator para a leitura eficiente em lÃngua estrangeira
id UFC_eca0d8f24d7328c626dfdded3925b48e
oai_identifier_str oai:www.teses.ufc.br:8803
network_acronym_str UFC
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
spelling info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisProcessamento do texto escrito em inglÃs, com e sem inserÃÃo de glossÃrios multimidiÃticosThe processing of written texts with and without the insertion of multimedia glossaries by ESL learners2014-08-22VlÃdia Maria Cabral Borges12068012391MÃnica de Souza Serafim87671212334http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.jsp?id=K4770972H1Josà Aires de Castro Filho24207543368http://lattes.cnpq.br/1001172700194924 03705295373http://lattes.cnpq.br/9019241855368124Carolina Morais Ribeiro da SilvaUniversidade Federal do CearÃPrograma de PÃs-GraduaÃÃo em LingÃÃsticaUFCBRVocabulÃriosGlossÃriosMultimÃdia interativaCompreensÃo na leituraLÃngua inglesaEstudo e ensinoFalantes estrangeirosVocabulariesGlossariesInteractive multimediaReading comprehensionEnglish languageStudy and educationForeign speakersLINGUISTICA APLICADAEste estudo objetivou investigar os efeitos da inserÃÃo de glossÃrio e de diferentes tipos de glossÃrios multimidiÃticos no reconhecimento e produÃÃo dos significados das palavras-alvo e na compreensÃo de textos em inglÃs lÃngua estrangeira. A pesquisa desenvolvida para atingir-se esse objetivo fundamentou-se nos modelos interativos de processamento textual (CARRELL, 1988; ADAMS, 1979; entre outros) e nos estudos sobre os efeitos do conhecimento do vocabulÃrio (PERFETTI; HOGABOAM, 1975; ADAMS, 1979; MASSARO, 1975; JENKINS, 1974; e ANDERSON; FREEBODY, 1985; entre outros) e sobre o papel de glossÃrios (YANGUAS,2009; DAVIS,1989; BOWLES, 2004; CHUN; PLASS,1996; AL-SEGHAYER,2001) na compreensÃo de textos. Participaram desta pesquisa experimental alunos de nÃvel prÃ-intermediÃrio de proficiÃncia em lÃngua inglesa. Os participantes foram divididos em dois grupos e cada grupo foi submetido à tarefa de leitura de dois textos diferentes. Cada texto teve duas versÃes: uma com inserÃÃo de glossÃrio e uma versÃo sem glossÃrio. Cada grupo leu um texto em uma de suas versÃes, por exemplo, com inserÃÃo de glossÃrio, e o outro texto em uma outra versÃo, sem glossÃrio, por exemplo. Ao final da leitura de cada texto, os participantes tiveram que responder 3 (trÃs) perguntas de reconhecimento de palavras, 3 (trÃs) perguntas de produÃÃo de palavras e 3 (trÃs) perguntas de compreensÃo geral do texto. Os resultados obtidos indicam que a exposiÃÃo a qualquer tipo de glossÃrio multimidiÃtico na leitura de um texto em inglÃs favorece a um melhor desempenho em tarefas de produÃÃo e de reconhecimento dos significados das palavras-alvo do texto. No entanto, os resultados foram divergentes quanto à contribuiÃÃo da inserÃÃo de glossÃrio multimidiÃtico para a compreensÃo global do texto. Evidenciamos ainda que os glossÃrios constituÃdos de ilustraÃÃo, tanto os que apresentam apenas a ilustraÃÃo quanto os que aliam texto à ilustraÃÃo, sÃo os que mais contribuem para um melhor desempenho nas tarefas de reconhecimento e de produÃÃo de significado de palavras-alvo. Apesar de nÃo podermos fazer generalizaÃÃes quanto aos resultados obtidos, devido ao pequeno nÃmero de participantes da pesquisa e da falta de tratamento estatÃstico aos dados, acreditamos termos contribuÃdo para as pesquisas acerca do conhecimento do vocabulÃrio de um texto em lÃngua estrangeira na sua compreensÃo, apesar de os resultados obtidos nÃo corroborarem com a hipÃtese de que o conhecimento lexical à o principal fator para a leitura eficiente em lÃngua estrangeiraThis study aimed at investigating the effects of different types of multimedia glossaries on the recognition and production of target words and on the comprehension of texts in English as a second language. The research developed to achieve this goal was based on the interactive models of text processing (CARRELL, 1988; ADAMS, 1979; among others) and on the studies of the effects of vocabulary (PERFETTI; HOGABOAM, 1975; ADAMS, 1979; MASSARO, 1975; JENKINS, 1974; and ANDERSON; FREEBODY, 1985; among others) and on the role glossaries play (YANGUAS,2009; DAVIS,1989; BOWLES, 2004; CHUN; PLASS,1996; AL-SEGHAYER,2001) in text comprehension. The participants of this study were English learners at the pre-intermediate level of language proficiency. These participants were split into two groups, and each group was assigned the task of reading two different texts. There were two versions of each text: one version in which a glossary of some words in the text was inserted, and another version with no glossary. Each group read one text in one these versions, for example, one text with the insertion of glossary, and the other text in the other version, without a glossary for example. After reading each text, the participants had to answer 3 (three) questions concerning the recognition of 3 (three) different words, 3 (three) questions concerning the translation of other 3 (three) words, and 3 (three) questions on the comprehension of the main ideas in the text. Results indicate that, when learners are exposed to any type of multimedia glossary while reading a text, they perform better in recognizing target words and in producing them. Nevertheless, results were inconclusive as to the role multimedia glossaries play in the comprehension of main ideas of a text. It was also observed that multimedia glossaries, which included some kind of illustration, either alone or along with a text, were more effective in contributing to a better performance in the recognition and production of target words. Although no generalizations concerning the results of this study can be made due to its small sample size and the lack of statistical treatment applied to the data, it can add to other studies concerning the role of vocabulary on understanding a text in a second/foreign language, even if the results do not support the hypothesis that lexical knowledge is the key factor for efficient reading in a second language CoordenaÃÃo de AperfeÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=13148application/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFCinstname:Universidade Federal do Cearáinstacron:UFC2019-01-21T11:26:25Zmail@mail.com -
dc.title.pt.fl_str_mv Processamento do texto escrito em inglÃs, com e sem inserÃÃo de glossÃrios multimidiÃticos
dc.title.alternative.en.fl_str_mv The processing of written texts with and without the insertion of multimedia glossaries by ESL learners
title Processamento do texto escrito em inglÃs, com e sem inserÃÃo de glossÃrios multimidiÃticos
spellingShingle Processamento do texto escrito em inglÃs, com e sem inserÃÃo de glossÃrios multimidiÃticos
Carolina Morais Ribeiro da Silva
VocabulÃrios
GlossÃrios
MultimÃdia interativa
CompreensÃo na leitura
LÃngua inglesa
Estudo e ensino
Falantes estrangeiros
Vocabularies
Glossaries
Interactive multimedia
Reading comprehension
English language
Study and education
Foreign speakers
LINGUISTICA APLICADA
title_short Processamento do texto escrito em inglÃs, com e sem inserÃÃo de glossÃrios multimidiÃticos
title_full Processamento do texto escrito em inglÃs, com e sem inserÃÃo de glossÃrios multimidiÃticos
title_fullStr Processamento do texto escrito em inglÃs, com e sem inserÃÃo de glossÃrios multimidiÃticos
title_full_unstemmed Processamento do texto escrito em inglÃs, com e sem inserÃÃo de glossÃrios multimidiÃticos
title_sort Processamento do texto escrito em inglÃs, com e sem inserÃÃo de glossÃrios multimidiÃticos
author Carolina Morais Ribeiro da Silva
author_facet Carolina Morais Ribeiro da Silva
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv VlÃdia Maria Cabral Borges
dc.contributor.advisor1ID.fl_str_mv 12068012391
dc.contributor.referee1.fl_str_mv MÃnica de Souza Serafim
dc.contributor.referee1ID.fl_str_mv 87671212334
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.jsp?id=K4770972H1
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Josà Aires de Castro Filho
dc.contributor.referee2ID.fl_str_mv 24207543368
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1001172700194924
dc.contributor.authorID.fl_str_mv 03705295373
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9019241855368124
dc.contributor.author.fl_str_mv Carolina Morais Ribeiro da Silva
contributor_str_mv VlÃdia Maria Cabral Borges
MÃnica de Souza Serafim
Josà Aires de Castro Filho
dc.subject.por.fl_str_mv VocabulÃrios
GlossÃrios
MultimÃdia interativa
CompreensÃo na leitura
LÃngua inglesa
Estudo e ensino
Falantes estrangeiros
topic VocabulÃrios
GlossÃrios
MultimÃdia interativa
CompreensÃo na leitura
LÃngua inglesa
Estudo e ensino
Falantes estrangeiros
Vocabularies
Glossaries
Interactive multimedia
Reading comprehension
English language
Study and education
Foreign speakers
LINGUISTICA APLICADA
dc.subject.eng.fl_str_mv Vocabularies
Glossaries
Interactive multimedia
Reading comprehension
English language
Study and education
Foreign speakers
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA APLICADA
dc.description.sponsorship.fl_txt_mv CoordenaÃÃo de AperfeÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior
dc.description.abstract.por.fl_txt_mv Este estudo objetivou investigar os efeitos da inserÃÃo de glossÃrio e de diferentes tipos de glossÃrios multimidiÃticos no reconhecimento e produÃÃo dos significados das palavras-alvo e na compreensÃo de textos em inglÃs lÃngua estrangeira. A pesquisa desenvolvida para atingir-se esse objetivo fundamentou-se nos modelos interativos de processamento textual (CARRELL, 1988; ADAMS, 1979; entre outros) e nos estudos sobre os efeitos do conhecimento do vocabulÃrio (PERFETTI; HOGABOAM, 1975; ADAMS, 1979; MASSARO, 1975; JENKINS, 1974; e ANDERSON; FREEBODY, 1985; entre outros) e sobre o papel de glossÃrios (YANGUAS,2009; DAVIS,1989; BOWLES, 2004; CHUN; PLASS,1996; AL-SEGHAYER,2001) na compreensÃo de textos. Participaram desta pesquisa experimental alunos de nÃvel prÃ-intermediÃrio de proficiÃncia em lÃngua inglesa. Os participantes foram divididos em dois grupos e cada grupo foi submetido à tarefa de leitura de dois textos diferentes. Cada texto teve duas versÃes: uma com inserÃÃo de glossÃrio e uma versÃo sem glossÃrio. Cada grupo leu um texto em uma de suas versÃes, por exemplo, com inserÃÃo de glossÃrio, e o outro texto em uma outra versÃo, sem glossÃrio, por exemplo. Ao final da leitura de cada texto, os participantes tiveram que responder 3 (trÃs) perguntas de reconhecimento de palavras, 3 (trÃs) perguntas de produÃÃo de palavras e 3 (trÃs) perguntas de compreensÃo geral do texto. Os resultados obtidos indicam que a exposiÃÃo a qualquer tipo de glossÃrio multimidiÃtico na leitura de um texto em inglÃs favorece a um melhor desempenho em tarefas de produÃÃo e de reconhecimento dos significados das palavras-alvo do texto. No entanto, os resultados foram divergentes quanto à contribuiÃÃo da inserÃÃo de glossÃrio multimidiÃtico para a compreensÃo global do texto. Evidenciamos ainda que os glossÃrios constituÃdos de ilustraÃÃo, tanto os que apresentam apenas a ilustraÃÃo quanto os que aliam texto à ilustraÃÃo, sÃo os que mais contribuem para um melhor desempenho nas tarefas de reconhecimento e de produÃÃo de significado de palavras-alvo. Apesar de nÃo podermos fazer generalizaÃÃes quanto aos resultados obtidos, devido ao pequeno nÃmero de participantes da pesquisa e da falta de tratamento estatÃstico aos dados, acreditamos termos contribuÃdo para as pesquisas acerca do conhecimento do vocabulÃrio de um texto em lÃngua estrangeira na sua compreensÃo, apesar de os resultados obtidos nÃo corroborarem com a hipÃtese de que o conhecimento lexical à o principal fator para a leitura eficiente em lÃngua estrangeira
dc.description.abstract.eng.fl_txt_mv This study aimed at investigating the effects of different types of multimedia glossaries on the recognition and production of target words and on the comprehension of texts in English as a second language. The research developed to achieve this goal was based on the interactive models of text processing (CARRELL, 1988; ADAMS, 1979; among others) and on the studies of the effects of vocabulary (PERFETTI; HOGABOAM, 1975; ADAMS, 1979; MASSARO, 1975; JENKINS, 1974; and ANDERSON; FREEBODY, 1985; among others) and on the role glossaries play (YANGUAS,2009; DAVIS,1989; BOWLES, 2004; CHUN; PLASS,1996; AL-SEGHAYER,2001) in text comprehension. The participants of this study were English learners at the pre-intermediate level of language proficiency. These participants were split into two groups, and each group was assigned the task of reading two different texts. There were two versions of each text: one version in which a glossary of some words in the text was inserted, and another version with no glossary. Each group read one text in one these versions, for example, one text with the insertion of glossary, and the other text in the other version, without a glossary for example. After reading each text, the participants had to answer 3 (three) questions concerning the recognition of 3 (three) different words, 3 (three) questions concerning the translation of other 3 (three) words, and 3 (three) questions on the comprehension of the main ideas in the text. Results indicate that, when learners are exposed to any type of multimedia glossary while reading a text, they perform better in recognizing target words and in producing them. Nevertheless, results were inconclusive as to the role multimedia glossaries play in the comprehension of main ideas of a text. It was also observed that multimedia glossaries, which included some kind of illustration, either alone or along with a text, were more effective in contributing to a better performance in the recognition and production of target words. Although no generalizations concerning the results of this study can be made due to its small sample size and the lack of statistical treatment applied to the data, it can add to other studies concerning the role of vocabulary on understanding a text in a second/foreign language, even if the results do not support the hypothesis that lexical knowledge is the key factor for efficient reading in a second language
description Este estudo objetivou investigar os efeitos da inserÃÃo de glossÃrio e de diferentes tipos de glossÃrios multimidiÃticos no reconhecimento e produÃÃo dos significados das palavras-alvo e na compreensÃo de textos em inglÃs lÃngua estrangeira. A pesquisa desenvolvida para atingir-se esse objetivo fundamentou-se nos modelos interativos de processamento textual (CARRELL, 1988; ADAMS, 1979; entre outros) e nos estudos sobre os efeitos do conhecimento do vocabulÃrio (PERFETTI; HOGABOAM, 1975; ADAMS, 1979; MASSARO, 1975; JENKINS, 1974; e ANDERSON; FREEBODY, 1985; entre outros) e sobre o papel de glossÃrios (YANGUAS,2009; DAVIS,1989; BOWLES, 2004; CHUN; PLASS,1996; AL-SEGHAYER,2001) na compreensÃo de textos. Participaram desta pesquisa experimental alunos de nÃvel prÃ-intermediÃrio de proficiÃncia em lÃngua inglesa. Os participantes foram divididos em dois grupos e cada grupo foi submetido à tarefa de leitura de dois textos diferentes. Cada texto teve duas versÃes: uma com inserÃÃo de glossÃrio e uma versÃo sem glossÃrio. Cada grupo leu um texto em uma de suas versÃes, por exemplo, com inserÃÃo de glossÃrio, e o outro texto em uma outra versÃo, sem glossÃrio, por exemplo. Ao final da leitura de cada texto, os participantes tiveram que responder 3 (trÃs) perguntas de reconhecimento de palavras, 3 (trÃs) perguntas de produÃÃo de palavras e 3 (trÃs) perguntas de compreensÃo geral do texto. Os resultados obtidos indicam que a exposiÃÃo a qualquer tipo de glossÃrio multimidiÃtico na leitura de um texto em inglÃs favorece a um melhor desempenho em tarefas de produÃÃo e de reconhecimento dos significados das palavras-alvo do texto. No entanto, os resultados foram divergentes quanto à contribuiÃÃo da inserÃÃo de glossÃrio multimidiÃtico para a compreensÃo global do texto. Evidenciamos ainda que os glossÃrios constituÃdos de ilustraÃÃo, tanto os que apresentam apenas a ilustraÃÃo quanto os que aliam texto à ilustraÃÃo, sÃo os que mais contribuem para um melhor desempenho nas tarefas de reconhecimento e de produÃÃo de significado de palavras-alvo. Apesar de nÃo podermos fazer generalizaÃÃes quanto aos resultados obtidos, devido ao pequeno nÃmero de participantes da pesquisa e da falta de tratamento estatÃstico aos dados, acreditamos termos contribuÃdo para as pesquisas acerca do conhecimento do vocabulÃrio de um texto em lÃngua estrangeira na sua compreensÃo, apesar de os resultados obtidos nÃo corroborarem com a hipÃtese de que o conhecimento lexical à o principal fator para a leitura eficiente em lÃngua estrangeira
publishDate 2014
dc.date.issued.fl_str_mv 2014-08-22
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
status_str publishedVersion
format masterThesis
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=13148
url http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=13148
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do CearÃ
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de PÃs-GraduaÃÃo em LingÃÃstica
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFC
dc.publisher.country.fl_str_mv BR
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do CearÃ
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
instname:Universidade Federal do Ceará
instacron:UFC
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFC
instname_str Universidade Federal do Ceará
instacron_str UFC
institution UFC
repository.name.fl_str_mv -
repository.mail.fl_str_mv mail@mail.com
_version_ 1643295197509976064