De freguês em freguês: uma leitura de performances da canção “Freguês da meia-noite”

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Nathanailidis, Andressa Zoi
Data de Publicação: 2021
Outros Autores: Barbosa, Jorge Luís Verly, Zoteli, Wallas Gomes
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Contexto: Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras
Texto Completo: https://periodicos.ufes.br/contexto/article/view/14936
Resumo: RESUMO: Cotejam-se, sob a perspectiva de análise intertextual, dois diferentes momentos performáticos da canção “Freguês da meia-noite”, em versão de áudio: a gravação do rapper Criolo, faixa do álbum Nó na orelha (2011), e a do intérprete Ney Matogrosso, lançada como oitava faixa em Atento aos Sinais (2013). Assumindo que a canção, como performance, está enredada num repertório intertextual, buscamos mostrar como as palavras escritas por Criolo são enriquecidas a cada uma dessas diferentes performances. Para tal análise, arregimentamse diferentes categorias referenciais, tais como a da hipertextualidade, por Gerard Genette; a de poéticas de tradução, de William Barnstone; e as considerações acerca de performance, por Paul Zumthor e Ruth Finnegan.PALAVRAS-CHAVE: Performance de canção. Perspectiva intertextual. Performance como tradução.ABSTRACT: To contrast the perspective of intertextual analysis, two different performative moments of “Freguês da meia-noite” in audio version: the rapper Criolo recording, track of Nó na orelha (2011), and, the Ney Matogrosso one, released in Atento aos Sinais (2013). Assumingthat the song as performance is entangled in intertextual repertoire, we try to show how the rediction of the words written by Criolo is being enriched by the each of these different performances. For this analysis, various references are connected such as the hypertextuality, by Gerard Genette; the translation of poetry, by William Barnstone; considerations about performance, by Paul Zumthor and Ruth Finnegan.KEYWORDS: Song as Performance. Intertextual Perspective. Performance as Translation.
id UFES-1_6bc846f25c7ce28059bbc20c35699020
oai_identifier_str oai:periodicos.ufes.br:article/14936
network_acronym_str UFES-1
network_name_str Contexto: Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras
repository_id_str
spelling De freguês em freguês: uma leitura de performances da canção “Freguês da meia-noite”RESUMO: Cotejam-se, sob a perspectiva de análise intertextual, dois diferentes momentos performáticos da canção “Freguês da meia-noite”, em versão de áudio: a gravação do rapper Criolo, faixa do álbum Nó na orelha (2011), e a do intérprete Ney Matogrosso, lançada como oitava faixa em Atento aos Sinais (2013). Assumindo que a canção, como performance, está enredada num repertório intertextual, buscamos mostrar como as palavras escritas por Criolo são enriquecidas a cada uma dessas diferentes performances. Para tal análise, arregimentamse diferentes categorias referenciais, tais como a da hipertextualidade, por Gerard Genette; a de poéticas de tradução, de William Barnstone; e as considerações acerca de performance, por Paul Zumthor e Ruth Finnegan.PALAVRAS-CHAVE: Performance de canção. Perspectiva intertextual. Performance como tradução.ABSTRACT: To contrast the perspective of intertextual analysis, two different performative moments of “Freguês da meia-noite” in audio version: the rapper Criolo recording, track of Nó na orelha (2011), and, the Ney Matogrosso one, released in Atento aos Sinais (2013). Assumingthat the song as performance is entangled in intertextual repertoire, we try to show how the rediction of the words written by Criolo is being enriched by the each of these different performances. For this analysis, various references are connected such as the hypertextuality, by Gerard Genette; the translation of poetry, by William Barnstone; considerations about performance, by Paul Zumthor and Ruth Finnegan.KEYWORDS: Song as Performance. Intertextual Perspective. Performance as Translation.Programa de Pós-Graduação em Letras da UFES2021-05-26info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufes.br/contexto/article/view/1493610.47456/contexto.v%vi%i.14936Contexto - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFES; n. 31 (2017): Dossiê: LITERATURA E MÚSICAContexto; No. 31 (2017): Dossiê: LITERATURA E MÚSICAContexto; Núm. 31 (2017): Dossiê: LITERATURA E MÚSICA2358-95661519-054410.47456/contexto.v0i31reponame:Contexto: Revista do Programa de Pós-Graduação em Letrasinstname:Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)instacron:UFESporhttps://periodicos.ufes.br/contexto/article/view/14936/10530Copyright (c) 2021 Andressa Zoi Nathanailidis, Jorge Luís Verly Barbosa, Wallas Gomes Zotelihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessNathanailidis, Andressa ZoiBarbosa, Jorge Luís VerlyZoteli, Wallas Gomes2021-05-26T22:23:41Zoai:periodicos.ufes.br:article/14936Revistahttps://periodicos.ufes.br/contexto/indexPUBhttps://periodicos.ufes.br/contexto/oairevistacontexto.ppgl@gmail.com2358-95662358-9566opendoar:2023-01-12T16:40:06.344598Contexto: Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras - Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)false
dc.title.none.fl_str_mv De freguês em freguês: uma leitura de performances da canção “Freguês da meia-noite”
title De freguês em freguês: uma leitura de performances da canção “Freguês da meia-noite”
spellingShingle De freguês em freguês: uma leitura de performances da canção “Freguês da meia-noite”
Nathanailidis, Andressa Zoi
title_short De freguês em freguês: uma leitura de performances da canção “Freguês da meia-noite”
title_full De freguês em freguês: uma leitura de performances da canção “Freguês da meia-noite”
title_fullStr De freguês em freguês: uma leitura de performances da canção “Freguês da meia-noite”
title_full_unstemmed De freguês em freguês: uma leitura de performances da canção “Freguês da meia-noite”
title_sort De freguês em freguês: uma leitura de performances da canção “Freguês da meia-noite”
author Nathanailidis, Andressa Zoi
author_facet Nathanailidis, Andressa Zoi
Barbosa, Jorge Luís Verly
Zoteli, Wallas Gomes
author_role author
author2 Barbosa, Jorge Luís Verly
Zoteli, Wallas Gomes
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Nathanailidis, Andressa Zoi
Barbosa, Jorge Luís Verly
Zoteli, Wallas Gomes
description RESUMO: Cotejam-se, sob a perspectiva de análise intertextual, dois diferentes momentos performáticos da canção “Freguês da meia-noite”, em versão de áudio: a gravação do rapper Criolo, faixa do álbum Nó na orelha (2011), e a do intérprete Ney Matogrosso, lançada como oitava faixa em Atento aos Sinais (2013). Assumindo que a canção, como performance, está enredada num repertório intertextual, buscamos mostrar como as palavras escritas por Criolo são enriquecidas a cada uma dessas diferentes performances. Para tal análise, arregimentamse diferentes categorias referenciais, tais como a da hipertextualidade, por Gerard Genette; a de poéticas de tradução, de William Barnstone; e as considerações acerca de performance, por Paul Zumthor e Ruth Finnegan.PALAVRAS-CHAVE: Performance de canção. Perspectiva intertextual. Performance como tradução.ABSTRACT: To contrast the perspective of intertextual analysis, two different performative moments of “Freguês da meia-noite” in audio version: the rapper Criolo recording, track of Nó na orelha (2011), and, the Ney Matogrosso one, released in Atento aos Sinais (2013). Assumingthat the song as performance is entangled in intertextual repertoire, we try to show how the rediction of the words written by Criolo is being enriched by the each of these different performances. For this analysis, various references are connected such as the hypertextuality, by Gerard Genette; the translation of poetry, by William Barnstone; considerations about performance, by Paul Zumthor and Ruth Finnegan.KEYWORDS: Song as Performance. Intertextual Perspective. Performance as Translation.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-05-26
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufes.br/contexto/article/view/14936
10.47456/contexto.v%vi%i.14936
url https://periodicos.ufes.br/contexto/article/view/14936
identifier_str_mv 10.47456/contexto.v%vi%i.14936
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufes.br/contexto/article/view/14936/10530
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2021 Andressa Zoi Nathanailidis, Jorge Luís Verly Barbosa, Wallas Gomes Zoteli
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2021 Andressa Zoi Nathanailidis, Jorge Luís Verly Barbosa, Wallas Gomes Zoteli
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Letras da UFES
publisher.none.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Letras da UFES
dc.source.none.fl_str_mv Contexto - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFES; n. 31 (2017): Dossiê: LITERATURA E MÚSICA
Contexto; No. 31 (2017): Dossiê: LITERATURA E MÚSICA
Contexto; Núm. 31 (2017): Dossiê: LITERATURA E MÚSICA
2358-9566
1519-0544
10.47456/contexto.v0i31
reponame:Contexto: Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras
instname:Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
instacron:UFES
instname_str Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
instacron_str UFES
institution UFES
reponame_str Contexto: Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras
collection Contexto: Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras
repository.name.fl_str_mv Contexto: Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras - Universidade Federal do Espírito Santo (UFES)
repository.mail.fl_str_mv revistacontexto.ppgl@gmail.com
_version_ 1797051399687634944