Uma ferida colonial: Aqui, se narra uma história sem princesas e sem cavalos.
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Diversitates |
Texto Completo: | http://www.diversitates.uff.br/index.php/1diversitates-uff1/article/view/354 |
Resumo: | Sabemos que a língua e suas narrativas produzem moldes, assujeitamentos, ideais regulatórios, que normatizam corpxs e produzem histórias, sem que jamais coincidam os que narram (os sujeitos) com os que são narrados (os sujeitados). O que aconteceria se nossxs corpxs falassem, se nossas bocas amordaçadas gritassem o silêncio de todos esses séculos? Não há nada mais urgente do que criarmos um novo vocabulário, fugindo das restrições gramaticas que pesam sobre questões de gênero e de raça, entendendo essas categorias imbricadas, desmantelando as práticas discursivas coloniais e exercendo a afirmação da subjetividade dos corpxs “amerifricanos” na história, nos tornando sujeitos falantes. Levando em conta a intersecção entre racismo e sexismo, ou entre raça e gênero, propõnho uma análise da maneira pela qual a estética da branquitude relegou a mulher negra, citando bell hooks, à condição de “objeto sexual disponível” e o que torna relevante, nos dias atuais, é o urgente chamamento – e o faço a partir da mobilização de Lélia Gonzalez, Grada Kilomba, Chimamanda Adichie, bell hooks, entre outras – às vozes historicamente silenciadas para que, numa reapropriação da linguagem, descolonizem o próprio discurso. Mais do que o testemunho de seu tempo, há no texto um projeto, alinhado ao projeto das intelectuais acima mencionadas, de “escrita situada” ou “escrita encarnada”, cujo exercício carrega severa crítica às formas discursivas coloniais que se acreditam universais. Assim, me pergunto, para que escrevo Minha resposta, ainda que carregue uma escrita que é ensaiada, na medida em que as palavras e as letras vão se incorporando e dando corpo as texto, num processo oral e escrita: escrevo porque tenho urgência. |
id |
UFF-17_17e316fb1d8808bd6478857e8777adc4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.uff.br:article/354 |
network_acronym_str |
UFF-17 |
network_name_str |
Diversitates |
repository_id_str |
|
spelling |
Uma ferida colonial: Aqui, se narra uma história sem princesas e sem cavalos.Ciências Humanas; Filosofia; Gênero;gênero; raça; decolonialidade; feminismo; linguagemSabemos que a língua e suas narrativas produzem moldes, assujeitamentos, ideais regulatórios, que normatizam corpxs e produzem histórias, sem que jamais coincidam os que narram (os sujeitos) com os que são narrados (os sujeitados). O que aconteceria se nossxs corpxs falassem, se nossas bocas amordaçadas gritassem o silêncio de todos esses séculos? Não há nada mais urgente do que criarmos um novo vocabulário, fugindo das restrições gramaticas que pesam sobre questões de gênero e de raça, entendendo essas categorias imbricadas, desmantelando as práticas discursivas coloniais e exercendo a afirmação da subjetividade dos corpxs “amerifricanos” na história, nos tornando sujeitos falantes. Levando em conta a intersecção entre racismo e sexismo, ou entre raça e gênero, propõnho uma análise da maneira pela qual a estética da branquitude relegou a mulher negra, citando bell hooks, à condição de “objeto sexual disponível” e o que torna relevante, nos dias atuais, é o urgente chamamento – e o faço a partir da mobilização de Lélia Gonzalez, Grada Kilomba, Chimamanda Adichie, bell hooks, entre outras – às vozes historicamente silenciadas para que, numa reapropriação da linguagem, descolonizem o próprio discurso. Mais do que o testemunho de seu tempo, há no texto um projeto, alinhado ao projeto das intelectuais acima mencionadas, de “escrita situada” ou “escrita encarnada”, cujo exercício carrega severa crítica às formas discursivas coloniais que se acreditam universais. Assim, me pergunto, para que escrevo Minha resposta, ainda que carregue uma escrita que é ensaiada, na medida em que as palavras e as letras vão se incorporando e dando corpo as texto, num processo oral e escrita: escrevo porque tenho urgência.Universidade Federal FluminenseRosa, Aline de Oliveira2021-02-07info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado pelos paresRevisão bibliográficaapplication/pdfhttp://www.diversitates.uff.br/index.php/1diversitates-uff1/article/view/35410.53357/KNLH2494DIVERSITATES International Journal; Diversitates, Vol. 13, N. 1 (Janeiro/Junho), 20211984-5073reponame:Diversitatesinstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttp://www.diversitates.uff.br/index.php/1diversitates-uff1/article/view/354/254Direitos autorais 2020 Aline de Oliveira Rosahttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccess2021-09-06T02:03:33ZRevistahttp://www.diversitates.uff.br/index.php/1diversitates-uff1PUB |
dc.title.none.fl_str_mv |
Uma ferida colonial: Aqui, se narra uma história sem princesas e sem cavalos. |
title |
Uma ferida colonial: Aqui, se narra uma história sem princesas e sem cavalos. |
spellingShingle |
Uma ferida colonial: Aqui, se narra uma história sem princesas e sem cavalos. Rosa, Aline de Oliveira Ciências Humanas; Filosofia; Gênero; gênero; raça; decolonialidade; feminismo; linguagem |
title_short |
Uma ferida colonial: Aqui, se narra uma história sem princesas e sem cavalos. |
title_full |
Uma ferida colonial: Aqui, se narra uma história sem princesas e sem cavalos. |
title_fullStr |
Uma ferida colonial: Aqui, se narra uma história sem princesas e sem cavalos. |
title_full_unstemmed |
Uma ferida colonial: Aqui, se narra uma história sem princesas e sem cavalos. |
title_sort |
Uma ferida colonial: Aqui, se narra uma história sem princesas e sem cavalos. |
author |
Rosa, Aline de Oliveira |
author_facet |
Rosa, Aline de Oliveira |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
|
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Rosa, Aline de Oliveira |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ciências Humanas; Filosofia; Gênero; gênero; raça; decolonialidade; feminismo; linguagem |
topic |
Ciências Humanas; Filosofia; Gênero; gênero; raça; decolonialidade; feminismo; linguagem |
description |
Sabemos que a língua e suas narrativas produzem moldes, assujeitamentos, ideais regulatórios, que normatizam corpxs e produzem histórias, sem que jamais coincidam os que narram (os sujeitos) com os que são narrados (os sujeitados). O que aconteceria se nossxs corpxs falassem, se nossas bocas amordaçadas gritassem o silêncio de todos esses séculos? Não há nada mais urgente do que criarmos um novo vocabulário, fugindo das restrições gramaticas que pesam sobre questões de gênero e de raça, entendendo essas categorias imbricadas, desmantelando as práticas discursivas coloniais e exercendo a afirmação da subjetividade dos corpxs “amerifricanos” na história, nos tornando sujeitos falantes. Levando em conta a intersecção entre racismo e sexismo, ou entre raça e gênero, propõnho uma análise da maneira pela qual a estética da branquitude relegou a mulher negra, citando bell hooks, à condição de “objeto sexual disponível” e o que torna relevante, nos dias atuais, é o urgente chamamento – e o faço a partir da mobilização de Lélia Gonzalez, Grada Kilomba, Chimamanda Adichie, bell hooks, entre outras – às vozes historicamente silenciadas para que, numa reapropriação da linguagem, descolonizem o próprio discurso. Mais do que o testemunho de seu tempo, há no texto um projeto, alinhado ao projeto das intelectuais acima mencionadas, de “escrita situada” ou “escrita encarnada”, cujo exercício carrega severa crítica às formas discursivas coloniais que se acreditam universais. Assim, me pergunto, para que escrevo Minha resposta, ainda que carregue uma escrita que é ensaiada, na medida em que as palavras e as letras vão se incorporando e dando corpo as texto, num processo oral e escrita: escrevo porque tenho urgência. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-02-07 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Avaliado pelos pares Revisão bibliográfica |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://www.diversitates.uff.br/index.php/1diversitates-uff1/article/view/354 10.53357/KNLH2494 |
url |
http://www.diversitates.uff.br/index.php/1diversitates-uff1/article/view/354 |
identifier_str_mv |
10.53357/KNLH2494 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
http://www.diversitates.uff.br/index.php/1diversitates-uff1/article/view/354/254 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Direitos autorais 2020 Aline de Oliveira Rosa https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Direitos autorais 2020 Aline de Oliveira Rosa https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal Fluminense |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal Fluminense |
dc.source.none.fl_str_mv |
DIVERSITATES International Journal; Diversitates, Vol. 13, N. 1 (Janeiro/Junho), 2021 1984-5073 reponame:Diversitates instname:Universidade Federal Fluminense (UFF) instacron:UFF |
instname_str |
Universidade Federal Fluminense (UFF) |
instacron_str |
UFF |
institution |
UFF |
reponame_str |
Diversitates |
collection |
Diversitates |
repository.name.fl_str_mv |
|
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1797067670867148800 |