Por uma abordagem funcional e contrastiva das vozes verbais no ensino de português a falantes de espanhol

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Silva, Cristiane Coelho Araujo da
Data de Publicação: 2013
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
Texto Completo: https://app.uff.br/riuff/handle/1/9786
Resumo: O ensino de línguas próximas tem recebido um olhar cuidadoso de diversos estudiosos, que entendem que a suposta facilidade identificada nos primeiros contatos com a Língua Adicional tende a não se manter no decorrer do processo, muitas vezes, porque o aprendiz não percebe que algumas semelhanças estruturais entre a Língua Materna e a Língua Adicional não são totalmente equivalentes quanto ao uso e à funcionalidade. Considerando que o referido processo se aplica ao uso das vozes verbais no Português e no Espanhol, apresentam-se neste trabalho reflexões sobre as vozes verbais no ensino de Português a falantes de Espanhol. Partindo-se do exame do discurso gramatical tradicional, de um recorte do discurso didático do ensino de Português a falantes de Espanhol e da produção escrita de aprendizes hispanofalantes em Português, discute-se a tendência à reprodução de interpretação e abordagem didática das vozes verbais com base na concepção estrutural e parafrástica de ativas e passivas. Considerando-se que a abordagem funcionalista oferece importante instrumental teórico para a análise das vozes verbais e que o contraste é um mecanismo que pode auxiliar o aprendiz a perceber e a tomar consciência das diferenças de uso das estruturas nas duas línguas, desenvolve-se uma análise funcional e comparativa das referidas vozes em textos de divulgação científica publicados em revistas digitais em Português e em Espanhol. A análise revela que há explicações funcionais que influenciam a diferente distribuição das vozes verbais nas duas línguas, destacando-se as diversas possibilidades de uso de vozes verbais na organização do fluxo informacional com tematização do objeto, o que não se mostrou regular no Português e no Espanhol. A partir da análise dos textos, apresenta-se uma proposta de aplicação ao ensino de Português a falantes de Espanhol, em que aspectos funcionais e contrastivos são considerados
id UFF-2_3d38f4b305c2a04c1d49f0823143849e
oai_identifier_str oai:app.uff.br:1/9786
network_acronym_str UFF-2
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
repository_id_str 2120
spelling Por uma abordagem funcional e contrastiva das vozes verbais no ensino de português a falantes de espanholVozes verbaisTextos de divulgação científicaAbordagem funcional e contrastivaPortuguês a falantes de EspanholEnsino da língua portuguesaEspanholVerboVerb phraseJournal languageFunctional and contrastive approachPortuguese for native spanish speakersO ensino de línguas próximas tem recebido um olhar cuidadoso de diversos estudiosos, que entendem que a suposta facilidade identificada nos primeiros contatos com a Língua Adicional tende a não se manter no decorrer do processo, muitas vezes, porque o aprendiz não percebe que algumas semelhanças estruturais entre a Língua Materna e a Língua Adicional não são totalmente equivalentes quanto ao uso e à funcionalidade. Considerando que o referido processo se aplica ao uso das vozes verbais no Português e no Espanhol, apresentam-se neste trabalho reflexões sobre as vozes verbais no ensino de Português a falantes de Espanhol. Partindo-se do exame do discurso gramatical tradicional, de um recorte do discurso didático do ensino de Português a falantes de Espanhol e da produção escrita de aprendizes hispanofalantes em Português, discute-se a tendência à reprodução de interpretação e abordagem didática das vozes verbais com base na concepção estrutural e parafrástica de ativas e passivas. Considerando-se que a abordagem funcionalista oferece importante instrumental teórico para a análise das vozes verbais e que o contraste é um mecanismo que pode auxiliar o aprendiz a perceber e a tomar consciência das diferenças de uso das estruturas nas duas línguas, desenvolve-se uma análise funcional e comparativa das referidas vozes em textos de divulgação científica publicados em revistas digitais em Português e em Espanhol. A análise revela que há explicações funcionais que influenciam a diferente distribuição das vozes verbais nas duas línguas, destacando-se as diversas possibilidades de uso de vozes verbais na organização do fluxo informacional com tematização do objeto, o que não se mostrou regular no Português e no Espanhol. A partir da análise dos textos, apresenta-se uma proposta de aplicação ao ensino de Português a falantes de Espanhol, em que aspectos funcionais e contrastivos são consideradosThe teaching of closer languages has had the focus of many researchers, who understand that the supposed easiness of the first contact with the additional language (L2) tends not to maintain in the development of the progress. This is why the learner does not realize that some of the structural similarities between the mother tongue (L1) and the additional language (L2) are not entirely equivalent in relation to their usage. If one considers that the mentioned process is related to the verb phrase as a whole in both Portuguese and Spanish, this current work will focus on some discussions about the verb phrase in teaching Portuguese to Spanish Native Speakers. Having the traditional grammatical discourse as a starting point from the Spanish Native Speaker while learning Portuguese, it will be discussed the tendency to both the verb phrase comprehension and methodological approaches based on the structural analysis of active and passive voices. If we consider that the functionalist approach offers an important theoretical tool to the verb phrase analysis and that the contrast is a mechanism which may help the learner to perceive and be aware of the differences of the usage in both languages, this dissertation will develop a functional and comparative analysis of the mentioned issues in on-line journals published in both Portuguese and Spanish. The current analysis shows that there are functional rationales which influence the direct distribution of the verb phrases in the core languages studied here. It will also highlight the different possibilities of the verb phrase usage in the organization of the flowing meaning of the object, which does not seem to be regular in Portuguese and Spanish. This work will present a possible rationale for the teaching of Portuguese to Spanish Native Speakers from a varied textual analysis221 f.Menezes, Vanda Maria Cardoso deAlbuquerque, Adriana Ferreira de Souza deAlmeida, Maria Jussara Abraçado deJúdice, NorimarAlmeida, Patrícia Maria Campos deSilva, Cristiane Coelho Araujo da2019-06-04T16:41:30Z2019-06-04T16:41:30Z2013info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://app.uff.br/riuff/handle/1/9786http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/CC-BY-SAinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFF2022-01-27T20:23:08Zoai:app.uff.br:1/9786Repositório InstitucionalPUBhttps://app.uff.br/oai/requestriuff@id.uff.bropendoar:21202022-01-27T20:23:08Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF)false
dc.title.none.fl_str_mv Por uma abordagem funcional e contrastiva das vozes verbais no ensino de português a falantes de espanhol
title Por uma abordagem funcional e contrastiva das vozes verbais no ensino de português a falantes de espanhol
spellingShingle Por uma abordagem funcional e contrastiva das vozes verbais no ensino de português a falantes de espanhol
Silva, Cristiane Coelho Araujo da
Vozes verbais
Textos de divulgação científica
Abordagem funcional e contrastiva
Português a falantes de Espanhol
Ensino da língua portuguesa
Espanhol
Verbo
Verb phrase
Journal language
Functional and contrastive approach
Portuguese for native spanish speakers
title_short Por uma abordagem funcional e contrastiva das vozes verbais no ensino de português a falantes de espanhol
title_full Por uma abordagem funcional e contrastiva das vozes verbais no ensino de português a falantes de espanhol
title_fullStr Por uma abordagem funcional e contrastiva das vozes verbais no ensino de português a falantes de espanhol
title_full_unstemmed Por uma abordagem funcional e contrastiva das vozes verbais no ensino de português a falantes de espanhol
title_sort Por uma abordagem funcional e contrastiva das vozes verbais no ensino de português a falantes de espanhol
author Silva, Cristiane Coelho Araujo da
author_facet Silva, Cristiane Coelho Araujo da
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Menezes, Vanda Maria Cardoso de
Albuquerque, Adriana Ferreira de Souza de
Almeida, Maria Jussara Abraçado de
Júdice, Norimar
Almeida, Patrícia Maria Campos de
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Cristiane Coelho Araujo da
dc.subject.por.fl_str_mv Vozes verbais
Textos de divulgação científica
Abordagem funcional e contrastiva
Português a falantes de Espanhol
Ensino da língua portuguesa
Espanhol
Verbo
Verb phrase
Journal language
Functional and contrastive approach
Portuguese for native spanish speakers
topic Vozes verbais
Textos de divulgação científica
Abordagem funcional e contrastiva
Português a falantes de Espanhol
Ensino da língua portuguesa
Espanhol
Verbo
Verb phrase
Journal language
Functional and contrastive approach
Portuguese for native spanish speakers
description O ensino de línguas próximas tem recebido um olhar cuidadoso de diversos estudiosos, que entendem que a suposta facilidade identificada nos primeiros contatos com a Língua Adicional tende a não se manter no decorrer do processo, muitas vezes, porque o aprendiz não percebe que algumas semelhanças estruturais entre a Língua Materna e a Língua Adicional não são totalmente equivalentes quanto ao uso e à funcionalidade. Considerando que o referido processo se aplica ao uso das vozes verbais no Português e no Espanhol, apresentam-se neste trabalho reflexões sobre as vozes verbais no ensino de Português a falantes de Espanhol. Partindo-se do exame do discurso gramatical tradicional, de um recorte do discurso didático do ensino de Português a falantes de Espanhol e da produção escrita de aprendizes hispanofalantes em Português, discute-se a tendência à reprodução de interpretação e abordagem didática das vozes verbais com base na concepção estrutural e parafrástica de ativas e passivas. Considerando-se que a abordagem funcionalista oferece importante instrumental teórico para a análise das vozes verbais e que o contraste é um mecanismo que pode auxiliar o aprendiz a perceber e a tomar consciência das diferenças de uso das estruturas nas duas línguas, desenvolve-se uma análise funcional e comparativa das referidas vozes em textos de divulgação científica publicados em revistas digitais em Português e em Espanhol. A análise revela que há explicações funcionais que influenciam a diferente distribuição das vozes verbais nas duas línguas, destacando-se as diversas possibilidades de uso de vozes verbais na organização do fluxo informacional com tematização do objeto, o que não se mostrou regular no Português e no Espanhol. A partir da análise dos textos, apresenta-se uma proposta de aplicação ao ensino de Português a falantes de Espanhol, em que aspectos funcionais e contrastivos são considerados
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013
2019-06-04T16:41:30Z
2019-06-04T16:41:30Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://app.uff.br/riuff/handle/1/9786
url https://app.uff.br/riuff/handle/1/9786
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
CC-BY-SA
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
CC-BY-SA
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron:UFF
instname_str Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron_str UFF
institution UFF
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF)
repository.mail.fl_str_mv riuff@id.uff.br
_version_ 1807838840037048320