Sintaxe e prosódia de construções de foco em um corpus comparado português-espanhol

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Moura, Fernanda Chiappetta Silveira
Data de Publicação: 2014
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
Texto Completo: https://app.uff.br/riuff/handle/1/10209
Resumo: Nesta dissertação, realizamos a análise de uma amostra das diferentes construções marcadas como foco em um corpus constituído pelas cenas equivalentes entre o primeiro capítulo da novela Rebelde Way (2002), produzida na Argentina, e o primeiro e segundo capítulos da novela Rebelde (2011), lançada no Brasil. Essa pesquisa se insere dentro de uma abordagem funcional da linguagem, apoiando-se diretamente na pragmática. Baseamo-nos em Dik (1997) e Lambrecht (1994), autores que entendem que a estrutura informativa determina a estrutura gramatical de maneira distinta segundo as diferentes línguas. De acordo com esta premissa, buscamos encontrar estruturas gramaticais que caracterizassem o foco no espanhol da Argentina (EA) e também no português do Brasil (PB), considerando-se que o estudo do foco é uma área pouco difundida na literatura pertinente. Valemo-nos, por um lado, de autores que estudam o foco no espanhol como Zubizarreta (1999) e Gutiérrez Ordóñez (1997) e, por outro, autores que analisam o foco no português brasileiro, como Moraes (2006) e Leite & Magalhães (2010), além de Ribeiro & Côrtes Junior (2009), Braga & Barbosa (2009), e Santos & Oliveira (2011) que estudam a clivagem. Analisamos as 8 cenas equivalentes entre as novelas e identificamos 27 casos de focos marcados sintaticamente no EA e 19 no PB. Os dados do corpus em EA se difundem entre os mecanismos de clivagem e outros, como alteração da ordem de palavras ou por auxílio de um advérbio, já os dados do PB se distribuem entre as estratégias de clivagem e de focalização com auxílio de um advérbio. Também encontramos elementos que podem ser considerados focos prosódicos, porém que necessitam de mais estudo.
id UFF-2_5b442c32fcf8ac4d20b533f350f98c22
oai_identifier_str oai:app.uff.br:1/10209
network_acronym_str UFF-2
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
repository_id_str 2120
spelling Sintaxe e prosódia de construções de foco em um corpus comparado português-espanholPragmáticaFocoSintaxeProsódiaEspanholPragmáticaSintaxeLíngua espanholaPragmaticsFocusSyntaxProsodySpanishNesta dissertação, realizamos a análise de uma amostra das diferentes construções marcadas como foco em um corpus constituído pelas cenas equivalentes entre o primeiro capítulo da novela Rebelde Way (2002), produzida na Argentina, e o primeiro e segundo capítulos da novela Rebelde (2011), lançada no Brasil. Essa pesquisa se insere dentro de uma abordagem funcional da linguagem, apoiando-se diretamente na pragmática. Baseamo-nos em Dik (1997) e Lambrecht (1994), autores que entendem que a estrutura informativa determina a estrutura gramatical de maneira distinta segundo as diferentes línguas. De acordo com esta premissa, buscamos encontrar estruturas gramaticais que caracterizassem o foco no espanhol da Argentina (EA) e também no português do Brasil (PB), considerando-se que o estudo do foco é uma área pouco difundida na literatura pertinente. Valemo-nos, por um lado, de autores que estudam o foco no espanhol como Zubizarreta (1999) e Gutiérrez Ordóñez (1997) e, por outro, autores que analisam o foco no português brasileiro, como Moraes (2006) e Leite & Magalhães (2010), além de Ribeiro & Côrtes Junior (2009), Braga & Barbosa (2009), e Santos & Oliveira (2011) que estudam a clivagem. Analisamos as 8 cenas equivalentes entre as novelas e identificamos 27 casos de focos marcados sintaticamente no EA e 19 no PB. Os dados do corpus em EA se difundem entre os mecanismos de clivagem e outros, como alteração da ordem de palavras ou por auxílio de um advérbio, já os dados do PB se distribuem entre as estratégias de clivagem e de focalização com auxílio de um advérbio. Também encontramos elementos que podem ser considerados focos prosódicos, porém que necessitam de mais estudo.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)This paper analyzes a sample of different sentences focused on a corpus consisting of the scenes from the first chapter of the soap opera Rebelde Way (2002), produced in Argentina, and the first and second chapters of the soap opera Rebelde (2011), broadcasted in Brazil. This study addresses a functional language approach directly based on pragmatics. According to Dik (1997) and Lambrecht (1994), the information structure is part of grammatical structure in a distinct manner for different languages. Based on this assumption, the purpose of this study is to find grammatical structures that characterize the focus of Argentine Spanish (AE) and Brazilian Portuguese (BP), considering that the study of Focus is an area little known in the literature. On one hand, the authors focus on studying Spanish like Zubizarreta (1999) and Gutiérrez Ordóñez (1997) and, on the other hand, the authors analyze the focus on Brazilian Portuguese, such as Moraes (2006) and Leite & Magalhães (2010), and also Ribeiro & Côrtes Junior (2009), Braga & Barbosa (2009) and Santos & Oliveira (2011) who studies the cleft sentences. This paper analyzes eight equivalents scenes between the soap operas and identifies twenty-seven cases of focus marked syntactically in AE and nineteen marked in BP. The corpus data in AE are disseminated between cleft sentences and other mechanisms, such as changing the order of words or by an adverb. However, the BP data is distributed between the cleft sentences and focusing strategies with an adverb. There is also found evidence that could be considered prosodic focus, but they need a more detailed study.108f.Correa, Paulo Antonio PinheiroCouto, Leticia RebolloSebold, Maria Mercedes Riveiro QuintansFreitas, Luciana Maria Almeida deMoura, Fernanda Chiappetta Silveira2019-07-02T14:33:29Z2019-07-02T14:33:29Z2014info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://app.uff.br/riuff/handle/1/10209http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/CC-BY-SAinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFF2021-10-13T19:35:40Zoai:app.uff.br:1/10209Repositório InstitucionalPUBhttps://app.uff.br/oai/requestriuff@id.uff.bropendoar:21202021-10-13T19:35:40Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF)false
dc.title.none.fl_str_mv Sintaxe e prosódia de construções de foco em um corpus comparado português-espanhol
title Sintaxe e prosódia de construções de foco em um corpus comparado português-espanhol
spellingShingle Sintaxe e prosódia de construções de foco em um corpus comparado português-espanhol
Moura, Fernanda Chiappetta Silveira
Pragmática
Foco
Sintaxe
Prosódia
Espanhol
Pragmática
Sintaxe
Língua espanhola
Pragmatics
Focus
Syntax
Prosody
Spanish
title_short Sintaxe e prosódia de construções de foco em um corpus comparado português-espanhol
title_full Sintaxe e prosódia de construções de foco em um corpus comparado português-espanhol
title_fullStr Sintaxe e prosódia de construções de foco em um corpus comparado português-espanhol
title_full_unstemmed Sintaxe e prosódia de construções de foco em um corpus comparado português-espanhol
title_sort Sintaxe e prosódia de construções de foco em um corpus comparado português-espanhol
author Moura, Fernanda Chiappetta Silveira
author_facet Moura, Fernanda Chiappetta Silveira
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Correa, Paulo Antonio Pinheiro
Couto, Leticia Rebollo
Sebold, Maria Mercedes Riveiro Quintans
Freitas, Luciana Maria Almeida de
dc.contributor.author.fl_str_mv Moura, Fernanda Chiappetta Silveira
dc.subject.por.fl_str_mv Pragmática
Foco
Sintaxe
Prosódia
Espanhol
Pragmática
Sintaxe
Língua espanhola
Pragmatics
Focus
Syntax
Prosody
Spanish
topic Pragmática
Foco
Sintaxe
Prosódia
Espanhol
Pragmática
Sintaxe
Língua espanhola
Pragmatics
Focus
Syntax
Prosody
Spanish
description Nesta dissertação, realizamos a análise de uma amostra das diferentes construções marcadas como foco em um corpus constituído pelas cenas equivalentes entre o primeiro capítulo da novela Rebelde Way (2002), produzida na Argentina, e o primeiro e segundo capítulos da novela Rebelde (2011), lançada no Brasil. Essa pesquisa se insere dentro de uma abordagem funcional da linguagem, apoiando-se diretamente na pragmática. Baseamo-nos em Dik (1997) e Lambrecht (1994), autores que entendem que a estrutura informativa determina a estrutura gramatical de maneira distinta segundo as diferentes línguas. De acordo com esta premissa, buscamos encontrar estruturas gramaticais que caracterizassem o foco no espanhol da Argentina (EA) e também no português do Brasil (PB), considerando-se que o estudo do foco é uma área pouco difundida na literatura pertinente. Valemo-nos, por um lado, de autores que estudam o foco no espanhol como Zubizarreta (1999) e Gutiérrez Ordóñez (1997) e, por outro, autores que analisam o foco no português brasileiro, como Moraes (2006) e Leite & Magalhães (2010), além de Ribeiro & Côrtes Junior (2009), Braga & Barbosa (2009), e Santos & Oliveira (2011) que estudam a clivagem. Analisamos as 8 cenas equivalentes entre as novelas e identificamos 27 casos de focos marcados sintaticamente no EA e 19 no PB. Os dados do corpus em EA se difundem entre os mecanismos de clivagem e outros, como alteração da ordem de palavras ou por auxílio de um advérbio, já os dados do PB se distribuem entre as estratégias de clivagem e de focalização com auxílio de um advérbio. Também encontramos elementos que podem ser considerados focos prosódicos, porém que necessitam de mais estudo.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014
2019-07-02T14:33:29Z
2019-07-02T14:33:29Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://app.uff.br/riuff/handle/1/10209
url https://app.uff.br/riuff/handle/1/10209
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
CC-BY-SA
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
CC-BY-SA
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron:UFF
instname_str Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron_str UFF
institution UFF
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF)
repository.mail.fl_str_mv riuff@id.uff.br
_version_ 1807838770251169792