Uma perspectiva semiótica da recriação de sentido na tradução de Lavoura arcaica

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Maluf, Barbara Tannuri
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
Texto Completo: https://app.uff.br/riuff/handle/1/10001
Resumo: Levando em consideração o processo tradutório como atividade de recriação, o presente trabalho traz as contribuições da semiótica discursiva na análise comparativa das obras “Lavoura arcaica”, de Raduan Nassar, e “Ancient tillage”, sua tradução para o inglês feita por Karen Sotelino. A teoria semiótica como metodologia de análise possibilita não apenas a identificação de elementos textuais responsáveis pela construção do sentido subjacente ao texto, mas também o adensamento desse sentido no universo afetivo, passional e sensorial, o que encaminha o modo de apreensão da obra e o engajamento do enunciatário ao projeto enunciativo construído pelo tradutor, cujo papel é mediar os fazeres interpretativo e persuasivo na relação das obras analisadas. Colocando-se em perspectiva a noção de gradação da abordagem tensiva, analisam-se as escolhas tradutórias concernentes a coerções linguísticas, estruturas sintática e semântica que foram mantidas ou recriadas, em maior ou menor grau, na obra de chegada, criando proximidades e afastamentos com a obra de partida
id UFF-2_8c6634f9bb074c5f919914b1cfc38aa7
oai_identifier_str oai:app.uff.br:1/10001
network_acronym_str UFF-2
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
repository_id_str 2120
spelling Uma perspectiva semiótica da recriação de sentido na tradução de Lavoura arcaicaSemióticaEstudos de traduçãoRecriaçãoLavoura arcaicaProdução intelectualSemióticaAnálise do discursoSemioticsTranslation studiesEnunciative projectRe-creationAncient tillageLevando em consideração o processo tradutório como atividade de recriação, o presente trabalho traz as contribuições da semiótica discursiva na análise comparativa das obras “Lavoura arcaica”, de Raduan Nassar, e “Ancient tillage”, sua tradução para o inglês feita por Karen Sotelino. A teoria semiótica como metodologia de análise possibilita não apenas a identificação de elementos textuais responsáveis pela construção do sentido subjacente ao texto, mas também o adensamento desse sentido no universo afetivo, passional e sensorial, o que encaminha o modo de apreensão da obra e o engajamento do enunciatário ao projeto enunciativo construído pelo tradutor, cujo papel é mediar os fazeres interpretativo e persuasivo na relação das obras analisadas. Colocando-se em perspectiva a noção de gradação da abordagem tensiva, analisam-se as escolhas tradutórias concernentes a coerções linguísticas, estruturas sintática e semântica que foram mantidas ou recriadas, em maior ou menor grau, na obra de chegada, criando proximidades e afastamentos com a obra de partidaStarting from the understanding that the translation process is a re-creation activity, this work brings the contributions of discursive semiotics to the comparative analysis of ‘Lavoura arcaica’, by Raduan Nassar, and ‘Ancient Tillage’, translated to English by Karen Sotelino. Semiotics theory as a methodology of analysis enables not only the identification of textual elements responsible for meaning construction underlying the text, but also the understanding of how this meaning can be conceived in deeper layers of affection, passion and sensoriality, what guides the way for the enunciatee to apprehend the text and to engage in the enunciative project constructed by the translator, whose role is to mediate interpretation and persuasion strategies in the relationship established between the analyzed works. Relying on the notion of gradation from the semiotics tensive approach, we analyze the translation choices concerning linguistic coercion, syntactic and semantic structures that were kept or re-created, in different degrees, in the target text, creating proximities and distances with the source text90 f.Mancini, Renata CiamponeOliveira, Lucia Teixeira de Siqueira eCaldas, Beatriz FernandesMaluf, Barbara Tannuri2019-06-17T15:53:50Z2019-06-17T15:53:50Z2018info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://app.uff.br/riuff/handle/1/10001CC-BY-SAinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFF2022-01-17T21:44:29Zoai:app.uff.br:1/10001Repositório InstitucionalPUBhttps://app.uff.br/oai/requestriuff@id.uff.bropendoar:21202024-08-19T10:52:42.297958Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF)false
dc.title.none.fl_str_mv Uma perspectiva semiótica da recriação de sentido na tradução de Lavoura arcaica
title Uma perspectiva semiótica da recriação de sentido na tradução de Lavoura arcaica
spellingShingle Uma perspectiva semiótica da recriação de sentido na tradução de Lavoura arcaica
Maluf, Barbara Tannuri
Semiótica
Estudos de tradução
Recriação
Lavoura arcaica
Produção intelectual
Semiótica
Análise do discurso
Semiotics
Translation studies
Enunciative project
Re-creation
Ancient tillage
title_short Uma perspectiva semiótica da recriação de sentido na tradução de Lavoura arcaica
title_full Uma perspectiva semiótica da recriação de sentido na tradução de Lavoura arcaica
title_fullStr Uma perspectiva semiótica da recriação de sentido na tradução de Lavoura arcaica
title_full_unstemmed Uma perspectiva semiótica da recriação de sentido na tradução de Lavoura arcaica
title_sort Uma perspectiva semiótica da recriação de sentido na tradução de Lavoura arcaica
author Maluf, Barbara Tannuri
author_facet Maluf, Barbara Tannuri
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Mancini, Renata Ciampone
Oliveira, Lucia Teixeira de Siqueira e
Caldas, Beatriz Fernandes
dc.contributor.author.fl_str_mv Maluf, Barbara Tannuri
dc.subject.por.fl_str_mv Semiótica
Estudos de tradução
Recriação
Lavoura arcaica
Produção intelectual
Semiótica
Análise do discurso
Semiotics
Translation studies
Enunciative project
Re-creation
Ancient tillage
topic Semiótica
Estudos de tradução
Recriação
Lavoura arcaica
Produção intelectual
Semiótica
Análise do discurso
Semiotics
Translation studies
Enunciative project
Re-creation
Ancient tillage
description Levando em consideração o processo tradutório como atividade de recriação, o presente trabalho traz as contribuições da semiótica discursiva na análise comparativa das obras “Lavoura arcaica”, de Raduan Nassar, e “Ancient tillage”, sua tradução para o inglês feita por Karen Sotelino. A teoria semiótica como metodologia de análise possibilita não apenas a identificação de elementos textuais responsáveis pela construção do sentido subjacente ao texto, mas também o adensamento desse sentido no universo afetivo, passional e sensorial, o que encaminha o modo de apreensão da obra e o engajamento do enunciatário ao projeto enunciativo construído pelo tradutor, cujo papel é mediar os fazeres interpretativo e persuasivo na relação das obras analisadas. Colocando-se em perspectiva a noção de gradação da abordagem tensiva, analisam-se as escolhas tradutórias concernentes a coerções linguísticas, estruturas sintática e semântica que foram mantidas ou recriadas, em maior ou menor grau, na obra de chegada, criando proximidades e afastamentos com a obra de partida
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018
2019-06-17T15:53:50Z
2019-06-17T15:53:50Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://app.uff.br/riuff/handle/1/10001
url https://app.uff.br/riuff/handle/1/10001
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv CC-BY-SA
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv CC-BY-SA
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron:UFF
instname_str Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron_str UFF
institution UFF
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF)
repository.mail.fl_str_mv riuff@id.uff.br
_version_ 1811823595848990720