A inserção do bastardo na relação Oriente Ocidente

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Hauaji, Karime Amaral
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Tese
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
Texto Completo: https://app.uff.br/riuff/handle/1/7769
Resumo: A movência pós-colonial produz um discurso que se baseia na fricção entre duas tradições. Os indivíduos se veem cindidos entre Oriente e Ocidente, a cultura de seus antepassados e aquela que agora os acolhe, forçando-os a negociarem com os dois espaços. Centrando-nos na literatura diaspórica, buscamos uma comparação entre: Os versos satânicos (1989), de Salman Rushdie, e O rochedo de Tânios (1993), de Amin Maalouf, a fim de avaliar de que maneira a tradução cultural se dá, isto é, compreender a identidade da diáspora, nunca concluída, sempre em construção. O bastardo, presente nas duas obras, se apresenta como sujeito desse espaço híbrido e aponta para uma possibilidade de se refletir sobre a identidade dos “homens traduzidos”. Verificamos de que maneira a vivência do exílio, do estranho, se configura na escrita desses autores, em que se misturam real e ficção, história e História, tornando-a também bastarda. O discurso rasurado da categoria do bastardo como expressão literária indica, portanto, soluções poéticas para as aporias identitárias
id UFF-2_93296934579150e11c21916196d3daa4
oai_identifier_str oai:app.uff.br:1/7769
network_acronym_str UFF-2
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
repository_id_str 2120
spelling A inserção do bastardo na relação Oriente OcidenteBastardoIdentidadeNarrativaDiásporaHíbridoLiteratura comparadaNarrativaAnálise do discursoOriente OcidenteBastardIdentityNarrativeDiasporaHybridA movência pós-colonial produz um discurso que se baseia na fricção entre duas tradições. Os indivíduos se veem cindidos entre Oriente e Ocidente, a cultura de seus antepassados e aquela que agora os acolhe, forçando-os a negociarem com os dois espaços. Centrando-nos na literatura diaspórica, buscamos uma comparação entre: Os versos satânicos (1989), de Salman Rushdie, e O rochedo de Tânios (1993), de Amin Maalouf, a fim de avaliar de que maneira a tradução cultural se dá, isto é, compreender a identidade da diáspora, nunca concluída, sempre em construção. O bastardo, presente nas duas obras, se apresenta como sujeito desse espaço híbrido e aponta para uma possibilidade de se refletir sobre a identidade dos “homens traduzidos”. Verificamos de que maneira a vivência do exílio, do estranho, se configura na escrita desses autores, em que se misturam real e ficção, história e História, tornando-a também bastarda. O discurso rasurado da categoria do bastardo como expressão literária indica, portanto, soluções poéticas para as aporias identitáriasThe post-colonial migration produces a discourse that is based on friction between two traditions. Individuals find themselves divided between East and West, the culture of their ancestors and the culture that now welcomes them, forcing them to negotiate with the two spaces. Focusing on Diasporic Literature, we seek a comparison: The satanic verses (1989), by Salman Rushdie and The rock of Tanios (1993), by Amin Maalouf, in order to appreciate how the cultural translation takes place, that is, to understand the identity of diaspora, never ended, always under construction. The bastard, present in both books, exposes himself as the subject of hybrid space and he points to an opportunity to reflect on the identity of the "translated men". We have observed how the experience of the exile, of the uncanny, is configured in the writing of these authors that mix reality and fiction, story and History, making it also bastard. The strikeout speech from bastard’s category, as a literary expression, indicates, therefore, poetic solutions to the identitary aporiasSoares, Vera LúciaPorto, Maria Bernadette VellosoCruz, Sonia Regina Torres daBatalha, Maria CristinaNoronha, Jovita Maria GerheimHauaji, Karime Amaral2018-10-05T13:39:13Z2018-10-05T13:39:13Z2012info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://app.uff.br/riuff/handle/1/7769http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/CC-BY-SAinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFF2021-12-14T23:57:30Zoai:app.uff.br:1/7769Repositório InstitucionalPUBhttps://app.uff.br/oai/requestriuff@id.uff.bropendoar:21202024-08-19T11:08:09.517784Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF)false
dc.title.none.fl_str_mv A inserção do bastardo na relação Oriente Ocidente
title A inserção do bastardo na relação Oriente Ocidente
spellingShingle A inserção do bastardo na relação Oriente Ocidente
Hauaji, Karime Amaral
Bastardo
Identidade
Narrativa
Diáspora
Híbrido
Literatura comparada
Narrativa
Análise do discurso
Oriente Ocidente
Bastard
Identity
Narrative
Diaspora
Hybrid
title_short A inserção do bastardo na relação Oriente Ocidente
title_full A inserção do bastardo na relação Oriente Ocidente
title_fullStr A inserção do bastardo na relação Oriente Ocidente
title_full_unstemmed A inserção do bastardo na relação Oriente Ocidente
title_sort A inserção do bastardo na relação Oriente Ocidente
author Hauaji, Karime Amaral
author_facet Hauaji, Karime Amaral
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Soares, Vera Lúcia
Porto, Maria Bernadette Velloso
Cruz, Sonia Regina Torres da
Batalha, Maria Cristina
Noronha, Jovita Maria Gerheim
dc.contributor.author.fl_str_mv Hauaji, Karime Amaral
dc.subject.por.fl_str_mv Bastardo
Identidade
Narrativa
Diáspora
Híbrido
Literatura comparada
Narrativa
Análise do discurso
Oriente Ocidente
Bastard
Identity
Narrative
Diaspora
Hybrid
topic Bastardo
Identidade
Narrativa
Diáspora
Híbrido
Literatura comparada
Narrativa
Análise do discurso
Oriente Ocidente
Bastard
Identity
Narrative
Diaspora
Hybrid
description A movência pós-colonial produz um discurso que se baseia na fricção entre duas tradições. Os indivíduos se veem cindidos entre Oriente e Ocidente, a cultura de seus antepassados e aquela que agora os acolhe, forçando-os a negociarem com os dois espaços. Centrando-nos na literatura diaspórica, buscamos uma comparação entre: Os versos satânicos (1989), de Salman Rushdie, e O rochedo de Tânios (1993), de Amin Maalouf, a fim de avaliar de que maneira a tradução cultural se dá, isto é, compreender a identidade da diáspora, nunca concluída, sempre em construção. O bastardo, presente nas duas obras, se apresenta como sujeito desse espaço híbrido e aponta para uma possibilidade de se refletir sobre a identidade dos “homens traduzidos”. Verificamos de que maneira a vivência do exílio, do estranho, se configura na escrita desses autores, em que se misturam real e ficção, história e História, tornando-a também bastarda. O discurso rasurado da categoria do bastardo como expressão literária indica, portanto, soluções poéticas para as aporias identitárias
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012
2018-10-05T13:39:13Z
2018-10-05T13:39:13Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://app.uff.br/riuff/handle/1/7769
url https://app.uff.br/riuff/handle/1/7769
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
CC-BY-SA
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
CC-BY-SA
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron:UFF
instname_str Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron_str UFF
institution UFF
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF)
repository.mail.fl_str_mv riuff@id.uff.br
_version_ 1811823669533474816