História do imperador Carlos Magno e dos doze pares de França na encantaria do tambor de mina Maranhense: do livro á voz no terreiro da Turquia
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Tese |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) |
Texto Completo: | https://app.uff.br/riuff/handle/1/10334 |
Resumo: | A presente pesquisa aborda a presença da narrativa História do Imperador Carlos Magno e dos doze pares de França na Encantaria do Tambor de Mina como uma das matrizes influenciadoras do imaginário inserido nessa religião de origem africana. Pertencente à Iyalorixá Mãe Anastácia, o livro teve forte significado para o estabelecimento de sua casa, o Terreiro da Turquia, no século XIX, na cidade de São Luís (MA) e cuja entidade espiritual, recebida pela mãe de santo, Ferrabrás de Alexandria ou Rei da Turquia, deu nome àquele espaço sagrado. O objetivo é analisar, defender e comprovar que foi através da oralidade, e tudo o que está imbricado nela como a performance e o ritmo, que os filhos de santo de Mãe Anastácia conheceram as personagens do livro. Para tanto, autores como Walter Ong, Paul Zumthor e Muniz Sodré trazem os subsídios necessários para nossa tese. Além disso, por ser interdisciplinar, dividimos a tese em três blocos para sintetizar uma pesquisa potencialmente interminável. A primeira parte trata da narrativa em si, de como ela chegou ao Novo Mundo e do imaginário contido na mesma. Na segunda, ingressamos na Encantaria e chegamos ao Terreiro da Turquia. E na terceira e última parte, tratamos da oralidade. Os teóricos utilizados incluem Silvano Peloso, Jacques Le Goff, Mundicarmo e Sérgio Ferretti, Mircea Eliade e Walter Benjamin |
id |
UFF-2_c7faa5f37103e2244cc01b2e5c29087e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:app.uff.br:1/10334 |
network_acronym_str |
UFF-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) |
repository_id_str |
2120 |
spelling |
História do imperador Carlos Magno e dos doze pares de França na encantaria do tambor de mina Maranhense: do livro á voz no terreiro da TurquiaCarlos MagnoTambor de MinaEncantariaImaginárioOralidadeHistória do Imperador Carlos Magno e dos doze pares de FrançaImaginárioOralidade na literaturaHistória da FrançaCharlemagne, 742-814, ImperadorEncantaríaImaginarioOralidadHistoria do Imperador Carlos Magno de dos doze pares de FrançaImaginaryOralityA presente pesquisa aborda a presença da narrativa História do Imperador Carlos Magno e dos doze pares de França na Encantaria do Tambor de Mina como uma das matrizes influenciadoras do imaginário inserido nessa religião de origem africana. Pertencente à Iyalorixá Mãe Anastácia, o livro teve forte significado para o estabelecimento de sua casa, o Terreiro da Turquia, no século XIX, na cidade de São Luís (MA) e cuja entidade espiritual, recebida pela mãe de santo, Ferrabrás de Alexandria ou Rei da Turquia, deu nome àquele espaço sagrado. O objetivo é analisar, defender e comprovar que foi através da oralidade, e tudo o que está imbricado nela como a performance e o ritmo, que os filhos de santo de Mãe Anastácia conheceram as personagens do livro. Para tanto, autores como Walter Ong, Paul Zumthor e Muniz Sodré trazem os subsídios necessários para nossa tese. Além disso, por ser interdisciplinar, dividimos a tese em três blocos para sintetizar uma pesquisa potencialmente interminável. A primeira parte trata da narrativa em si, de como ela chegou ao Novo Mundo e do imaginário contido na mesma. Na segunda, ingressamos na Encantaria e chegamos ao Terreiro da Turquia. E na terceira e última parte, tratamos da oralidade. Os teóricos utilizados incluem Silvano Peloso, Jacques Le Goff, Mundicarmo e Sérgio Ferretti, Mircea Eliade e Walter BenjaminLa presente investigación trata de la cuestión de la narrativa História do Imperador Carlos Magno e dos doze pares de França en la Encantaría del Tambor de Mina como una de las matrices que influyeron en el imaginario insertado en esta religión de origen africano. El libro, que pertenece a la Iyalorixá, tuvo fuerte significado para el establecimiento de su casa, el Terreiro da Turquia, en el siglo XIX, en la ciudad de São Luís (MA) y cuya entidad espiritual, recibida por la madre de santo, Ferrabrás de Alexandria o Rei da Turquia, dio nombre a aquel espacio sagrado. El objetivo es analizar, defender y comprobar que los hijos de santo de Mãe Anastácia conocieron la historia y los personajes del libro a través de la oralidad y todo lo relacionado con ella, como el performance y el ritmo. Para ello, autores como Walter Ong, Paul Zumthor y Muniz Sodré traen los aportes necesarios para comprobar esta tesis. Además, por su naturaleza interdisciplinaria y la necesidad de sintetizar una investigación potencialmente interminable, dividimos la tesis en tres partes. La primera trata de la propia narrativa, de su llegada al Nuevo Mundo y del imaginario contenido en ella. En la segunda, entramos en la Encantaría y llegamos al Terreiro da Turquia. Utilizamos varios teóricos para nuestro objetivo entre ellos, Silvano Peloso, Jacques Le Goff, Mundicarmo e Sérgio Ferratti, Mircea Eliade, Walter BenjaminThis thesis examines the narrative Historia do Imperador Carlos Magno e dos doze pares de França in the Tambor de Mina Encantaria as a source of this African religion ́s imaginary. The book, belonging to Mãe Anastácia, the Iyalorixá or high priestess who played an important role when, in the XIX century in the city of São Luís (MA), she opened the Terreiro da Turquia, a sacred house temple named after the spiritual entity, Ferrabrás de Alexandria or Rei da Turquia, received by her. Our aim is to examine, defend and prove the idea that Mãe Anastácia and her sons came to know the story through oral means and related elements such as performance and rhythm. Walter Ong, Paul Zumthor and Muniz Sodré provide the necessary theoretical groundwork for our premise. Moreover, since this is an interdisciplinary thesis, it was necessary to split it in three sections aimed at downsizing a potentially endless research topic. The first deals with the narrative, its arrival in the New World and the story ́s social imaginary. In the second, we enter the realm of Encantaria and visit the Terreiro da Turquia. Finally, we examine the oral tradition. Theoretical groundwork was provided by authors such as Silvano Peloso, Jacques Le Goff, Mundicarmo e Sérgio Ferretti, Mircea Eliade, Walter BenjaminNascimento, Magnólia Brasil Barbosa doPadilha, Laura CavalcantePeres, Lygia Rodrigues ViannaRezende, Eline MarquesDiniz, Júlio César ValladãoDaher, Maria del CarmenAbreu, Isabela Maria deSilva, Regina Célia de Lima e2019-07-08T15:47:51Z2019-07-08T15:47:51Z2015info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://app.uff.br/riuff/handle/1/10334openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/CC-BY-SAinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFF2021-12-21T19:14:48Zoai:app.uff.br:1/10334Repositório InstitucionalPUBhttps://app.uff.br/oai/requestriuff@id.uff.bropendoar:21202024-08-19T10:57:29.263877Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
História do imperador Carlos Magno e dos doze pares de França na encantaria do tambor de mina Maranhense: do livro á voz no terreiro da Turquia |
title |
História do imperador Carlos Magno e dos doze pares de França na encantaria do tambor de mina Maranhense: do livro á voz no terreiro da Turquia |
spellingShingle |
História do imperador Carlos Magno e dos doze pares de França na encantaria do tambor de mina Maranhense: do livro á voz no terreiro da Turquia Silva, Regina Célia de Lima e Carlos Magno Tambor de Mina Encantaria Imaginário Oralidade História do Imperador Carlos Magno e dos doze pares de França Imaginário Oralidade na literatura História da França Charlemagne, 742-814, Imperador Encantaría Imaginario Oralidad Historia do Imperador Carlos Magno de dos doze pares de França Imaginary Orality |
title_short |
História do imperador Carlos Magno e dos doze pares de França na encantaria do tambor de mina Maranhense: do livro á voz no terreiro da Turquia |
title_full |
História do imperador Carlos Magno e dos doze pares de França na encantaria do tambor de mina Maranhense: do livro á voz no terreiro da Turquia |
title_fullStr |
História do imperador Carlos Magno e dos doze pares de França na encantaria do tambor de mina Maranhense: do livro á voz no terreiro da Turquia |
title_full_unstemmed |
História do imperador Carlos Magno e dos doze pares de França na encantaria do tambor de mina Maranhense: do livro á voz no terreiro da Turquia |
title_sort |
História do imperador Carlos Magno e dos doze pares de França na encantaria do tambor de mina Maranhense: do livro á voz no terreiro da Turquia |
author |
Silva, Regina Célia de Lima e |
author_facet |
Silva, Regina Célia de Lima e |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Nascimento, Magnólia Brasil Barbosa do Padilha, Laura Cavalcante Peres, Lygia Rodrigues Vianna Rezende, Eline Marques Diniz, Júlio César Valladão Daher, Maria del Carmen Abreu, Isabela Maria de |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva, Regina Célia de Lima e |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Carlos Magno Tambor de Mina Encantaria Imaginário Oralidade História do Imperador Carlos Magno e dos doze pares de França Imaginário Oralidade na literatura História da França Charlemagne, 742-814, Imperador Encantaría Imaginario Oralidad Historia do Imperador Carlos Magno de dos doze pares de França Imaginary Orality |
topic |
Carlos Magno Tambor de Mina Encantaria Imaginário Oralidade História do Imperador Carlos Magno e dos doze pares de França Imaginário Oralidade na literatura História da França Charlemagne, 742-814, Imperador Encantaría Imaginario Oralidad Historia do Imperador Carlos Magno de dos doze pares de França Imaginary Orality |
description |
A presente pesquisa aborda a presença da narrativa História do Imperador Carlos Magno e dos doze pares de França na Encantaria do Tambor de Mina como uma das matrizes influenciadoras do imaginário inserido nessa religião de origem africana. Pertencente à Iyalorixá Mãe Anastácia, o livro teve forte significado para o estabelecimento de sua casa, o Terreiro da Turquia, no século XIX, na cidade de São Luís (MA) e cuja entidade espiritual, recebida pela mãe de santo, Ferrabrás de Alexandria ou Rei da Turquia, deu nome àquele espaço sagrado. O objetivo é analisar, defender e comprovar que foi através da oralidade, e tudo o que está imbricado nela como a performance e o ritmo, que os filhos de santo de Mãe Anastácia conheceram as personagens do livro. Para tanto, autores como Walter Ong, Paul Zumthor e Muniz Sodré trazem os subsídios necessários para nossa tese. Além disso, por ser interdisciplinar, dividimos a tese em três blocos para sintetizar uma pesquisa potencialmente interminável. A primeira parte trata da narrativa em si, de como ela chegou ao Novo Mundo e do imaginário contido na mesma. Na segunda, ingressamos na Encantaria e chegamos ao Terreiro da Turquia. E na terceira e última parte, tratamos da oralidade. Os teóricos utilizados incluem Silvano Peloso, Jacques Le Goff, Mundicarmo e Sérgio Ferretti, Mircea Eliade e Walter Benjamin |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015 2019-07-08T15:47:51Z 2019-07-08T15:47:51Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://app.uff.br/riuff/handle/1/10334 |
url |
https://app.uff.br/riuff/handle/1/10334 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ CC-BY-SA info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
openAccess http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ CC-BY-SA |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) instname:Universidade Federal Fluminense (UFF) instacron:UFF |
instname_str |
Universidade Federal Fluminense (UFF) |
instacron_str |
UFF |
institution |
UFF |
reponame_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) |
collection |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF) |
repository.mail.fl_str_mv |
riuff@id.uff.br |
_version_ |
1811823619117940736 |