Consignas de livros didáticos de língua : uma análise dos atos de fala diretivos em português e em espanhol
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2007 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) |
Texto Completo: | https://app.uff.br/riuff/handle/1/17786 |
Resumo: | In the present research, it tries to investigate the question of the directives from a clipping centered in the analysis of didactic materials of Spanish and Portuguese of mother tongue language and foreign language, therefore, the focus of this work is how this didactic material -pupil interaction establishes. This dissertation aimes to carry through a descriptive-comparative study when analysing the act of directive speech - that it was called as consigns - in didactic books. In such a way, one becomes a reflexion on the functioning of the pedagogical speech in Portuguese language and Spanish language and searchs a definition for consigns from the analysis of its functioning in didactic books of education of languages. Aiming at the biggest precision of the results, it is verified how is done a formulation of consignses in didactic books, taking into consideration the type of language where the consigns are elaborated; the type of activities that follow them; the way and the oracional modality that the consigns can assume and the type of treatment found in them.The results demonstrate that, in general, consignses seem to have a behaviour that it more abides to the fact that are propagated in their mother tongue language or in foreign language that with the fact of being in Portuguese and Spanish. The consignses Portuguese and Spanish books of mother tongue language are similar, whereas of Portuguese and Spanish foreign language also. The only exception is the question of the treatment, that touches the matter of different varieties of one same language (Spanish of Argentina and Spaniard of Spain). |
id |
UFF-2_e1a49fb398ada380e1405f13559c5f8b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:app.uff.br:1/17786 |
network_acronym_str |
UFF-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) |
repository_id_str |
2120 |
spelling |
Consignas de livros didáticos de língua : uma análise dos atos de fala diretivos em português e em espanholAto de fala diretivoConsignaPolidezDiscurso pedagógicoAct of directive speechConsignsPolitenessPedagogical speechCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASIn the present research, it tries to investigate the question of the directives from a clipping centered in the analysis of didactic materials of Spanish and Portuguese of mother tongue language and foreign language, therefore, the focus of this work is how this didactic material -pupil interaction establishes. This dissertation aimes to carry through a descriptive-comparative study when analysing the act of directive speech - that it was called as consigns - in didactic books. In such a way, one becomes a reflexion on the functioning of the pedagogical speech in Portuguese language and Spanish language and searchs a definition for consigns from the analysis of its functioning in didactic books of education of languages. Aiming at the biggest precision of the results, it is verified how is done a formulation of consignses in didactic books, taking into consideration the type of language where the consigns are elaborated; the type of activities that follow them; the way and the oracional modality that the consigns can assume and the type of treatment found in them.The results demonstrate that, in general, consignses seem to have a behaviour that it more abides to the fact that are propagated in their mother tongue language or in foreign language that with the fact of being in Portuguese and Spanish. The consignses Portuguese and Spanish books of mother tongue language are similar, whereas of Portuguese and Spanish foreign language also. The only exception is the question of the treatment, that touches the matter of different varieties of one same language (Spanish of Argentina and Spaniard of Spain).Na presente pesquisa, procura-se investigar a realização dos atos de fala diretivos a partir de um recorte centrado na análise de materiais didáticos de espanhol e português de língua materna e de língua estrangeira. O foco deste trabalho se centra, portanto, em como se estabelece a interação material didáticoaluno. Busca-se realizar um estudo descritivo-comparativo ao analisar o ato de fala diretivo - que foi denominado como consigna - em livros didáticos. Desta forma, fazse uma reflexão sobre o funcionamento do discurso pedagógico em língua portuguesa e língua espanhola e busca-se uma definição para consigna a partir da análise de seu funcionamento nos livros didáticos de ensino de línguas.Visando a maior precisão dos resultados, verifica-se como se dá a formulação das consignas nos livros didáticos, levando em consideração o tipo de linguagem em que as consignas são elaboradas; o tipo de atividades que as seguem; a forma e a modalidade oracional que as consignas podem assumir e o tipo de tratamento encontrado nelas. Os resultados demonstram que de forma geral as consignas parecem ter um comportamento que se atém mais ao fato de serem veiculadas em língua materna ou em língua estrangeira que com a questão de serem em português e em espanhol. As consignas dos livros de português e de espanhol de língua materna se aproximam, assim como as de português e de espanhol língua estrangeira também. A única exceção é a questão do tratamento, que toca a questão de variedades diferentes de uma mesma língua (espanhol da Argentina e espanhol da Espanha).Programa de Pós-graduação em LetrasletrasSoto, Eva Ucy Miranda SáCPF:09756300222http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4784062Z0Mayrink, Mônica FerreiraCPF:38123411222http://lattes.cnpq.br/4160301637111992Almeida, Fernando Afonso deCPF:15325618422http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4781504P3Ferreira, Lizane2021-03-10T20:42:43Z2008-02-252021-03-10T20:42:43Z2007-09-11info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://app.uff.br/riuff/handle/1/17786porCC-BY-SAinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFF2021-03-10T20:42:43Zoai:app.uff.br:1/17786Repositório InstitucionalPUBhttps://app.uff.br/oai/requestriuff@id.uff.bropendoar:21202024-08-19T11:10:31.003039Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Consignas de livros didáticos de língua : uma análise dos atos de fala diretivos em português e em espanhol |
title |
Consignas de livros didáticos de língua : uma análise dos atos de fala diretivos em português e em espanhol |
spellingShingle |
Consignas de livros didáticos de língua : uma análise dos atos de fala diretivos em português e em espanhol Ferreira, Lizane Ato de fala diretivo Consigna Polidez Discurso pedagógico Act of directive speech Consigns Politeness Pedagogical speech CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
title_short |
Consignas de livros didáticos de língua : uma análise dos atos de fala diretivos em português e em espanhol |
title_full |
Consignas de livros didáticos de língua : uma análise dos atos de fala diretivos em português e em espanhol |
title_fullStr |
Consignas de livros didáticos de língua : uma análise dos atos de fala diretivos em português e em espanhol |
title_full_unstemmed |
Consignas de livros didáticos de língua : uma análise dos atos de fala diretivos em português e em espanhol |
title_sort |
Consignas de livros didáticos de língua : uma análise dos atos de fala diretivos em português e em espanhol |
author |
Ferreira, Lizane |
author_facet |
Ferreira, Lizane |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Soto, Eva Ucy Miranda Sá CPF:09756300222 http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4784062Z0 Mayrink, Mônica Ferreira CPF:38123411222 http://lattes.cnpq.br/4160301637111992 Almeida, Fernando Afonso de CPF:15325618422 http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4781504P3 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Ferreira, Lizane |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Ato de fala diretivo Consigna Polidez Discurso pedagógico Act of directive speech Consigns Politeness Pedagogical speech CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
topic |
Ato de fala diretivo Consigna Polidez Discurso pedagógico Act of directive speech Consigns Politeness Pedagogical speech CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
description |
In the present research, it tries to investigate the question of the directives from a clipping centered in the analysis of didactic materials of Spanish and Portuguese of mother tongue language and foreign language, therefore, the focus of this work is how this didactic material -pupil interaction establishes. This dissertation aimes to carry through a descriptive-comparative study when analysing the act of directive speech - that it was called as consigns - in didactic books. In such a way, one becomes a reflexion on the functioning of the pedagogical speech in Portuguese language and Spanish language and searchs a definition for consigns from the analysis of its functioning in didactic books of education of languages. Aiming at the biggest precision of the results, it is verified how is done a formulation of consignses in didactic books, taking into consideration the type of language where the consigns are elaborated; the type of activities that follow them; the way and the oracional modality that the consigns can assume and the type of treatment found in them.The results demonstrate that, in general, consignses seem to have a behaviour that it more abides to the fact that are propagated in their mother tongue language or in foreign language that with the fact of being in Portuguese and Spanish. The consignses Portuguese and Spanish books of mother tongue language are similar, whereas of Portuguese and Spanish foreign language also. The only exception is the question of the treatment, that touches the matter of different varieties of one same language (Spanish of Argentina and Spaniard of Spain). |
publishDate |
2007 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2007-09-11 2008-02-25 2021-03-10T20:42:43Z 2021-03-10T20:42:43Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://app.uff.br/riuff/handle/1/17786 |
url |
https://app.uff.br/riuff/handle/1/17786 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
CC-BY-SA info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
CC-BY-SA |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-graduação em Letras letras |
publisher.none.fl_str_mv |
Programa de Pós-graduação em Letras letras |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) instname:Universidade Federal Fluminense (UFF) instacron:UFF |
instname_str |
Universidade Federal Fluminense (UFF) |
instacron_str |
UFF |
institution |
UFF |
reponame_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) |
collection |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF) |
repository.mail.fl_str_mv |
riuff@id.uff.br |
_version_ |
1811823680376799232 |