Grammaticalization of the verb ver: a comparative analysis in portuguese and spanish
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Confluência |
Texto Completo: | https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/385 |
Resumo: | This paper aims to analyze the grammaticalization of the verb "ver" in Portuguese and Spanish, from data consulted in different digital corpora, oral and written, based on Givón (1984, 1995), Gonçalves et al. (2007), Heine et al. (1991), Lehmann (2002 [1982]), Heine and Reh (1984), and others. Considering grammaticalization not only as a process related to the diachronic change of an item or construction, but also as an elaborative-creative process motivated by cognitive-communicative aspects (GIVÓN, 1984), it was found that the perceptual verb “ver” have different functions, that can be distributed in a continuum of semantic abstraction and categorical change. |
id |
UFF-4_19b8e02d08fff08bfad8a210bdfab6db |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.emnuvens.com.br:article/385 |
network_acronym_str |
UFF-4 |
network_name_str |
Confluência |
repository_id_str |
|
spelling |
Grammaticalization of the verb ver: a comparative analysis in portuguese and spanishGramaticalização do verbo ver: uma análise comparativa no português e no espanholGrammaticalization. Metaphoric abstraction. Verb ver.Gramaticalização. Abstratização metafórica. Verbo ver.This paper aims to analyze the grammaticalization of the verb "ver" in Portuguese and Spanish, from data consulted in different digital corpora, oral and written, based on Givón (1984, 1995), Gonçalves et al. (2007), Heine et al. (1991), Lehmann (2002 [1982]), Heine and Reh (1984), and others. Considering grammaticalization not only as a process related to the diachronic change of an item or construction, but also as an elaborative-creative process motivated by cognitive-communicative aspects (GIVÓN, 1984), it was found that the perceptual verb “ver” have different functions, that can be distributed in a continuum of semantic abstraction and categorical change.Este trabalho tem por objetivo analisar a gramaticalização do verbo “ver” no português e no espanhol, a partir de dados consultados em diferentes corpora digitais, orais e escritos, com base em Givón (1995, 2001), Gonçalves et al. (2007), Heine et al. (1991), Lehmann (2002 [1982]), Heine e Reh (1984), entre outros. Considerando-se a gramaticalização não apenas como um processo relacionado à mudança diacrônica de um item ou construção, mas também como um processo elaborativo-criativo motivado por aspectos cognitivo-comunicativos (GIVÓN, 1984), constatou-se que o verbo perceptual “ver” exerce diferentes funções, que podem ser distribuídas em um contínuo de abstratização semântica e mudança categorial.Liceu Literário Português2021-02-16info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado pelos paresapplication/pdfhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/38510.18364/rc.v1i60.385Confluência; 2021: Issue 60; 430-454Confluência; 2021: Número 60; 430-454Confluência; 2021: Número 60; 430-454Confluência; 2021: Número 60; 430-454Confluência; 2021: Número 60; 430-4542317-41531415-740310.18364/rc.v0i60reponame:Confluênciainstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/385/272Copyright (c) 2021 Izabel Larissa Lucena Silva, Fábio Fernandes Torresinfo:eu-repo/semantics/openAccessSilva, Izabel Larissa LucenaTorres, Fábio Fernandes2022-02-13T03:40:04Zoai:ojs.emnuvens.com.br:article/385Revistahttps://revistaconfluencia.org.br/rcPUBhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/oairevistaconfluencias.psd@id.uff.br||2318-45581678-7145opendoar:2022-02-13T03:40:04Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Grammaticalization of the verb ver: a comparative analysis in portuguese and spanish Gramaticalização do verbo ver: uma análise comparativa no português e no espanhol |
title |
Grammaticalization of the verb ver: a comparative analysis in portuguese and spanish |
spellingShingle |
Grammaticalization of the verb ver: a comparative analysis in portuguese and spanish Silva, Izabel Larissa Lucena Grammaticalization. Metaphoric abstraction. Verb ver. Gramaticalização. Abstratização metafórica. Verbo ver. |
title_short |
Grammaticalization of the verb ver: a comparative analysis in portuguese and spanish |
title_full |
Grammaticalization of the verb ver: a comparative analysis in portuguese and spanish |
title_fullStr |
Grammaticalization of the verb ver: a comparative analysis in portuguese and spanish |
title_full_unstemmed |
Grammaticalization of the verb ver: a comparative analysis in portuguese and spanish |
title_sort |
Grammaticalization of the verb ver: a comparative analysis in portuguese and spanish |
author |
Silva, Izabel Larissa Lucena |
author_facet |
Silva, Izabel Larissa Lucena Torres, Fábio Fernandes |
author_role |
author |
author2 |
Torres, Fábio Fernandes |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva, Izabel Larissa Lucena Torres, Fábio Fernandes |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Grammaticalization. Metaphoric abstraction. Verb ver. Gramaticalização. Abstratização metafórica. Verbo ver. |
topic |
Grammaticalization. Metaphoric abstraction. Verb ver. Gramaticalização. Abstratização metafórica. Verbo ver. |
description |
This paper aims to analyze the grammaticalization of the verb "ver" in Portuguese and Spanish, from data consulted in different digital corpora, oral and written, based on Givón (1984, 1995), Gonçalves et al. (2007), Heine et al. (1991), Lehmann (2002 [1982]), Heine and Reh (1984), and others. Considering grammaticalization not only as a process related to the diachronic change of an item or construction, but also as an elaborative-creative process motivated by cognitive-communicative aspects (GIVÓN, 1984), it was found that the perceptual verb “ver” have different functions, that can be distributed in a continuum of semantic abstraction and categorical change. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-02-16 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artigo avaliado pelos pares |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/385 10.18364/rc.v1i60.385 |
url |
https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/385 |
identifier_str_mv |
10.18364/rc.v1i60.385 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/385/272 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Izabel Larissa Lucena Silva, Fábio Fernandes Torres info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Izabel Larissa Lucena Silva, Fábio Fernandes Torres |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Liceu Literário Português |
publisher.none.fl_str_mv |
Liceu Literário Português |
dc.source.none.fl_str_mv |
Confluência; 2021: Issue 60; 430-454 Confluência; 2021: Número 60; 430-454 Confluência; 2021: Número 60; 430-454 Confluência; 2021: Número 60; 430-454 Confluência; 2021: Número 60; 430-454 2317-4153 1415-7403 10.18364/rc.v0i60 reponame:Confluência instname:Universidade Federal Fluminense (UFF) instacron:UFF |
instname_str |
Universidade Federal Fluminense (UFF) |
instacron_str |
UFF |
institution |
UFF |
reponame_str |
Confluência |
collection |
Confluência |
repository.name.fl_str_mv |
Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF) |
repository.mail.fl_str_mv |
revistaconfluencias.psd@id.uff.br|| |
_version_ |
1799705459238633472 |