O anglicismo no Dicionário Aurélio
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Confluência |
DOI: | 10.18364/rc.v1i56.277 |
Texto Completo: | https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/277 |
Resumo: | O processo de empréstimo linguístico – entrada de palavras de origem estrangeira em outra língua – contribui para a expansão do léxico, seja na forma adaptada, seja na forma estrangeira. Apesar de não consensual, costuma-se chamar a forma adaptada de “empréstimo” (escâner), e a forma estrangeira de “estrangeirismo” (ingl. scanner). Quantos estrangeirismos existem no português brasileiro? Há muitos estrangeirismos registrados em dicionário? Quais áreas mais contribuem para a entrada deles? A partir dessas questões, a proposta deste trabalho foi fazer um levantamento de todos os estrangeirismos (formas não adaptadas ao português) registrados no dicionário Aurélio (FERREIRA, 2010), analisando em especial os anglicismos (palavras de origem inglesa, como “commodity” e “lobby”). A pesquisa mostrou que o estrangeirismo não representa uma “ameaça” ao português, já que, num universo de 144.342 verbetes do dicionário, há 1.330 formas não adaptadas ao português (0,92%), predominando o anglicismo (624). |
id |
UFF-4_bece52fd3beffd4c7a138c820c03e622 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.emnuvens.com.br:article/277 |
network_acronym_str |
UFF-4 |
network_name_str |
Confluência |
spelling |
O anglicismo no Dicionário AurélioO processo de empréstimo linguístico – entrada de palavras de origem estrangeira em outra língua – contribui para a expansão do léxico, seja na forma adaptada, seja na forma estrangeira. Apesar de não consensual, costuma-se chamar a forma adaptada de “empréstimo” (escâner), e a forma estrangeira de “estrangeirismo” (ingl. scanner). Quantos estrangeirismos existem no português brasileiro? Há muitos estrangeirismos registrados em dicionário? Quais áreas mais contribuem para a entrada deles? A partir dessas questões, a proposta deste trabalho foi fazer um levantamento de todos os estrangeirismos (formas não adaptadas ao português) registrados no dicionário Aurélio (FERREIRA, 2010), analisando em especial os anglicismos (palavras de origem inglesa, como “commodity” e “lobby”). A pesquisa mostrou que o estrangeirismo não representa uma “ameaça” ao português, já que, num universo de 144.342 verbetes do dicionário, há 1.330 formas não adaptadas ao português (0,92%), predominando o anglicismo (624).Liceu Literário Português2019-07-31info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado pelos paresapplication/pdfhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/27710.18364/rc.v1i56.277Confluência; 2019: Número 56; 329-346Confluência; 2019: Número 56; 329-346Confluência; 2019: Número 56; 329-346Confluência; 2019: Número 56; 329-346Confluência; 2019: Número 56; 329-3462317-41531415-740310.18364/rc.v1i56reponame:Confluênciainstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/277/190Copyright (c) 2021 Denival Varotto, Fernando Moreno Silvainfo:eu-repo/semantics/openAccessVarotto, DenivalSilva, Fernando Moreno2019-08-01T15:14:01Zoai:ojs.emnuvens.com.br:article/277Revistahttps://revistaconfluencia.org.br/rcPUBhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/oairevistaconfluencias.psd@id.uff.br||2318-45581678-7145opendoar:2019-08-01T15:14:01Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O anglicismo no Dicionário Aurélio |
title |
O anglicismo no Dicionário Aurélio |
spellingShingle |
O anglicismo no Dicionário Aurélio O anglicismo no Dicionário Aurélio Varotto, Denival Varotto, Denival |
title_short |
O anglicismo no Dicionário Aurélio |
title_full |
O anglicismo no Dicionário Aurélio |
title_fullStr |
O anglicismo no Dicionário Aurélio O anglicismo no Dicionário Aurélio |
title_full_unstemmed |
O anglicismo no Dicionário Aurélio O anglicismo no Dicionário Aurélio |
title_sort |
O anglicismo no Dicionário Aurélio |
author |
Varotto, Denival |
author_facet |
Varotto, Denival Varotto, Denival Silva, Fernando Moreno Silva, Fernando Moreno |
author_role |
author |
author2 |
Silva, Fernando Moreno |
author2_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Varotto, Denival Silva, Fernando Moreno |
description |
O processo de empréstimo linguístico – entrada de palavras de origem estrangeira em outra língua – contribui para a expansão do léxico, seja na forma adaptada, seja na forma estrangeira. Apesar de não consensual, costuma-se chamar a forma adaptada de “empréstimo” (escâner), e a forma estrangeira de “estrangeirismo” (ingl. scanner). Quantos estrangeirismos existem no português brasileiro? Há muitos estrangeirismos registrados em dicionário? Quais áreas mais contribuem para a entrada deles? A partir dessas questões, a proposta deste trabalho foi fazer um levantamento de todos os estrangeirismos (formas não adaptadas ao português) registrados no dicionário Aurélio (FERREIRA, 2010), analisando em especial os anglicismos (palavras de origem inglesa, como “commodity” e “lobby”). A pesquisa mostrou que o estrangeirismo não representa uma “ameaça” ao português, já que, num universo de 144.342 verbetes do dicionário, há 1.330 formas não adaptadas ao português (0,92%), predominando o anglicismo (624). |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-07-31 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artigo avaliado pelos pares |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/277 10.18364/rc.v1i56.277 |
url |
https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/277 |
identifier_str_mv |
10.18364/rc.v1i56.277 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/277/190 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Denival Varotto, Fernando Moreno Silva info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Denival Varotto, Fernando Moreno Silva |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Liceu Literário Português |
publisher.none.fl_str_mv |
Liceu Literário Português |
dc.source.none.fl_str_mv |
Confluência; 2019: Número 56; 329-346 Confluência; 2019: Número 56; 329-346 Confluência; 2019: Número 56; 329-346 Confluência; 2019: Número 56; 329-346 Confluência; 2019: Número 56; 329-346 2317-4153 1415-7403 10.18364/rc.v1i56 reponame:Confluência instname:Universidade Federal Fluminense (UFF) instacron:UFF |
instname_str |
Universidade Federal Fluminense (UFF) |
instacron_str |
UFF |
institution |
UFF |
reponame_str |
Confluência |
collection |
Confluência |
repository.name.fl_str_mv |
Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF) |
repository.mail.fl_str_mv |
revistaconfluencias.psd@id.uff.br|| |
_version_ |
1822183052626886656 |
dc.identifier.doi.none.fl_str_mv |
10.18364/rc.v1i56.277 |