As ‘regulae iuri s’ e as ‘sententiae breves’ em ‘las siete partidas’, a jurisprudência actual e tribunais de justiça europeus

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Salido, María do Carmo Henríquez
Data de Publicação: 2012
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Confluência
Texto Completo: https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/653
Resumo: Neste artigo estudam-se as «regulae iuris» do Direito Romano, consagradas no título XVII do Livro L do Digesto, recebidas pelos autores das compilações canónicas medievais, que as incorporam nos seus repertórios, e são o género mais representativo da Idade Média na Europa. O Rei Afonso, O Sábio, introduz estas regras em Las Siete Partidas e já se estabelece uma diferença entre as regras legais e as regras doutrinais. Estas regras procedentes do Direito Romano ou das compiulações canónicas medievais sobrevivem com todo o seu esplendor na Jurisprudência do Tribunal Supremo da Espanha na segunda metade do século XX e primeira década do Século XXI. Verifica-se, de igual modo, que as «regulae iuris», as «sententiae breves» e as locuções latinas continuam a merecer o interese dos Tribunais Europeus, como pode ser o caso do Tribunal Europeu de Direitos Humanos ou o Tribunal de Justiça da União Europeia. Como conclusão final sustenta-se que continua a ser válido o princípio de que uma grande parte da atual cultura jurídica espanhola e europeia descansa sobre o Direito Romano e a língua com a qual se construiu e expressou .
id UFF-4_f7d47b5497f86e6848ed1629e9109def
oai_identifier_str oai:ojs.emnuvens.com.br:article/653
network_acronym_str UFF-4
network_name_str Confluência
repository_id_str
spelling As ‘regulae iuri s’ e as ‘sententiae breves’ em ‘las siete partidas’, a jurisprudência actual e tribunais de justiça europeusterminologia jurídicaregras jurídicasbrocardosNeste artigo estudam-se as «regulae iuris» do Direito Romano, consagradas no título XVII do Livro L do Digesto, recebidas pelos autores das compilações canónicas medievais, que as incorporam nos seus repertórios, e são o género mais representativo da Idade Média na Europa. O Rei Afonso, O Sábio, introduz estas regras em Las Siete Partidas e já se estabelece uma diferença entre as regras legais e as regras doutrinais. Estas regras procedentes do Direito Romano ou das compiulações canónicas medievais sobrevivem com todo o seu esplendor na Jurisprudência do Tribunal Supremo da Espanha na segunda metade do século XX e primeira década do Século XXI. Verifica-se, de igual modo, que as «regulae iuris», as «sententiae breves» e as locuções latinas continuam a merecer o interese dos Tribunais Europeus, como pode ser o caso do Tribunal Europeu de Direitos Humanos ou o Tribunal de Justiça da União Europeia. Como conclusão final sustenta-se que continua a ser válido o princípio de que uma grande parte da atual cultura jurídica espanhola e europeia descansa sobre o Direito Romano e a língua com a qual se construiu e expressou .Liceu Literário Português2012-05-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado pelos paresapplication/pdfhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/653Confluência; 2011: Número 41-42; 21-34Confluência; 2011: Número 41-42; 21-34Confluência; 2011: Número 41-42; 21-34Confluência; 2011: Número 41-42; 21-34Confluência; 2011: Número 41-42; 21-342317-41531415-7403reponame:Confluênciainstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/653/420https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessSalido, María do Carmo Henríquez2022-02-01T12:35:54Zoai:ojs.emnuvens.com.br:article/653Revistahttps://revistaconfluencia.org.br/rcPUBhttps://revistaconfluencia.org.br/rc/oairevistaconfluencias.psd@id.uff.br||2318-45581678-7145opendoar:2022-02-01T12:35:54Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF)false
dc.title.none.fl_str_mv As ‘regulae iuri s’ e as ‘sententiae breves’ em ‘las siete partidas’, a jurisprudência actual e tribunais de justiça europeus
title As ‘regulae iuri s’ e as ‘sententiae breves’ em ‘las siete partidas’, a jurisprudência actual e tribunais de justiça europeus
spellingShingle As ‘regulae iuri s’ e as ‘sententiae breves’ em ‘las siete partidas’, a jurisprudência actual e tribunais de justiça europeus
Salido, María do Carmo Henríquez
terminologia jurídica
regras jurídicas
brocardos
title_short As ‘regulae iuri s’ e as ‘sententiae breves’ em ‘las siete partidas’, a jurisprudência actual e tribunais de justiça europeus
title_full As ‘regulae iuri s’ e as ‘sententiae breves’ em ‘las siete partidas’, a jurisprudência actual e tribunais de justiça europeus
title_fullStr As ‘regulae iuri s’ e as ‘sententiae breves’ em ‘las siete partidas’, a jurisprudência actual e tribunais de justiça europeus
title_full_unstemmed As ‘regulae iuri s’ e as ‘sententiae breves’ em ‘las siete partidas’, a jurisprudência actual e tribunais de justiça europeus
title_sort As ‘regulae iuri s’ e as ‘sententiae breves’ em ‘las siete partidas’, a jurisprudência actual e tribunais de justiça europeus
author Salido, María do Carmo Henríquez
author_facet Salido, María do Carmo Henríquez
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Salido, María do Carmo Henríquez
dc.subject.por.fl_str_mv terminologia jurídica
regras jurídicas
brocardos
topic terminologia jurídica
regras jurídicas
brocardos
description Neste artigo estudam-se as «regulae iuris» do Direito Romano, consagradas no título XVII do Livro L do Digesto, recebidas pelos autores das compilações canónicas medievais, que as incorporam nos seus repertórios, e são o género mais representativo da Idade Média na Europa. O Rei Afonso, O Sábio, introduz estas regras em Las Siete Partidas e já se estabelece uma diferença entre as regras legais e as regras doutrinais. Estas regras procedentes do Direito Romano ou das compiulações canónicas medievais sobrevivem com todo o seu esplendor na Jurisprudência do Tribunal Supremo da Espanha na segunda metade do século XX e primeira década do Século XXI. Verifica-se, de igual modo, que as «regulae iuris», as «sententiae breves» e as locuções latinas continuam a merecer o interese dos Tribunais Europeus, como pode ser o caso do Tribunal Europeu de Direitos Humanos ou o Tribunal de Justiça da União Europeia. Como conclusão final sustenta-se que continua a ser válido o princípio de que uma grande parte da atual cultura jurídica espanhola e europeia descansa sobre o Direito Romano e a língua com a qual se construiu e expressou .
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-05-01
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Artigo avaliado pelos pares
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/653
url https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/653
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistaconfluencia.org.br/rc/article/view/653/420
dc.rights.driver.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Liceu Literário Português
publisher.none.fl_str_mv Liceu Literário Português
dc.source.none.fl_str_mv Confluência; 2011: Número 41-42; 21-34
Confluência; 2011: Número 41-42; 21-34
Confluência; 2011: Número 41-42; 21-34
Confluência; 2011: Número 41-42; 21-34
Confluência; 2011: Número 41-42; 21-34
2317-4153
1415-7403
reponame:Confluência
instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron:UFF
instname_str Universidade Federal Fluminense (UFF)
instacron_str UFF
institution UFF
reponame_str Confluência
collection Confluência
repository.name.fl_str_mv Confluência - Universidade Federal Fluminense (UFF)
repository.mail.fl_str_mv revistaconfluencias.psd@id.uff.br||
_version_ 1799705460076445696