Organizadores e colaboradores
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2019 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Gragoatá |
Texto Completo: | https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/38783 |
id |
UFF-6_c61612d544c88da885d6ff1ff2b4005b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/38783 |
network_acronym_str |
UFF-6 |
network_name_str |
Gragoatá |
repository_id_str |
|
spelling |
Organizadores e colaboradoresUniversidade Federal Fluminense2019-08-27info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArtigo avaliado pelos Paresapplication/pdfhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/3878310.22409/gragoata.v24i49.38783Gragoatá; Vol. 24 No. 49 (2019): Translations and their alternatives: between craft and art; 685-697Gragoatá; v. 24 n. 49 (2019): Traduções e suas vicissitudes: entre ofício e arte; 685-6972358-41141413-907310.22409/gragoata.v24i49reponame:Gragoatáinstname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFFporhttps://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/38783/22241Copyright (c) 2019 Gragoatáinfo:eu-repo/semantics/openAccessEditorial, Equipe2019-11-25T21:56:16Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/38783Revistahttps://periodicos.uff.br/gragoataPUBhttps://periodicos.uff.br/gragoata/oai||revistagragoata@gmail.com2358-41141413-9073opendoar:2019-11-25T21:56:16Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Organizadores e colaboradores |
title |
Organizadores e colaboradores |
spellingShingle |
Organizadores e colaboradores Editorial, Equipe |
title_short |
Organizadores e colaboradores |
title_full |
Organizadores e colaboradores |
title_fullStr |
Organizadores e colaboradores |
title_full_unstemmed |
Organizadores e colaboradores |
title_sort |
Organizadores e colaboradores |
author |
Editorial, Equipe |
author_facet |
Editorial, Equipe |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Editorial, Equipe |
publishDate |
2019 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2019-08-27 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artigo avaliado pelos Pares |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/38783 10.22409/gragoata.v24i49.38783 |
url |
https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/38783 |
identifier_str_mv |
10.22409/gragoata.v24i49.38783 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.uff.br/gragoata/article/view/38783/22241 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2019 Gragoatá info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2019 Gragoatá |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal Fluminense |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal Fluminense |
dc.source.none.fl_str_mv |
Gragoatá; Vol. 24 No. 49 (2019): Translations and their alternatives: between craft and art; 685-697 Gragoatá; v. 24 n. 49 (2019): Traduções e suas vicissitudes: entre ofício e arte; 685-697 2358-4114 1413-9073 10.22409/gragoata.v24i49 reponame:Gragoatá instname:Universidade Federal Fluminense (UFF) instacron:UFF |
instname_str |
Universidade Federal Fluminense (UFF) |
instacron_str |
UFF |
institution |
UFF |
reponame_str |
Gragoatá |
collection |
Gragoatá |
repository.name.fl_str_mv |
Gragoatá - Universidade Federal Fluminense (UFF) |
repository.mail.fl_str_mv |
||revistagragoata@gmail.com |
_version_ |
1799705502853103616 |