Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2013 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFG |
dARK ID: | ark:/38995/0013000001m04 |
Texto Completo: | http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3718 |
Resumo: | This study aims at investigating how the ways the students from the Ensino Fundamental review their text productions, when engaged in collaborative tasks, can influence the individual text revision in the English language. Our goal was to understand the revision strategies used by the learners during the collaborative task, analyze the text changes after the peer interactions considering affective factors, as well as examine the students’ perceptions about the collaborative and individual revision activities. Six students from the ninth year of the Ensino Fundamental of a public state school participated in this study case from August to December 2012. In order to collect the data, we made use of qualitative research principles and, at some moments, quantitative resources. For a better understanding of the learning, interaction and collaboration process, this study is based on the sociocultural theory, on theories about collaborative learning and on the affective factors in correction. The results show that the collaborative revision does not only promote a student’s text production improvement, through the positive atmosphere in which it is possible to learn from and teach his/her peer, but also the gradual development of the perception of the possibility of selfcorrection. The individual and collaborative reviews fostered a growing improvement in the level of preoccupation with lexical items, in terms of grammar, text organization and semantic content. Furthermore, these students have changed their awareness about the English language and the rewriting approach by understanding the necessity of revising and the importance of collaboration in the learning process. |
id |
UFG-2_f7b9c836c7ede1e25befd5802ccaff9e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.bc.ufg.br:tede/3718 |
network_acronym_str |
UFG-2 |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFG |
repository_id_str |
|
spelling |
Figueiredo, Francisco José Quaresma dehttp://lattes.cnpq.br/1701940743664871Figueiredo, Francisco José Quaresma deJesus, Dánie Marcelo deFerreira, Maria Cristina Faria Dalacortehttp://lattes.cnpq.br/1974766427066649Côrtes, Letícia Martins2014-12-04T14:04:45Z2013-08-05CÔRTES, Letícia Martins. Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual. 2013. 157 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2013.http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3718ark:/38995/0013000001m04This study aims at investigating how the ways the students from the Ensino Fundamental review their text productions, when engaged in collaborative tasks, can influence the individual text revision in the English language. Our goal was to understand the revision strategies used by the learners during the collaborative task, analyze the text changes after the peer interactions considering affective factors, as well as examine the students’ perceptions about the collaborative and individual revision activities. Six students from the ninth year of the Ensino Fundamental of a public state school participated in this study case from August to December 2012. In order to collect the data, we made use of qualitative research principles and, at some moments, quantitative resources. For a better understanding of the learning, interaction and collaboration process, this study is based on the sociocultural theory, on theories about collaborative learning and on the affective factors in correction. The results show that the collaborative revision does not only promote a student’s text production improvement, through the positive atmosphere in which it is possible to learn from and teach his/her peer, but also the gradual development of the perception of the possibility of selfcorrection. The individual and collaborative reviews fostered a growing improvement in the level of preoccupation with lexical items, in terms of grammar, text organization and semantic content. Furthermore, these students have changed their awareness about the English language and the rewriting approach by understanding the necessity of revising and the importance of collaboration in the learning process.Este estudo de caso tem por objetivo investigar de que forma as revisões que os alunos do ensino fundamental efetuam em seus textos escritos ao se engajarem em atividades colaborativas podem influenciar a revisão individual do texto na língua estrangeira inglês. Nosso objetivo foi compreender as estratégias de revisão utilizadas pelos aprendizes durante o processo colaborativo, analisar as modificações textuais após as interações com os pares observando os fatores afetivos, bem como observar as percepções dos alunos sobre as atividades de revisão colaborativa e revisão individual. Seis alunos do nono ano do ensino fundamental de uma escola da rede pública estadual participaram deste estudo de caso de agosto a dezembro de 2012. Para a coleta de dados, utilizamos os princípios da pesquisa qualitativa e, em alguns momentos, recursos quantitativos. Para melhor compreensão do processo de aprendizagem, interação e colaboração, este estudo fundamenta-se na teoria sociocultural, nas teorias sobre a aprendizagem colaborativa e nos fatores afetivos na correção. Os resultados demonstram que a revisão colaborativa promove não somente a melhoria na produção textual do aluno mediante o ambiente positivo no qual é possível aprender e ensinar o outro, mas também promove o desenvolvimento gradativo da percepção de possibilidade da autocorreção. As revisões individuais e colaborativas propiciaram uma crescente melhora no nível de preocupação com itens lexicais, de gramática, de organização textual e de conteúdo semântico. Ademais, os alunos mudaram a sua percepção sobre a língua inglesa e a proposta de reescrita, compreendendo a necessidade de revisão e a importância da colaboração no processo de aprendizagem.Submitted by Marlene Santos (marlene.bc.ufg@gmail.com) on 2014-11-26T17:48:01Z No. of bitstreams: 2 Dissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdf: 7705086 bytes, checksum: a85d4b2b380427603fca9c1bf72cdeed (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)Approved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2014-12-04T14:04:45Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdf: 7705086 bytes, checksum: a85d4b2b380427603fca9c1bf72cdeed (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)Made available in DSpace on 2014-12-04T14:04:45Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdf: 7705086 bytes, checksum: a85d4b2b380427603fca9c1bf72cdeed (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) Previous issue date: 2013-08-05application/pdfhttp://repositorio.bc.ufg.br/tede/retrieve/13343/Disserta%c3%a7%c3%a3o%20-%20Let%c3%adcia%20Martins%20C%c3%b4rtes%20-%202013.pdf.jpgporUniversidade Federal de GoiásPrograma de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL)UFGBrasilFaculdade de Letras - FL (RG)http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessEscritaRevisãoColaboraçãoInteraçãoTeoria socioculturalWritingRevisionCollaborationInteractionSociocultural TheoryLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASCorreção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individualError correction in the english language: from the collaborative process to the individual oneinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis-1403758209736362229600600600-5417850704678072988-5409419262886498088reponame:Repositório Institucional da UFGinstname:Universidade Federal de Goiás (UFG)instacron:UFGTEXTDissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdf.txtDissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdf.txtExtracted Texttext/plain267771http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e628fa1e-6f7e-457d-a777-b20c71b00ab5/download1b137f5e32ff5d237b9046dda46083ccMD56THUMBNAILDissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdf.jpgDissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg3377http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/9524898e-5ee3-4c2d-ae3f-6f6a057bab45/download51f6e86fe5a982b2101bf907fd796cc5MD57LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82165http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/972341a5-5cd3-4683-9aec-b15f69b5cb1b/downloadbd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468MD51CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-849http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e72a18c6-02e5-4cc8-9c75-5cc7b13ec5fa/download4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD52license_textlicense_texttext/html; charset=utf-822302http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/5416d790-00ca-431b-a100-887249c725ed/download1e0094e9d8adcf16b18effef4ce7ed83MD53license_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-823148http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/439e91b4-496a-4c3b-b484-9a4753e12f7c/download9da0b6dfac957114c6a7714714b86306MD54ORIGINALDissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdfDissertação - Letícia Martins Côrtes - 2013.pdfapplication/pdf7705086http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/67a6ad4f-096f-40ba-a951-5aec57b62ba7/downloada85d4b2b380427603fca9c1bf72cdeedMD55tede/37182014-12-05 03:02:59.412http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Acesso Abertoopen.accessoai:repositorio.bc.ufg.br:tede/3718http://repositorio.bc.ufg.br/tedeRepositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.bc.ufg.br/oai/requesttasesdissertacoes.bc@ufg.bropendoar:2014-12-05T05:02:59Repositório Institucional da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG)falseTk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSw5NQUklBIExJQ0VOw4dBCkVzdGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZXhlbXBsbyDDqSBmb3JuZWNpZGEgYXBlbmFzIHBhcmEgZmlucyBpbmZvcm1hdGl2b3MuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgClhYWCAoU2lnbGEgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBlL291IApkaXN0cmlidWlyIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIAplbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIApwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBhIHN1YSB0ZXNlIG91IApkaXNzZXJ0YcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyAKbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIFZvY8OqIHRhbWLDqW0gZGVjbGFyYSBxdWUgbyBkZXDDs3NpdG8gZGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBuw6NvLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgCmNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiAKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSAKb3MgZGlyZWl0b3MgYXByZXNlbnRhZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIAppZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFRFU0UgT1UgRElTU0VSVEHDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSAKQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PIFFVRSBOw4NPIFNFSkEgQSBTSUdMQSBERSAKVU5JVkVSU0lEQURFLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyAKVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIEVYSUdJREFTIFBPUiBDT05UUkFUTyBPVSBBQ09SRE8uCgpBIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgCmRldGVudG9yKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIApjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo= |
dc.title.por.fl_str_mv |
Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual |
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv |
Error correction in the english language: from the collaborative process to the individual one |
title |
Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual |
spellingShingle |
Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual Côrtes, Letícia Martins Escrita Revisão Colaboração Interação Teoria sociocultural Writing Revision Collaboration Interaction Sociocultural Theory LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
title_short |
Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual |
title_full |
Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual |
title_fullStr |
Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual |
title_full_unstemmed |
Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual |
title_sort |
Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual |
author |
Côrtes, Letícia Martins |
author_facet |
Côrtes, Letícia Martins |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Figueiredo, Francisco José Quaresma de |
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/1701940743664871 |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
Figueiredo, Francisco José Quaresma de |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Jesus, Dánie Marcelo de |
dc.contributor.referee3.fl_str_mv |
Ferreira, Maria Cristina Faria Dalacorte |
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/1974766427066649 |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Côrtes, Letícia Martins |
contributor_str_mv |
Figueiredo, Francisco José Quaresma de Figueiredo, Francisco José Quaresma de Jesus, Dánie Marcelo de Ferreira, Maria Cristina Faria Dalacorte |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Escrita Revisão Colaboração Interação Teoria sociocultural |
topic |
Escrita Revisão Colaboração Interação Teoria sociocultural Writing Revision Collaboration Interaction Sociocultural Theory LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
dc.subject.eng.fl_str_mv |
Writing Revision Collaboration Interaction Sociocultural Theory |
dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
description |
This study aims at investigating how the ways the students from the Ensino Fundamental review their text productions, when engaged in collaborative tasks, can influence the individual text revision in the English language. Our goal was to understand the revision strategies used by the learners during the collaborative task, analyze the text changes after the peer interactions considering affective factors, as well as examine the students’ perceptions about the collaborative and individual revision activities. Six students from the ninth year of the Ensino Fundamental of a public state school participated in this study case from August to December 2012. In order to collect the data, we made use of qualitative research principles and, at some moments, quantitative resources. For a better understanding of the learning, interaction and collaboration process, this study is based on the sociocultural theory, on theories about collaborative learning and on the affective factors in correction. The results show that the collaborative revision does not only promote a student’s text production improvement, through the positive atmosphere in which it is possible to learn from and teach his/her peer, but also the gradual development of the perception of the possibility of selfcorrection. The individual and collaborative reviews fostered a growing improvement in the level of preoccupation with lexical items, in terms of grammar, text organization and semantic content. Furthermore, these students have changed their awareness about the English language and the rewriting approach by understanding the necessity of revising and the importance of collaboration in the learning process. |
publishDate |
2013 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
2013-08-05 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2014-12-04T14:04:45Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.citation.fl_str_mv |
CÔRTES, Letícia Martins. Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual. 2013. 157 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2013. |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3718 |
dc.identifier.dark.fl_str_mv |
ark:/38995/0013000001m04 |
identifier_str_mv |
CÔRTES, Letícia Martins. Correção de erros em língua inglesa: do colaborativo ao individual. 2013. 157 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) - Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2013. ark:/38995/0013000001m04 |
url |
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/3718 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.program.fl_str_mv |
-1403758209736362229 |
dc.relation.confidence.fl_str_mv |
600 600 600 |
dc.relation.department.fl_str_mv |
-5417850704678072988 |
dc.relation.cnpq.fl_str_mv |
-5409419262886498088 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Goiás |
dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL) |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFG |
dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
dc.publisher.department.fl_str_mv |
Faculdade de Letras - FL (RG) |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Goiás |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFG instname:Universidade Federal de Goiás (UFG) instacron:UFG |
instname_str |
Universidade Federal de Goiás (UFG) |
instacron_str |
UFG |
institution |
UFG |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFG |
collection |
Repositório Institucional da UFG |
bitstream.url.fl_str_mv |
http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e628fa1e-6f7e-457d-a777-b20c71b00ab5/download http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/9524898e-5ee3-4c2d-ae3f-6f6a057bab45/download http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/972341a5-5cd3-4683-9aec-b15f69b5cb1b/download http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/e72a18c6-02e5-4cc8-9c75-5cc7b13ec5fa/download http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/5416d790-00ca-431b-a100-887249c725ed/download http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/439e91b4-496a-4c3b-b484-9a4753e12f7c/download http://repositorio.bc.ufg.br/tede/bitstreams/67a6ad4f-096f-40ba-a951-5aec57b62ba7/download |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
1b137f5e32ff5d237b9046dda46083cc 51f6e86fe5a982b2101bf907fd796cc5 bd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468 4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f 1e0094e9d8adcf16b18effef4ce7ed83 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 a85d4b2b380427603fca9c1bf72cdeed |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFG - Universidade Federal de Goiás (UFG) |
repository.mail.fl_str_mv |
tasesdissertacoes.bc@ufg.br |
_version_ |
1815172525647200256 |