Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2009 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Signótica (Online) |
Texto Completo: | https://revistas.ufg.br/sig/article/view/7256 |
Resumo: | Cette communication, preparée pour la XV Rencontre de l´Associationinternationale de Littérature Comparée a Leiden (Hollande), essaie de reunir lesSIGNÓTICA: 10: 141-153, jan./dez. 1998 151NOTAS1. Acrescentaria aqui para o multilingüismo: G. Vermes et J. Boutet (Orgs.).Multilingüismo. Campinas: Unicamp, 1989 e os nomes de escritorespoliculturais como Salman Rushdie, Moacyr Scliar, Samuel Rawet, MordecaiRichler, Edmond Jabès, Tahar Ben Jelloun, Michael Ontdaje, WladimirNabokov, Samuel Beckett, o crítico literário Edward Said. Eles são atravessadospor várias culturas, não importam se eles passam por brasileiros,franceses, argentinos,irlandeses, canadenses, americanos... São “globalistas”no bom sentido e precisam ser condignamente entendidos, numa abordagempluridisciplinar.2. Consultar também Carlos Vogt e Peter Fry. A África no Brasil. Campinas:Companhia das Letras, Unicamp, 1996, obra em que uma micro-comunidadedo Cafundó foi criteriosamente estudada como enclave cultural, ligado,contudo, a uma entidade mais ampla chamada Cultura Brasileira.3. 3.O Conseil International d’Études Canadiennes (CIEC) dispõe na internetde catálogos de obras ligadas ao multiculturalismo e ao interculturalismo:http:/www.uottawa.ca/academic/erecf. Pode-se consultar também oprograma de auxílio às redes de pesquisa internacionais (PARRI) do CIECque pode ser contactado pelos seguintes endereços: Fax (013) 789-7830 e Email:aguimont@iccs-ciec.ca. Há um Internet Bookstore na University ofAlberta. E-mail: Paul.Martin@ualberta.ca. Também o Questel TS e QuestelIST oferecem uma base de dados sobre o Canada e a França: 1611, bdGremazie est, Montréal, Quebec H2M2P2 ou Route des Dolines, LesBouillides, 06565, Valbourne, Franceressources conceptuelles e d´identifier les Centres quelques uns des Centresles plus interessants pou une étude ou un stage en etudes interculturalistes.Sont indiqués comme connaissance d´appui: la Linguistique de l´énonciation,le dialogisme bakhtihnien, la psychossociologie, la Sociologie de l´interaction,la psychanalyse sociale. Sont identifies principalement des Centres d´Edutesde France (Bordeaux, Toulouse etc). Suit finalement une illustration que impliqueLittérature Canadienne et Litterature Latino-américaine. |
id |
UFG-8_a9b1cebbe8981bd991e61cee907223a6 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.revistas.ufg.br:article/7256 |
network_acronym_str |
UFG-8 |
network_name_str |
Signótica (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genresEstruturas esquizóides e dialogismo nas ficções interétnicas e inter-genresCette communication, preparée pour la XV Rencontre de l´Associationinternationale de Littérature Comparée a Leiden (Hollande), essaie de reunir lesSIGNÓTICA: 10: 141-153, jan./dez. 1998 151NOTAS1. Acrescentaria aqui para o multilingüismo: G. Vermes et J. Boutet (Orgs.).Multilingüismo. Campinas: Unicamp, 1989 e os nomes de escritorespoliculturais como Salman Rushdie, Moacyr Scliar, Samuel Rawet, MordecaiRichler, Edmond Jabès, Tahar Ben Jelloun, Michael Ontdaje, WladimirNabokov, Samuel Beckett, o crítico literário Edward Said. Eles são atravessadospor várias culturas, não importam se eles passam por brasileiros,franceses, argentinos,irlandeses, canadenses, americanos... São “globalistas”no bom sentido e precisam ser condignamente entendidos, numa abordagempluridisciplinar.2. Consultar também Carlos Vogt e Peter Fry. A África no Brasil. Campinas:Companhia das Letras, Unicamp, 1996, obra em que uma micro-comunidadedo Cafundó foi criteriosamente estudada como enclave cultural, ligado,contudo, a uma entidade mais ampla chamada Cultura Brasileira.3. 3.O Conseil International d’Études Canadiennes (CIEC) dispõe na internetde catálogos de obras ligadas ao multiculturalismo e ao interculturalismo:http:/www.uottawa.ca/academic/erecf. Pode-se consultar também oprograma de auxílio às redes de pesquisa internacionais (PARRI) do CIECque pode ser contactado pelos seguintes endereços: Fax (013) 789-7830 e Email:aguimont@iccs-ciec.ca. Há um Internet Bookstore na University ofAlberta. E-mail: Paul.Martin@ualberta.ca. Também o Questel TS e QuestelIST oferecem uma base de dados sobre o Canada e a França: 1611, bdGremazie est, Montréal, Quebec H2M2P2 ou Route des Dolines, LesBouillides, 06565, Valbourne, Franceressources conceptuelles e d´identifier les Centres quelques uns des Centresles plus interessants pou une étude ou un stage en etudes interculturalistes.Sont indiqués comme connaissance d´appui: la Linguistique de l´énonciation,le dialogisme bakhtihnien, la psychossociologie, la Sociologie de l´interaction,la psychanalyse sociale. Sont identifies principalement des Centres d´Edutesde France (Bordeaux, Toulouse etc). Suit finalement une illustration que impliqueLittérature Canadienne et Litterature Latino-américaine.Esta comunicação, preparada para o XV Encontro da Associação Internacionalde Literatura Comparada, em Leiden, Holanda, tenta arrolar alguns dos recursosconceituais e identificar os centros mais proveitosos para um estudo ou umestágio em estudos interculturalistas. São indicados como saber de apoio: alingüística da enunciação, o dialogismo bakhtiniano, a psicossociologia, asociologia da interação, a psicanálise social. São identificados principalmentecentros de estudos franceses (Toulouse, Bordeaux etc.). Segue, para concluir,uma ilustração que envolve literatura canadense e literatura latino-americana.Universidade Federal de Goiás2009-09-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.ufg.br/sig/article/view/725610.5216/sig.v10i1.7256Signótica; Vol. 10 No. 1 (1998); 141-154Signótica; v. 10 n. 1 (1998); 141-1542316-36900103-7250reponame:Signótica (Online)instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)instacron:UFGporhttps://revistas.ufg.br/sig/article/view/7256/5142Joachim, Sébastieninfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-02-02T12:44:48Zoai:ojs.revistas.ufg.br:article/7256Revistahttp://www.revistas.ufg.br/index.php/sig/indexPUBhttps://www.revistas.ufg.br/sig/oaisignotica@gmail.com2316-36900103-7250opendoar:2024-05-21T19:57:00.858431Signótica (Online) - Universidade Federal de Goiás (UFG)true |
dc.title.none.fl_str_mv |
Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres Estruturas esquizóides e dialogismo nas ficções interétnicas e inter-genres |
title |
Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres |
spellingShingle |
Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres Joachim, Sébastien |
title_short |
Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres |
title_full |
Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres |
title_fullStr |
Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres |
title_full_unstemmed |
Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres |
title_sort |
Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres |
author |
Joachim, Sébastien |
author_facet |
Joachim, Sébastien |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Joachim, Sébastien |
description |
Cette communication, preparée pour la XV Rencontre de l´Associationinternationale de Littérature Comparée a Leiden (Hollande), essaie de reunir lesSIGNÓTICA: 10: 141-153, jan./dez. 1998 151NOTAS1. Acrescentaria aqui para o multilingüismo: G. Vermes et J. Boutet (Orgs.).Multilingüismo. Campinas: Unicamp, 1989 e os nomes de escritorespoliculturais como Salman Rushdie, Moacyr Scliar, Samuel Rawet, MordecaiRichler, Edmond Jabès, Tahar Ben Jelloun, Michael Ontdaje, WladimirNabokov, Samuel Beckett, o crítico literário Edward Said. Eles são atravessadospor várias culturas, não importam se eles passam por brasileiros,franceses, argentinos,irlandeses, canadenses, americanos... São “globalistas”no bom sentido e precisam ser condignamente entendidos, numa abordagempluridisciplinar.2. Consultar também Carlos Vogt e Peter Fry. A África no Brasil. Campinas:Companhia das Letras, Unicamp, 1996, obra em que uma micro-comunidadedo Cafundó foi criteriosamente estudada como enclave cultural, ligado,contudo, a uma entidade mais ampla chamada Cultura Brasileira.3. 3.O Conseil International d’Études Canadiennes (CIEC) dispõe na internetde catálogos de obras ligadas ao multiculturalismo e ao interculturalismo:http:/www.uottawa.ca/academic/erecf. Pode-se consultar também oprograma de auxílio às redes de pesquisa internacionais (PARRI) do CIECque pode ser contactado pelos seguintes endereços: Fax (013) 789-7830 e Email:aguimont@iccs-ciec.ca. Há um Internet Bookstore na University ofAlberta. E-mail: Paul.Martin@ualberta.ca. Também o Questel TS e QuestelIST oferecem uma base de dados sobre o Canada e a França: 1611, bdGremazie est, Montréal, Quebec H2M2P2 ou Route des Dolines, LesBouillides, 06565, Valbourne, Franceressources conceptuelles e d´identifier les Centres quelques uns des Centresles plus interessants pou une étude ou un stage en etudes interculturalistes.Sont indiqués comme connaissance d´appui: la Linguistique de l´énonciation,le dialogisme bakhtihnien, la psychossociologie, la Sociologie de l´interaction,la psychanalyse sociale. Sont identifies principalement des Centres d´Edutesde France (Bordeaux, Toulouse etc). Suit finalement une illustration que impliqueLittérature Canadienne et Litterature Latino-américaine. |
publishDate |
2009 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2009-09-09 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://revistas.ufg.br/sig/article/view/7256 10.5216/sig.v10i1.7256 |
url |
https://revistas.ufg.br/sig/article/view/7256 |
identifier_str_mv |
10.5216/sig.v10i1.7256 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistas.ufg.br/sig/article/view/7256/5142 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Goiás |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Goiás |
dc.source.none.fl_str_mv |
Signótica; Vol. 10 No. 1 (1998); 141-154 Signótica; v. 10 n. 1 (1998); 141-154 2316-3690 0103-7250 reponame:Signótica (Online) instname:Universidade Federal de Goiás (UFG) instacron:UFG |
instname_str |
Universidade Federal de Goiás (UFG) |
instacron_str |
UFG |
institution |
UFG |
reponame_str |
Signótica (Online) |
collection |
Signótica (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Signótica (Online) - Universidade Federal de Goiás (UFG) |
repository.mail.fl_str_mv |
signotica@gmail.com |
_version_ |
1799875044343545856 |