Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Joachim, Sébastien
Data de Publicação: 2009
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Signótica (Online)
Texto Completo: https://revistas.ufg.br/sig/article/view/7256
Resumo: Cette communication, preparée pour la XV Rencontre de l´Associationinternationale de Littérature Comparée a Leiden (Hollande), essaie de reunir lesSIGNÓTICA: 10: 141-153, jan./dez. 1998 151NOTAS1. Acrescentaria aqui para o multilingüismo: G. Vermes et J. Boutet (Orgs.).Multilingüismo. Campinas: Unicamp, 1989 e os nomes de escritorespoliculturais como Salman Rushdie, Moacyr Scliar, Samuel Rawet, MordecaiRichler, Edmond Jabès, Tahar Ben Jelloun, Michael Ontdaje, WladimirNabokov, Samuel Beckett, o crítico literário Edward Said. Eles são atravessadospor várias culturas, não importam se eles passam por brasileiros,franceses, argentinos,irlandeses, canadenses, americanos... São “globalistas”no bom sentido e precisam ser condignamente entendidos, numa abordagempluridisciplinar.2. Consultar também Carlos Vogt e Peter Fry. A África no Brasil. Campinas:Companhia das Letras, Unicamp, 1996, obra em que uma micro-comunidadedo Cafundó foi criteriosamente estudada como enclave cultural, ligado,contudo, a uma entidade mais ampla chamada Cultura Brasileira.3. 3.O Conseil International d’Études Canadiennes (CIEC) dispõe na internetde catálogos de obras ligadas ao multiculturalismo e ao interculturalismo:http:/www.uottawa.ca/academic/erecf. Pode-se consultar também oprograma de auxílio às redes de pesquisa internacionais (PARRI) do CIECque pode ser contactado pelos seguintes endereços: Fax (013) 789-7830 e Email:aguimont@iccs-ciec.ca. Há um Internet Bookstore na University ofAlberta. E-mail: Paul.Martin@ualberta.ca. Também o Questel TS e QuestelIST oferecem uma base de dados sobre o Canada e a França: 1611, bdGremazie est, Montréal, Quebec H2M2P2 ou Route des Dolines, LesBouillides, 06565, Valbourne, Franceressources conceptuelles e d´identifier les Centres quelques uns des Centresles plus interessants pou une étude ou un stage en etudes interculturalistes.Sont indiqués comme connaissance d´appui: la Linguistique de l´énonciation,le dialogisme bakhtihnien, la psychossociologie, la Sociologie de l´interaction,la psychanalyse sociale. Sont identifies principalement des Centres d´Edutesde France (Bordeaux, Toulouse etc). Suit finalement une illustration que impliqueLittérature Canadienne et Litterature Latino-américaine.
id UFG-8_a9b1cebbe8981bd991e61cee907223a6
oai_identifier_str oai:ojs.revistas.ufg.br:article/7256
network_acronym_str UFG-8
network_name_str Signótica (Online)
repository_id_str
spelling Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genresEstruturas esquizóides e dialogismo nas ficções interétnicas e inter-genresCette communication, preparée pour la XV Rencontre de l´Associationinternationale de Littérature Comparée a Leiden (Hollande), essaie de reunir lesSIGNÓTICA: 10: 141-153, jan./dez. 1998 151NOTAS1. Acrescentaria aqui para o multilingüismo: G. Vermes et J. Boutet (Orgs.).Multilingüismo. Campinas: Unicamp, 1989 e os nomes de escritorespoliculturais como Salman Rushdie, Moacyr Scliar, Samuel Rawet, MordecaiRichler, Edmond Jabès, Tahar Ben Jelloun, Michael Ontdaje, WladimirNabokov, Samuel Beckett, o crítico literário Edward Said. Eles são atravessadospor várias culturas, não importam se eles passam por brasileiros,franceses, argentinos,irlandeses, canadenses, americanos... São “globalistas”no bom sentido e precisam ser condignamente entendidos, numa abordagempluridisciplinar.2. Consultar também Carlos Vogt e Peter Fry. A África no Brasil. Campinas:Companhia das Letras, Unicamp, 1996, obra em que uma micro-comunidadedo Cafundó foi criteriosamente estudada como enclave cultural, ligado,contudo, a uma entidade mais ampla chamada Cultura Brasileira.3. 3.O Conseil International d’Études Canadiennes (CIEC) dispõe na internetde catálogos de obras ligadas ao multiculturalismo e ao interculturalismo:http:/www.uottawa.ca/academic/erecf. Pode-se consultar também oprograma de auxílio às redes de pesquisa internacionais (PARRI) do CIECque pode ser contactado pelos seguintes endereços: Fax (013) 789-7830 e Email:aguimont@iccs-ciec.ca. Há um Internet Bookstore na University ofAlberta. E-mail: Paul.Martin@ualberta.ca. Também o Questel TS e QuestelIST oferecem uma base de dados sobre o Canada e a França: 1611, bdGremazie est, Montréal, Quebec H2M2P2 ou Route des Dolines, LesBouillides, 06565, Valbourne, Franceressources conceptuelles e d´identifier les Centres quelques uns des Centresles plus interessants pou une étude ou un stage en etudes interculturalistes.Sont indiqués comme connaissance d´appui: la Linguistique de l´énonciation,le dialogisme bakhtihnien, la psychossociologie, la Sociologie de l´interaction,la psychanalyse sociale. Sont identifies principalement des Centres d´Edutesde France (Bordeaux, Toulouse etc). Suit finalement une illustration que impliqueLittérature Canadienne et Litterature Latino-américaine.Esta comunicação, preparada para o XV Encontro da Associação Internacionalde Literatura Comparada, em Leiden, Holanda, tenta arrolar alguns dos recursosconceituais e identificar os centros mais proveitosos para um estudo ou umestágio em estudos interculturalistas. São indicados como saber de apoio: alingüística da enunciação, o dialogismo bakhtiniano, a psicossociologia, asociologia da interação, a psicanálise social. São identificados principalmentecentros de estudos franceses (Toulouse, Bordeaux etc.). Segue, para concluir,uma ilustração que envolve literatura canadense e literatura latino-americana.Universidade Federal de Goiás2009-09-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://revistas.ufg.br/sig/article/view/725610.5216/sig.v10i1.7256Signótica; Vol. 10 No. 1 (1998); 141-154Signótica; v. 10 n. 1 (1998); 141-1542316-36900103-7250reponame:Signótica (Online)instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)instacron:UFGporhttps://revistas.ufg.br/sig/article/view/7256/5142Joachim, Sébastieninfo:eu-repo/semantics/openAccess2018-02-02T12:44:48Zoai:ojs.revistas.ufg.br:article/7256Revistahttp://www.revistas.ufg.br/index.php/sig/indexPUBhttps://www.revistas.ufg.br/sig/oaisignotica@gmail.com2316-36900103-7250opendoar:2024-05-21T19:57:00.858431Signótica (Online) - Universidade Federal de Goiás (UFG)true
dc.title.none.fl_str_mv Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres
Estruturas esquizóides e dialogismo nas ficções interétnicas e inter-genres
title Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres
spellingShingle Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres
Joachim, Sébastien
title_short Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres
title_full Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres
title_fullStr Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres
title_full_unstemmed Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres
title_sort Schizoid structure et le dialogue sur les plans ethnique et fiction inter-genres
author Joachim, Sébastien
author_facet Joachim, Sébastien
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Joachim, Sébastien
description Cette communication, preparée pour la XV Rencontre de l´Associationinternationale de Littérature Comparée a Leiden (Hollande), essaie de reunir lesSIGNÓTICA: 10: 141-153, jan./dez. 1998 151NOTAS1. Acrescentaria aqui para o multilingüismo: G. Vermes et J. Boutet (Orgs.).Multilingüismo. Campinas: Unicamp, 1989 e os nomes de escritorespoliculturais como Salman Rushdie, Moacyr Scliar, Samuel Rawet, MordecaiRichler, Edmond Jabès, Tahar Ben Jelloun, Michael Ontdaje, WladimirNabokov, Samuel Beckett, o crítico literário Edward Said. Eles são atravessadospor várias culturas, não importam se eles passam por brasileiros,franceses, argentinos,irlandeses, canadenses, americanos... São “globalistas”no bom sentido e precisam ser condignamente entendidos, numa abordagempluridisciplinar.2. Consultar também Carlos Vogt e Peter Fry. A África no Brasil. Campinas:Companhia das Letras, Unicamp, 1996, obra em que uma micro-comunidadedo Cafundó foi criteriosamente estudada como enclave cultural, ligado,contudo, a uma entidade mais ampla chamada Cultura Brasileira.3. 3.O Conseil International d’Études Canadiennes (CIEC) dispõe na internetde catálogos de obras ligadas ao multiculturalismo e ao interculturalismo:http:/www.uottawa.ca/academic/erecf. Pode-se consultar também oprograma de auxílio às redes de pesquisa internacionais (PARRI) do CIECque pode ser contactado pelos seguintes endereços: Fax (013) 789-7830 e Email:aguimont@iccs-ciec.ca. Há um Internet Bookstore na University ofAlberta. E-mail: Paul.Martin@ualberta.ca. Também o Questel TS e QuestelIST oferecem uma base de dados sobre o Canada e a França: 1611, bdGremazie est, Montréal, Quebec H2M2P2 ou Route des Dolines, LesBouillides, 06565, Valbourne, Franceressources conceptuelles e d´identifier les Centres quelques uns des Centresles plus interessants pou une étude ou un stage en etudes interculturalistes.Sont indiqués comme connaissance d´appui: la Linguistique de l´énonciation,le dialogisme bakhtihnien, la psychossociologie, la Sociologie de l´interaction,la psychanalyse sociale. Sont identifies principalement des Centres d´Edutesde France (Bordeaux, Toulouse etc). Suit finalement une illustration que impliqueLittérature Canadienne et Litterature Latino-américaine.
publishDate 2009
dc.date.none.fl_str_mv 2009-09-09
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://revistas.ufg.br/sig/article/view/7256
10.5216/sig.v10i1.7256
url https://revistas.ufg.br/sig/article/view/7256
identifier_str_mv 10.5216/sig.v10i1.7256
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://revistas.ufg.br/sig/article/view/7256/5142
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Goiás
dc.source.none.fl_str_mv Signótica; Vol. 10 No. 1 (1998); 141-154
Signótica; v. 10 n. 1 (1998); 141-154
2316-3690
0103-7250
reponame:Signótica (Online)
instname:Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron:UFG
instname_str Universidade Federal de Goiás (UFG)
instacron_str UFG
institution UFG
reponame_str Signótica (Online)
collection Signótica (Online)
repository.name.fl_str_mv Signótica (Online) - Universidade Federal de Goiás (UFG)
repository.mail.fl_str_mv signotica@gmail.com
_version_ 1799875044343545856