O jogo de sentidos na poética neobarroca de Douglas Diegues: uma análise semiótica de La Xe Sy

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Sousa, Greissi Cristina
Data de Publicação: 2016
Outros Autores: Torchi, Gicelma da Fonseca Chacarosqui
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Raído (Online)
Texto Completo: https://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/4222
Resumo: Este trabalho propõe um estudo, pelo viés da Semiótica da Cultura, da poesia prosaica La Xe Sy do brasiguaio Douglas Diegues. No plano de expressão do signo verbal artístico desta modelização secundária Douglas compõe versos em Portuñol Selbaje, uma linguagem mestiça, transcrita, em grande parte pelo embricamento das línguas Portuguesa, Espanhola e Guarani. Em um lócus ambivalente por excelência, na fronteira Brasil/ Paraguai, nos entre-meios de Ponta Porã e Pedro Juan Caballero, La Xe Sy é a forma como o autor semiotiza seu mundo enquanto um fenômeno cultural. Um texto de cultura que expressa por meio da linguagem neobarroca o erotismo como um jogo com o objeto perdido através da desarmonia, uma metáfora que distorce formas na qual o sentido se dá na liberdade vivida. A poesia marginal dieguiana não o é apenas por ser fronteiriça, mas também por ser cartoneira. Esta edição é fotocopiada, com capas de papelão reciclado, pintadas com tinta a base de água e costuradas com barbante. Há que se refletir acerca do rompimento com o cânone literário, com o cânone linguístico e com o cânone editorial que culmina no descentramento como a representação da “identidade” marginalizada fronteiriça.
id UFGD-4_83a396a6ce38421d13ec7cc33219dae9
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/4222
network_acronym_str UFGD-4
network_name_str Raído (Online)
repository_id_str
spelling O jogo de sentidos na poética neobarroca de Douglas Diegues: uma análise semiótica de La Xe SySemiótica da Cultua. Portunhol Selvagem. Fronteira.Este trabalho propõe um estudo, pelo viés da Semiótica da Cultura, da poesia prosaica La Xe Sy do brasiguaio Douglas Diegues. No plano de expressão do signo verbal artístico desta modelização secundária Douglas compõe versos em Portuñol Selbaje, uma linguagem mestiça, transcrita, em grande parte pelo embricamento das línguas Portuguesa, Espanhola e Guarani. Em um lócus ambivalente por excelência, na fronteira Brasil/ Paraguai, nos entre-meios de Ponta Porã e Pedro Juan Caballero, La Xe Sy é a forma como o autor semiotiza seu mundo enquanto um fenômeno cultural. Um texto de cultura que expressa por meio da linguagem neobarroca o erotismo como um jogo com o objeto perdido através da desarmonia, uma metáfora que distorce formas na qual o sentido se dá na liberdade vivida. A poesia marginal dieguiana não o é apenas por ser fronteiriça, mas também por ser cartoneira. Esta edição é fotocopiada, com capas de papelão reciclado, pintadas com tinta a base de água e costuradas com barbante. Há que se refletir acerca do rompimento com o cânone literário, com o cânone linguístico e com o cânone editorial que culmina no descentramento como a representação da “identidade” marginalizada fronteiriça.Editora da Universidade Federal da Grande Dourados2016-01-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/4222Raído; v. 9 n. 20 (2015); 103-1141984-4018reponame:Raído (Online)instname:Universidade Federal da Grande Dourados (UFGD)instacron:UFGDporhttps://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/4222/2480Sousa, Greissi CristinaTorchi, Gicelma da Fonseca Chacarosquiinfo:eu-repo/semantics/openAccess2019-06-03T11:15:23Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/4222Revistahttps://ojs.ufgd.edu.br/index.php/RaidoPUBhttp://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/oaialexandrapinheiro@ufgd.edu.br||editora.suporte@ufgd.edu.br1984-40181982-629Xopendoar:2019-06-03T11:15:23Raído (Online) - Universidade Federal da Grande Dourados (UFGD)false
dc.title.none.fl_str_mv O jogo de sentidos na poética neobarroca de Douglas Diegues: uma análise semiótica de La Xe Sy
title O jogo de sentidos na poética neobarroca de Douglas Diegues: uma análise semiótica de La Xe Sy
spellingShingle O jogo de sentidos na poética neobarroca de Douglas Diegues: uma análise semiótica de La Xe Sy
Sousa, Greissi Cristina
Semiótica da Cultua. Portunhol Selvagem. Fronteira.
title_short O jogo de sentidos na poética neobarroca de Douglas Diegues: uma análise semiótica de La Xe Sy
title_full O jogo de sentidos na poética neobarroca de Douglas Diegues: uma análise semiótica de La Xe Sy
title_fullStr O jogo de sentidos na poética neobarroca de Douglas Diegues: uma análise semiótica de La Xe Sy
title_full_unstemmed O jogo de sentidos na poética neobarroca de Douglas Diegues: uma análise semiótica de La Xe Sy
title_sort O jogo de sentidos na poética neobarroca de Douglas Diegues: uma análise semiótica de La Xe Sy
author Sousa, Greissi Cristina
author_facet Sousa, Greissi Cristina
Torchi, Gicelma da Fonseca Chacarosqui
author_role author
author2 Torchi, Gicelma da Fonseca Chacarosqui
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Sousa, Greissi Cristina
Torchi, Gicelma da Fonseca Chacarosqui
dc.subject.por.fl_str_mv Semiótica da Cultua. Portunhol Selvagem. Fronteira.
topic Semiótica da Cultua. Portunhol Selvagem. Fronteira.
description Este trabalho propõe um estudo, pelo viés da Semiótica da Cultura, da poesia prosaica La Xe Sy do brasiguaio Douglas Diegues. No plano de expressão do signo verbal artístico desta modelização secundária Douglas compõe versos em Portuñol Selbaje, uma linguagem mestiça, transcrita, em grande parte pelo embricamento das línguas Portuguesa, Espanhola e Guarani. Em um lócus ambivalente por excelência, na fronteira Brasil/ Paraguai, nos entre-meios de Ponta Porã e Pedro Juan Caballero, La Xe Sy é a forma como o autor semiotiza seu mundo enquanto um fenômeno cultural. Um texto de cultura que expressa por meio da linguagem neobarroca o erotismo como um jogo com o objeto perdido através da desarmonia, uma metáfora que distorce formas na qual o sentido se dá na liberdade vivida. A poesia marginal dieguiana não o é apenas por ser fronteiriça, mas também por ser cartoneira. Esta edição é fotocopiada, com capas de papelão reciclado, pintadas com tinta a base de água e costuradas com barbante. Há que se refletir acerca do rompimento com o cânone literário, com o cânone linguístico e com o cânone editorial que culmina no descentramento como a representação da “identidade” marginalizada fronteiriça.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-01-08
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/4222
url https://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/4222
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://ojs.ufgd.edu.br/index.php/Raido/article/view/4222/2480
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Editora da Universidade Federal da Grande Dourados
publisher.none.fl_str_mv Editora da Universidade Federal da Grande Dourados
dc.source.none.fl_str_mv Raído; v. 9 n. 20 (2015); 103-114
1984-4018
reponame:Raído (Online)
instname:Universidade Federal da Grande Dourados (UFGD)
instacron:UFGD
instname_str Universidade Federal da Grande Dourados (UFGD)
instacron_str UFGD
institution UFGD
reponame_str Raído (Online)
collection Raído (Online)
repository.name.fl_str_mv Raído (Online) - Universidade Federal da Grande Dourados (UFGD)
repository.mail.fl_str_mv alexandrapinheiro@ufgd.edu.br||editora.suporte@ufgd.edu.br
_version_ 1798316389451169792