Parâmetro do sujeito nulo em traduções brasileiras: The Pronominal Subject in Brazilian Translations
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2015 |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Rónai |
Texto Completo: | https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23113 |
Resumo: | A maioria das línguas românicas permite a não explicitação do sujeito. Porém, tal realidade parece estar mudando, pelo menos no português do Brasil. |
id |
UFJF-3_82e768feb6a041cfb6dad27ecba82579 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufjf.br:article/23113 |
network_acronym_str |
UFJF-3 |
network_name_str |
Rónai |
repository_id_str |
|
spelling |
Parâmetro do sujeito nulo em traduções brasileiras: The Pronominal Subject in Brazilian Translationspronominal subjectportuguesetranslationsujeito nuloportuguêstraduçãoA maioria das línguas românicas permite a não explicitação do sujeito. Porém, tal realidade parece estar mudando, pelo menos no português do Brasil.Universidade Federal de Juiz de Fora2015-09-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionAvaliado por paresapplication/pdfhttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23113Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; 2006: Edição piloto; 36-38Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; 2006: Edição piloto; 36-382318-3446reponame:Rónaiinstname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)instacron:UFJFporhttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23113/12782Copyright (c) 2015 Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutóriosinfo:eu-repo/semantics/openAccessGuedes, Mayra2020-03-04T05:05:10Zoai:periodicos.ufjf.br:article/23113Revistahttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronaiPUBhttps://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/oairevistaronai@gmail.comhttps://doi.org/10.34019/2318-34462318-34462318-3446opendoar:2024-05-03T12:00:55.552342Rónai - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)true |
dc.title.none.fl_str_mv |
Parâmetro do sujeito nulo em traduções brasileiras: The Pronominal Subject in Brazilian Translations |
title |
Parâmetro do sujeito nulo em traduções brasileiras: The Pronominal Subject in Brazilian Translations |
spellingShingle |
Parâmetro do sujeito nulo em traduções brasileiras: The Pronominal Subject in Brazilian Translations Guedes, Mayra pronominal subject portuguese translation sujeito nulo português tradução |
title_short |
Parâmetro do sujeito nulo em traduções brasileiras: The Pronominal Subject in Brazilian Translations |
title_full |
Parâmetro do sujeito nulo em traduções brasileiras: The Pronominal Subject in Brazilian Translations |
title_fullStr |
Parâmetro do sujeito nulo em traduções brasileiras: The Pronominal Subject in Brazilian Translations |
title_full_unstemmed |
Parâmetro do sujeito nulo em traduções brasileiras: The Pronominal Subject in Brazilian Translations |
title_sort |
Parâmetro do sujeito nulo em traduções brasileiras: The Pronominal Subject in Brazilian Translations |
author |
Guedes, Mayra |
author_facet |
Guedes, Mayra |
author_role |
author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Guedes, Mayra |
dc.subject.por.fl_str_mv |
pronominal subject portuguese translation sujeito nulo português tradução |
topic |
pronominal subject portuguese translation sujeito nulo português tradução |
description |
A maioria das línguas românicas permite a não explicitação do sujeito. Porém, tal realidade parece estar mudando, pelo menos no português do Brasil. |
publishDate |
2015 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2015-09-01 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Avaliado por pares |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23113 |
url |
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23113 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufjf.br/index.php/ronai/article/view/23113/12782 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2015 Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2015 Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Juiz de Fora |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Juiz de Fora |
dc.source.none.fl_str_mv |
Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; 2006: Edição piloto; 36-38 Rónai – Revista de Estudos Clássicos e Tradutórios; 2006: Edição piloto; 36-38 2318-3446 reponame:Rónai instname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) instacron:UFJF |
instname_str |
Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
instacron_str |
UFJF |
institution |
UFJF |
reponame_str |
Rónai |
collection |
Rónai |
repository.name.fl_str_mv |
Rónai - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF) |
repository.mail.fl_str_mv |
revistaronai@gmail.com |
_version_ |
1798044933168300032 |