Tradução, adaptação transcultural e avaliação das propriedades psicométricas do Inflammatory Bowel Disease-Fatigue Patient Self-Assessment Scale (IBD-F): IBD-F Brasil

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lage, Ana Cristina
Data de Publicação: 2018
Tipo de documento: Dissertação
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFJF
Texto Completo: https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/8918
Resumo: Introdução: A fadiga é uma queixa comum em pacientes com doenças inflamatórias intestinais (DII). Portanto, é necessário para estes pacientes um instrumento traduzido, adaptado culturalmente e testado clinicamente que avalie fadiga. Objetivos: Traduzir e adaptar transculturalmente o Inflammatory Bowel Disease Fatigue Scale (IBD-F) para o português do Brasil e testar suas propriedades de medida em pacientes brasileiros com DII. Métodos: A versão original do IBD-F foi traduzida e adaptada culturalmente seguindo as recomendações do Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Além do IBD-F, a fadiga foi avaliada por meio da Functional Assessment of Chronic Illness Therapy-Fatigue (Facit-F) e a Escala Hospitalar de Ansiedade e Depressão (EHAD) também foi utilizada. As propriedades psicométricas testadas foram: efeito teto e piso, consistência interna, reprodutibilidade (confiabilidade e concordância), validade do constructo, responsividade interna e externa. Resultados: Durante a fase de tradução e adaptação transcultural, 40 pacientes participaram da pesquisa. Durante o teste das propriedades psicométricas, um total de 118 com DII concluíram a pesquisa. A versão brasileira do IBD-F (IBD-F Brasil) apresentou boas propriedades de medida com um alfa Cronbach de 0,95, um coeficiente de correlação intraclasse de 0,97, um erro padrão de medição de 4,8 pontos e uma alteração mínima detectável de 6,0 pontos. Foi detectado 25% de efeito piso, sem efeito teto. A análise da validade de construto observou uma correlação inversa boa entre o IBD-F e o Facit-F (r = - 0,46). O tamanho de efeito usado para medir a responsividade interna variou de moderada para Doença de Crohn (DC) a baixa para Retocolite Ulcerativa (RCU). O IBD-F Brasil foi uma medida com alta responsividade externa para DC e com baixa responsividade para RCU. A área sob a curva foi de 0,95. Conclusão: A versão brasileira do IBD-F possui propriedades de medida adequadas e pode ser utilizada na prática e pesquisa clínica
id UFJF_c0cf65da62ba071b1a7ad25b8d9fda53
oai_identifier_str oai:hermes.cpd.ufjf.br:ufjf/8918
network_acronym_str UFJF
network_name_str Repositório Institucional da UFJF
repository_id_str
spelling Malaguti, Carlahttp://lattes.cnpq.br/Britto, Raquel Rodrigueshttp://lattes.cnpq.br/Lunardi, Adriana Claudiahttp://lattes.cnpq.br/http://lattes.cnpq.br/Lage, Ana Cristina2019-02-13T10:50:24Z2019-02-122019-02-13T10:50:24Z2018-08-29https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/8918Introdução: A fadiga é uma queixa comum em pacientes com doenças inflamatórias intestinais (DII). Portanto, é necessário para estes pacientes um instrumento traduzido, adaptado culturalmente e testado clinicamente que avalie fadiga. Objetivos: Traduzir e adaptar transculturalmente o Inflammatory Bowel Disease Fatigue Scale (IBD-F) para o português do Brasil e testar suas propriedades de medida em pacientes brasileiros com DII. Métodos: A versão original do IBD-F foi traduzida e adaptada culturalmente seguindo as recomendações do Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Além do IBD-F, a fadiga foi avaliada por meio da Functional Assessment of Chronic Illness Therapy-Fatigue (Facit-F) e a Escala Hospitalar de Ansiedade e Depressão (EHAD) também foi utilizada. As propriedades psicométricas testadas foram: efeito teto e piso, consistência interna, reprodutibilidade (confiabilidade e concordância), validade do constructo, responsividade interna e externa. Resultados: Durante a fase de tradução e adaptação transcultural, 40 pacientes participaram da pesquisa. Durante o teste das propriedades psicométricas, um total de 118 com DII concluíram a pesquisa. A versão brasileira do IBD-F (IBD-F Brasil) apresentou boas propriedades de medida com um alfa Cronbach de 0,95, um coeficiente de correlação intraclasse de 0,97, um erro padrão de medição de 4,8 pontos e uma alteração mínima detectável de 6,0 pontos. Foi detectado 25% de efeito piso, sem efeito teto. A análise da validade de construto observou uma correlação inversa boa entre o IBD-F e o Facit-F (r = - 0,46). O tamanho de efeito usado para medir a responsividade interna variou de moderada para Doença de Crohn (DC) a baixa para Retocolite Ulcerativa (RCU). O IBD-F Brasil foi uma medida com alta responsividade externa para DC e com baixa responsividade para RCU. A área sob a curva foi de 0,95. Conclusão: A versão brasileira do IBD-F possui propriedades de medida adequadas e pode ser utilizada na prática e pesquisa clínicaBackground: Fatigue is a common complaint in patients with inflammatory bowel diseases (IBD). Therefore, it is necessary for these patients a translated, culturally adapted and clinically tested instrument that evaluates fatigue. Objective: To translate and cross-culturally adapt the inflammatory Bowel Disease Fatigue Scale (IBD-F) into Brazilian-Portuguese and to test its measurement properties in Brazilian patients with IBD. Methods: The original version of the IBD-F was translated and cross-culturally adapted following the recommendations of the Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. In addition to IBD-F, fatigue was assessed using the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy-Fatigue (Facit-F) and the Hospital Anxiety and Depression Scale (HADS) was also used. The psychometric properties tested were: ceiling and floor effect, internal consistency, reproducibility (reliability and agreement), construct validity, internal and external responsiveness. Results: During the translation and cross-culturally adaptation phase, 40 patients participated in the study. During the test of psychometric properties, a total of 118 with IBD completed the research. The Brazilian-Portuguese version of IBD-F (IBD-F Brazil) showed good measurement properties with a Cronbach’s alpha of 0.95, an intraclass correlation coefficient of 0.97, a standard error of measurement of 4.8 points, and minimal detectable change of 6.0 points. We detected 25% of floor effects, with no ceiling effect. The construct validity analysis observed a good inverse correlation between the IBD-F and Facit-F (r=- 0.46). Effect sizes used for measuring internal responsiveness ranged from moderate for CD to low for UC. The IBD-F was a measure with high external responsiveness for CD and with low external responsiveness for UC. Area under the curve was 0.95 being considered responsive. Conclusions: The Brazilian-Portuguese version of IBD-F has adequate measurement properties and can be used in clinical practice and research.porUniversidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)Programa de Pós-Graduação em Ciências da Reabilitação e Desempenho Físico-FuncionalUFJFBrasilFaculdade de FisioterapiaCNPQ::CIENCIAS DA SAUDE::FISIOTERAPIA E TERAPIA OCUPACIONALFadigaDoença inflamatória intestinalQuestionáriosReprodutibilidade dos resultadosFatigueInflammatory bowel diseaseQuestionnairesReproducibility of resultsTradução, adaptação transcultural e avaliação das propriedades psicométricas do Inflammatory Bowel Disease-Fatigue Patient Self-Assessment Scale (IBD-F): IBD-F Brasilinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFJFinstname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)instacron:UFJFTHUMBNAILanacristinalage.pdf.jpganacristinalage.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1245https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/8918/4/anacristinalage.pdf.jpg7bfcb7e7e8dd4a237603b004273aaef6MD54ORIGINALanacristinalage.pdfanacristinalage.pdfapplication/pdf1212086https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/8918/1/anacristinalage.pdf584e1e98665c39f7bae9f299bbc91c42MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82197https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/8918/2/license.txt000e18a5aee6ca21bb5811ddf55fc37bMD52TEXTanacristinalage.pdf.txtanacristinalage.pdf.txtExtracted texttext/plain133568https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/8918/3/anacristinalage.pdf.txt01bf900f543fb5363598fa9200b8b32fMD53ufjf/89182019-06-16 12:05:47.87oai:hermes.cpd.ufjf.br:ufjf/8918TElDRU7vv71BIERFIERJU1RSSUJVSe+/ve+/vU8gTu+/vU8tRVhDTFVTSVZBCgpDb20gYSBhcHJlc2VudGHvv73vv71vIGRlc3RhIGxpY2Vu77+9YSwgdm9j77+9IChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSBhbyBSZXBvc2l077+9cmlvIApJbnN0aXR1Y2lvbmFsIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBGZWRlcmFsIGRlIEp1aXogZGUgRm9yYSBvIGRpcmVpdG8gbu+/vW8tZXhjbHVzaXZvIGRlIHJlcHJvZHV6aXIsIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBlL291IGRpc3RyaWJ1aXIgYSBzdWEgcHVibGljYe+/ve+/vW8gKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3VtbykgcG9yIHRvZG8gbyBtdW5kbyBubyBmb3JtYXRvIGltcHJlc3NvIGUgZWxldHLvv71uaWNvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpbywgaW5jbHVpbmRvIG9zIGZvcm1hdG9zIO+/vXVkaW8gb3Ugdu+/vWRlby4KClZvY++/vSBjb25jb3JkYSBxdWUgbyBSZXBvc2l077+9cmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGUgSnVpeiBkZSBGb3JhIHBvZGUsIHNlbSBhbHRlcmFyIG8gY29udGXvv71kbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgcHVibGljYe+/ve+/vW8gcGFyYSBxdWFscXVlciBtZWlvIG91IGZvcm1hdG8gcGFyYSBmaW5zIGRlIHByZXNlcnZh77+977+9by4gVm9j77+9IHRhbWLvv71tIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBvIFJlcG9zaXTvv71yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVbml2ZXJzaWRhZGUgRmVkZXJhbCBkZSBKdWl6IGRlIEZvcmEgcG9kZSBtYW50ZXIgbWFpcyBkZSB1bWEgY++/vXBpYSBkZSBzdWEgcHVibGljYe+/ve+/vW8gcGFyYSBmaW5zIGRlIHNlZ3VyYW7vv71hLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHvv73vv71vLiBWb2Pvv70gZGVjbGFyYSBxdWUgYSBzdWEgcHVibGljYe+/ve+/vW8g77+9IG9yaWdpbmFsIGUgcXVlIHZvY++/vSB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbu+/vWEuIFZvY++/vSB0YW1i77+9bSBkZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRlcO+/vXNpdG8gZGEgc3VhIHB1YmxpY2Hvv73vv71vIG7vv71vLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgY29uaGVjaW1lbnRvLCBpbmZyaW5nZSBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkZSBuaW5nde+/vW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHB1YmxpY2Hvv73vv71vIGNvbnRlbmhhIG1hdGVyaWFsIHF1ZSB2b2Pvv70gbu+/vW8gcG9zc3VpIGEgdGl0dWxhcmlkYWRlIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgdm9j77+9IGRlY2xhcmEgcXVlIG9idGV2ZSBhIHBlcm1pc3Pvv71vIGlycmVzdHJpdGEgZG8gZGV0ZW50b3IgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIHBhcmEgY29uY2VkZXIgYW8gUmVwb3NpdO+/vXJpbyBJbnN0aXR1Y2lvbmFsIGRhIFVuaXZlcnNpZGFkZSBGZWRlcmFsIGRlIEp1aXogZGUgRm9yYSBvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgbmVzdGEgbGljZW7vv71hLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3Tvv70gY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250Ze+/vWRvIGRhIHB1YmxpY2Hvv73vv71vIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFBVQkxJQ0Hvv73vv71PIE9SQSBERVBPU0lUQURBIFRFTkhBIFNJRE8gUkVTVUxUQURPIERFIFVNIFBBVFJPQ++/vU5JTyBPVSBBUE9JTyBERSBVTUEgQUfvv71OQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PLCBWT0Pvv70gREVDTEFSQSBRVUUgUkVTUEVJVE9VIFRPRE9TIEUgUVVBSVNRVUVSIERJUkVJVE9TIERFIFJFVklT77+9TyBDT01PIFRBTULvv71NIEFTIERFTUFJUyBPQlJJR0Hvv73vv71FUyBFWElHSURBUyBQT1IgQ09OVFJBVE8gT1UgQUNPUkRPLgoKTyBSZXBvc2l077+9cmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlIEZlZGVyYWwgZGUgSnVpeiBkZSBGb3JhIHNlIGNvbXByb21ldGUgYSBpZGVudGlmaWNhciBjbGFyYW1lbnRlIG8gc2V1IG5vbWUgKHMpIG91IG8ocykgbm9tZShzKSBkbyhzKSBkZXRlbnRvcihlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRhIHB1YmxpY2Hvv73vv71vLCBlIG7vv71vIGZhcu+/vSBxdWFscXVlciBhbHRlcmHvv73vv71vLCBhbO+/vW0gZGFxdWVsYXMgY29uY2VkaWRhcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbu+/vWEuCg==Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufjf.br/oai/requestopendoar:2019-06-16T15:05:47Repositório Institucional da UFJF - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Tradução, adaptação transcultural e avaliação das propriedades psicométricas do Inflammatory Bowel Disease-Fatigue Patient Self-Assessment Scale (IBD-F): IBD-F Brasil
title Tradução, adaptação transcultural e avaliação das propriedades psicométricas do Inflammatory Bowel Disease-Fatigue Patient Self-Assessment Scale (IBD-F): IBD-F Brasil
spellingShingle Tradução, adaptação transcultural e avaliação das propriedades psicométricas do Inflammatory Bowel Disease-Fatigue Patient Self-Assessment Scale (IBD-F): IBD-F Brasil
Lage, Ana Cristina
CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE::FISIOTERAPIA E TERAPIA OCUPACIONAL
Fadiga
Doença inflamatória intestinal
Questionários
Reprodutibilidade dos resultados
Fatigue
Inflammatory bowel disease
Questionnaires
Reproducibility of results
title_short Tradução, adaptação transcultural e avaliação das propriedades psicométricas do Inflammatory Bowel Disease-Fatigue Patient Self-Assessment Scale (IBD-F): IBD-F Brasil
title_full Tradução, adaptação transcultural e avaliação das propriedades psicométricas do Inflammatory Bowel Disease-Fatigue Patient Self-Assessment Scale (IBD-F): IBD-F Brasil
title_fullStr Tradução, adaptação transcultural e avaliação das propriedades psicométricas do Inflammatory Bowel Disease-Fatigue Patient Self-Assessment Scale (IBD-F): IBD-F Brasil
title_full_unstemmed Tradução, adaptação transcultural e avaliação das propriedades psicométricas do Inflammatory Bowel Disease-Fatigue Patient Self-Assessment Scale (IBD-F): IBD-F Brasil
title_sort Tradução, adaptação transcultural e avaliação das propriedades psicométricas do Inflammatory Bowel Disease-Fatigue Patient Self-Assessment Scale (IBD-F): IBD-F Brasil
author Lage, Ana Cristina
author_facet Lage, Ana Cristina
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Malaguti, Carla
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Britto, Raquel Rodrigues
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Lunardi, Adriana Claudia
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/
dc.contributor.author.fl_str_mv Lage, Ana Cristina
contributor_str_mv Malaguti, Carla
Britto, Raquel Rodrigues
Lunardi, Adriana Claudia
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE::FISIOTERAPIA E TERAPIA OCUPACIONAL
topic CNPQ::CIENCIAS DA SAUDE::FISIOTERAPIA E TERAPIA OCUPACIONAL
Fadiga
Doença inflamatória intestinal
Questionários
Reprodutibilidade dos resultados
Fatigue
Inflammatory bowel disease
Questionnaires
Reproducibility of results
dc.subject.por.fl_str_mv Fadiga
Doença inflamatória intestinal
Questionários
Reprodutibilidade dos resultados
Fatigue
Inflammatory bowel disease
Questionnaires
Reproducibility of results
description Introdução: A fadiga é uma queixa comum em pacientes com doenças inflamatórias intestinais (DII). Portanto, é necessário para estes pacientes um instrumento traduzido, adaptado culturalmente e testado clinicamente que avalie fadiga. Objetivos: Traduzir e adaptar transculturalmente o Inflammatory Bowel Disease Fatigue Scale (IBD-F) para o português do Brasil e testar suas propriedades de medida em pacientes brasileiros com DII. Métodos: A versão original do IBD-F foi traduzida e adaptada culturalmente seguindo as recomendações do Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures. Além do IBD-F, a fadiga foi avaliada por meio da Functional Assessment of Chronic Illness Therapy-Fatigue (Facit-F) e a Escala Hospitalar de Ansiedade e Depressão (EHAD) também foi utilizada. As propriedades psicométricas testadas foram: efeito teto e piso, consistência interna, reprodutibilidade (confiabilidade e concordância), validade do constructo, responsividade interna e externa. Resultados: Durante a fase de tradução e adaptação transcultural, 40 pacientes participaram da pesquisa. Durante o teste das propriedades psicométricas, um total de 118 com DII concluíram a pesquisa. A versão brasileira do IBD-F (IBD-F Brasil) apresentou boas propriedades de medida com um alfa Cronbach de 0,95, um coeficiente de correlação intraclasse de 0,97, um erro padrão de medição de 4,8 pontos e uma alteração mínima detectável de 6,0 pontos. Foi detectado 25% de efeito piso, sem efeito teto. A análise da validade de construto observou uma correlação inversa boa entre o IBD-F e o Facit-F (r = - 0,46). O tamanho de efeito usado para medir a responsividade interna variou de moderada para Doença de Crohn (DC) a baixa para Retocolite Ulcerativa (RCU). O IBD-F Brasil foi uma medida com alta responsividade externa para DC e com baixa responsividade para RCU. A área sob a curva foi de 0,95. Conclusão: A versão brasileira do IBD-F possui propriedades de medida adequadas e pode ser utilizada na prática e pesquisa clínica
publishDate 2018
dc.date.issued.fl_str_mv 2018-08-29
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2019-02-13T10:50:24Z
dc.date.available.fl_str_mv 2019-02-12
2019-02-13T10:50:24Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/8918
url https://repositorio.ufjf.br/jspui/handle/ufjf/8918
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Ciências da Reabilitação e Desempenho Físico-Funcional
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFJF
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Faculdade de Fisioterapia
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFJF
instname:Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
instacron:UFJF
instname_str Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
instacron_str UFJF
institution UFJF
reponame_str Repositório Institucional da UFJF
collection Repositório Institucional da UFJF
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/8918/4/anacristinalage.pdf.jpg
https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/8918/1/anacristinalage.pdf
https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/8918/2/license.txt
https://repositorio.ufjf.br/jspui/bitstream/ufjf/8918/3/anacristinalage.pdf.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 7bfcb7e7e8dd4a237603b004273aaef6
584e1e98665c39f7bae9f299bbc91c42
000e18a5aee6ca21bb5811ddf55fc37b
01bf900f543fb5363598fa9200b8b32f
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFJF - Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1801661274352779264