Variations on a theme by Rimbaud
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2021 |
Outros Autores: | , |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Per Musi |
Texto Completo: | https://periodicos.ufmg.br/index.php/permusi/article/view/20704 |
Resumo: | This article presents an analysis of the poem “Cocheiro Bêbado” by Rimbaud, translated by Augusto de Campos. The Portuguese version expressive ly high lights the acousticism pression of the characters' movements during the lyrical plot. More specifically, the noises — created from sound figures, symmetrical frequency, and periodicity — alter there adding of the verses. To an extent, “Cocheiro Bêbado” signals the emancipation of noise that occurs in both poetry and music at the end of the 19th century and during the 20th century, which also culminates in the ascension of percussive sounds. We Will proceed with a theoretical introduction on the points presented and follow – seeking an interaction between versification and orality, and between verse and music – by presenting two layers of reading, sound-rhythmic and structural, each with specific variation used by the poem. For each variation, we present a brief musical interpretation utilizing percussion instruments and their respective score. |
id |
UFMG-3_aac878e319dd3a33711a70c47469c039 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:periodicos.ufmg.br:article/20704 |
network_acronym_str |
UFMG-3 |
network_name_str |
Per Musi |
repository_id_str |
|
spelling |
Variations on a theme by RimbaudVariaciones sobre un tema de RimbaudVariações sobre um tema de RimbaudLiteratura e músicaSom, ruído e ritmoRimbaudLiterature and musicSound, noise and rhythmRimbaudLiteratura y músicaSonido, ruido y ritmoRimbaudThis article presents an analysis of the poem “Cocheiro Bêbado” by Rimbaud, translated by Augusto de Campos. The Portuguese version expressive ly high lights the acousticism pression of the characters' movements during the lyrical plot. More specifically, the noises — created from sound figures, symmetrical frequency, and periodicity — alter there adding of the verses. To an extent, “Cocheiro Bêbado” signals the emancipation of noise that occurs in both poetry and music at the end of the 19th century and during the 20th century, which also culminates in the ascension of percussive sounds. We Will proceed with a theoretical introduction on the points presented and follow – seeking an interaction between versification and orality, and between verse and music – by presenting two layers of reading, sound-rhythmic and structural, each with specific variation used by the poem. For each variation, we present a brief musical interpretation utilizing percussion instruments and their respective score.El artículo presenta un análisis del poema "Cocheiro bêbado", de Rimbaud, traducido por Augusto de Campos. La versión portuguesa potencia, en el plano de la expresión, la impresión acústica de los desplazamientos de los personajes en la trama lírica. Más concretamente, los ruidos, resultantes de las figuras sonoras, del acento simétrico, de la periodicidad, etc., alteran sensiblemente la forma de leer los versos. Desde una perspectiva, el poema señala un proceso de emancipación del ruido ocurrido tanto en la poesía como en la música, a finales del siglo XIX, que se extendió a lo largo del XX, y que también culminó con el ascenso del estatus de los sonidos percusivos. Procederemos a una introducción teórica sobre los puntos mencionados y luego, buscando la interacción entre versificación y oralidad, entre verso y música, presentaremos dos estratos de lectura, el sonoro-rítmico y el estructural, cada uno con subdivisiones específicas -variaciones- planteadas por el poema. Para cada variación se presenta una breve interpretación musical con percusión y la respectiva partitura. O artigo apresenta análise do poema “Cocheiro bêbado”, de Rimbaud, tradução de Augusto de Campos. A versão em português potencializa, no plano da expressão, a impressão acústica dos deslocamentos dos personagens no enredo lírico. Mais especificamente, os ruídos, resultantes de figuras sonoras, acento simétrico, periodicidade etc., e alteram sensivelmente o modo de ler os versos. Em uma perspectiva, o poema sinaliza um processo de emancipação do ruído ocorrido tanto na poesia quanto na música, no final do século XIX, espraiando-se pelo XX, e que também culminou na ascensão do status dos sons percussivos. Procederemos a uma introdução teórica sobre os pontos referidos e, em seguida, buscando interação entre a versificação e a oralidade, entre o verso e a música, apresentaremos duas camadas de leitura, a sonoro-rítmica e a estrutural, cada qual com subdivisões específicas – variações – suscitadas pelo poema. Para cada variação apresenta-se uma curta interpretação musical com percussão e respectiva partitura. Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)2021-06-19info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontexttextinfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdfhttps://periodicos.ufmg.br/index.php/permusi/article/view/2070410.35699/2317-6377.2020.20704Per Musi; No. 40 (2020): General Topics; 1-13Per Musi; Núm. 40 (2020): General Topics; 1-13Per Musi; n. 40 (2020): General Topics; 1-132317-63771517-7599reponame:Per Musiinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGporhttps://periodicos.ufmg.br/index.php/permusi/article/view/20704/27412Copyright (c) 2021 Per Musihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessReis, Célia Maria Domingues da RochaLacerda, José Augusto DuarteMattos, Aclyse de2021-07-09T22:43:52Zoai:periodicos.ufmg.br:article/20704Revistahttp://www.scielo.br/revistas/pm/iaboutj.htmPUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpantoniom@fgvnf.br||permusi@ufmg.br2317-63771517-7599opendoar:2021-07-09T22:43:52Per Musi - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
Variations on a theme by Rimbaud Variaciones sobre un tema de Rimbaud Variações sobre um tema de Rimbaud |
title |
Variations on a theme by Rimbaud |
spellingShingle |
Variations on a theme by Rimbaud Reis, Célia Maria Domingues da Rocha Literatura e música Som, ruído e ritmo Rimbaud Literature and music Sound, noise and rhythm Rimbaud Literatura y música Sonido, ruido y ritmo Rimbaud |
title_short |
Variations on a theme by Rimbaud |
title_full |
Variations on a theme by Rimbaud |
title_fullStr |
Variations on a theme by Rimbaud |
title_full_unstemmed |
Variations on a theme by Rimbaud |
title_sort |
Variations on a theme by Rimbaud |
author |
Reis, Célia Maria Domingues da Rocha |
author_facet |
Reis, Célia Maria Domingues da Rocha Lacerda, José Augusto Duarte Mattos, Aclyse de |
author_role |
author |
author2 |
Lacerda, José Augusto Duarte Mattos, Aclyse de |
author2_role |
author author |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Reis, Célia Maria Domingues da Rocha Lacerda, José Augusto Duarte Mattos, Aclyse de |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Literatura e música Som, ruído e ritmo Rimbaud Literature and music Sound, noise and rhythm Rimbaud Literatura y música Sonido, ruido y ritmo Rimbaud |
topic |
Literatura e música Som, ruído e ritmo Rimbaud Literature and music Sound, noise and rhythm Rimbaud Literatura y música Sonido, ruido y ritmo Rimbaud |
description |
This article presents an analysis of the poem “Cocheiro Bêbado” by Rimbaud, translated by Augusto de Campos. The Portuguese version expressive ly high lights the acousticism pression of the characters' movements during the lyrical plot. More specifically, the noises — created from sound figures, symmetrical frequency, and periodicity — alter there adding of the verses. To an extent, “Cocheiro Bêbado” signals the emancipation of noise that occurs in both poetry and music at the end of the 19th century and during the 20th century, which also culminates in the ascension of percussive sounds. We Will proceed with a theoretical introduction on the points presented and follow – seeking an interaction between versification and orality, and between verse and music – by presenting two layers of reading, sound-rhythmic and structural, each with specific variation used by the poem. For each variation, we present a brief musical interpretation utilizing percussion instruments and their respective score. |
publishDate |
2021 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2021-06-19 |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion text text info:eu-repo/semantics/other |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufmg.br/index.php/permusi/article/view/20704 10.35699/2317-6377.2020.20704 |
url |
https://periodicos.ufmg.br/index.php/permusi/article/view/20704 |
identifier_str_mv |
10.35699/2317-6377.2020.20704 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufmg.br/index.php/permusi/article/view/20704/27412 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
Copyright (c) 2021 Per Musi http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 info:eu-repo/semantics/openAccess |
rights_invalid_str_mv |
Copyright (c) 2021 Per Musi http://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
dc.source.none.fl_str_mv |
Per Musi; No. 40 (2020): General Topics; 1-13 Per Musi; Núm. 40 (2020): General Topics; 1-13 Per Musi; n. 40 (2020): General Topics; 1-13 2317-6377 1517-7599 reponame:Per Musi instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) instacron:UFMG |
instname_str |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
instacron_str |
UFMG |
institution |
UFMG |
reponame_str |
Per Musi |
collection |
Per Musi |
repository.name.fl_str_mv |
Per Musi - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
repository.mail.fl_str_mv |
antoniom@fgvnf.br||permusi@ufmg.br |
_version_ |
1799711236075552768 |