Variations on a theme by Rimbaud

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Reis, Célia Maria Domingues da Rocha
Data de Publicação: 2021
Outros Autores: Lacerda, José Augusto Duarte, Mattos, Aclyse de
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Per Musi
Texto Completo: https://periodicos.ufmg.br/index.php/permusi/article/view/20704
Resumo: This article presents an analysis of the poem “Cocheiro Bêbado” by Rimbaud, translated by Augusto de Campos. The Portuguese version expressive ly high lights the acousticism pression of the characters' movements during the lyrical plot. More specifically, the noises — created from sound figures, symmetrical frequency, and periodicity — alter there adding of the verses. To an extent, “Cocheiro Bêbado” signals the emancipation of noise that occurs in both poetry and music at the end of the 19th century and during the 20th century, which also culminates in the ascension of percussive sounds. We Will proceed with a theoretical introduction on the points presented and follow – seeking an interaction between versification and orality, and between verse and music – by presenting two layers of reading, sound-rhythmic and structural, each with specific variation used by the poem. For each variation, we present a brief musical interpretation utilizing percussion instruments and their respective score.
id UFMG-3_aac878e319dd3a33711a70c47469c039
oai_identifier_str oai:periodicos.ufmg.br:article/20704
network_acronym_str UFMG-3
network_name_str Per Musi
repository_id_str
spelling Variations on a theme by RimbaudVariaciones sobre un tema de RimbaudVariações sobre um tema de RimbaudLiteratura e músicaSom, ruído e ritmoRimbaudLiterature and musicSound, noise and rhythmRimbaudLiteratura y músicaSonido, ruido y ritmoRimbaudThis article presents an analysis of the poem “Cocheiro Bêbado” by Rimbaud, translated by Augusto de Campos. The Portuguese version expressive ly high lights the acousticism pression of the characters' movements during the lyrical plot. More specifically, the noises — created from sound figures, symmetrical frequency, and periodicity — alter there adding of the verses. To an extent, “Cocheiro Bêbado” signals the emancipation of noise that occurs in both poetry and music at the end of the 19th century and during the 20th century, which also culminates in the ascension of percussive sounds. We Will proceed with a theoretical introduction on the points presented and follow – seeking an interaction between versification and orality, and between verse and music – by presenting two layers of reading, sound-rhythmic and structural, each with specific variation used by the poem. For each variation, we present a brief musical interpretation utilizing percussion instruments and their respective score.El artículo presenta un análisis del poema "Cocheiro bêbado", de Rimbaud, traducido por Augusto de Campos. La versión portuguesa potencia, en el plano de la expresión, la impresión acústica de los desplazamientos de los personajes en la trama lírica. Más concretamente, los ruidos, resultantes de las figuras sonoras, del acento simétrico, de la periodicidad, etc., alteran sensiblemente la forma de leer los versos. Desde una perspectiva, el poema señala un proceso de emancipación del ruido ocurrido tanto en la poesía como en la música, a finales del siglo XIX, que se extendió a lo largo del XX, y que también culminó con el ascenso del estatus de los sonidos percusivos. Procederemos a una introducción teórica sobre los puntos mencionados y luego, buscando la interacción entre versificación y oralidad, entre verso y música, presentaremos dos estratos de lectura, el sonoro-rítmico y el estructural, cada uno con subdivisiones específicas -variaciones- planteadas por el poema. Para cada variación se presenta una breve interpretación musical con percusión y la respectiva partitura. O artigo apresenta análise do poema “Cocheiro bêbado”, de Rimbaud, tradução de Augusto de Campos. A versão em português potencializa, no plano da expressão, a impressão acústica dos deslocamentos dos personagens no enredo lírico. Mais especificamente, os ruídos, resultantes de figuras sonoras, acento simétrico, periodicidade etc., e alteram sensivelmente o modo de ler os versos. Em uma perspectiva, o poema sinaliza um processo de emancipação do ruído ocorrido tanto na poesia quanto na música, no final do século XIX, espraiando-se pelo XX, e que também culminou na ascensão do status dos sons percussivos. Procederemos a uma introdução teórica sobre os pontos referidos e, em seguida, buscando interação entre a versificação e a oralidade, entre o verso e a música, apresentaremos duas camadas de leitura, a sonoro-rítmica e a estrutural, cada qual com subdivisões específicas – variações – suscitadas pelo poema. Para cada variação apresenta-se uma curta interpretação musical com percussão e respectiva partitura. Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)2021-06-19info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersiontexttextinfo:eu-repo/semantics/otherapplication/pdfhttps://periodicos.ufmg.br/index.php/permusi/article/view/2070410.35699/2317-6377.2020.20704Per Musi; No. 40 (2020): General Topics; 1-13Per Musi; Núm. 40 (2020): General Topics; 1-13Per Musi; n. 40 (2020): General Topics; 1-132317-63771517-7599reponame:Per Musiinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGporhttps://periodicos.ufmg.br/index.php/permusi/article/view/20704/27412Copyright (c) 2021 Per Musihttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessReis, Célia Maria Domingues da RochaLacerda, José Augusto DuarteMattos, Aclyse de2021-07-09T22:43:52Zoai:periodicos.ufmg.br:article/20704Revistahttp://www.scielo.br/revistas/pm/iaboutj.htmPUBhttps://old.scielo.br/oai/scielo-oai.phpantoniom@fgvnf.br||permusi@ufmg.br2317-63771517-7599opendoar:2021-07-09T22:43:52Per Musi - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.none.fl_str_mv Variations on a theme by Rimbaud
Variaciones sobre un tema de Rimbaud
Variações sobre um tema de Rimbaud
title Variations on a theme by Rimbaud
spellingShingle Variations on a theme by Rimbaud
Reis, Célia Maria Domingues da Rocha
Literatura e música
Som, ruído e ritmo
Rimbaud
Literature and music
Sound, noise and rhythm
Rimbaud
Literatura y música
Sonido, ruido y ritmo
Rimbaud
title_short Variations on a theme by Rimbaud
title_full Variations on a theme by Rimbaud
title_fullStr Variations on a theme by Rimbaud
title_full_unstemmed Variations on a theme by Rimbaud
title_sort Variations on a theme by Rimbaud
author Reis, Célia Maria Domingues da Rocha
author_facet Reis, Célia Maria Domingues da Rocha
Lacerda, José Augusto Duarte
Mattos, Aclyse de
author_role author
author2 Lacerda, José Augusto Duarte
Mattos, Aclyse de
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Reis, Célia Maria Domingues da Rocha
Lacerda, José Augusto Duarte
Mattos, Aclyse de
dc.subject.por.fl_str_mv Literatura e música
Som, ruído e ritmo
Rimbaud
Literature and music
Sound, noise and rhythm
Rimbaud
Literatura y música
Sonido, ruido y ritmo
Rimbaud
topic Literatura e música
Som, ruído e ritmo
Rimbaud
Literature and music
Sound, noise and rhythm
Rimbaud
Literatura y música
Sonido, ruido y ritmo
Rimbaud
description This article presents an analysis of the poem “Cocheiro Bêbado” by Rimbaud, translated by Augusto de Campos. The Portuguese version expressive ly high lights the acousticism pression of the characters' movements during the lyrical plot. More specifically, the noises — created from sound figures, symmetrical frequency, and periodicity — alter there adding of the verses. To an extent, “Cocheiro Bêbado” signals the emancipation of noise that occurs in both poetry and music at the end of the 19th century and during the 20th century, which also culminates in the ascension of percussive sounds. We Will proceed with a theoretical introduction on the points presented and follow – seeking an interaction between versification and orality, and between verse and music – by presenting two layers of reading, sound-rhythmic and structural, each with specific variation used by the poem. For each variation, we present a brief musical interpretation utilizing percussion instruments and their respective score.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-06-19
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
text
text
info:eu-repo/semantics/other
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufmg.br/index.php/permusi/article/view/20704
10.35699/2317-6377.2020.20704
url https://periodicos.ufmg.br/index.php/permusi/article/view/20704
identifier_str_mv 10.35699/2317-6377.2020.20704
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufmg.br/index.php/permusi/article/view/20704/27412
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2021 Per Musi
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2021 Per Musi
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
dc.source.none.fl_str_mv Per Musi; No. 40 (2020): General Topics; 1-13
Per Musi; Núm. 40 (2020): General Topics; 1-13
Per Musi; n. 40 (2020): General Topics; 1-13
2317-6377
1517-7599
reponame:Per Musi
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Per Musi
collection Per Musi
repository.name.fl_str_mv Per Musi - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv antoniom@fgvnf.br||permusi@ufmg.br
_version_ 1799711236075552768