On the Translation of Semantic Relations: an empirical study

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Denver, Louise
Data de Publicação: 2011
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online)
Texto Completo: http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/604
Resumo: Neste artigo discute-se a transferência de relações semânticas entre preposições com base em um estudo piloto com objetivos didáticos realizado na Copenhagen Business School. As relações analisadas eram não marcadas no texto de partida (TP). Procura-se investigar até que ponto a tradução da coesão textual é objeto de processamento mental por tradutores quase profissionais durante o processo de tradução e até que ponto os tradutores quase profissionais optam por uma estratégia envolvendo a explicitação no texto de chegada (TC) das relações semânticas que podem ser deduzidas a partir do TP por inferências.
id UFMG-7_eef42832215064f2e478c3950b41a7dd
oai_identifier_str oai:periodicos.letras.ufmg.br:article/604
network_acronym_str UFMG-7
network_name_str Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online)
repository_id_str
spelling On the Translation of Semantic Relations: an empirical studyNeste artigo discute-se a transferência de relações semânticas entre preposições com base em um estudo piloto com objetivos didáticos realizado na Copenhagen Business School. As relações analisadas eram não marcadas no texto de partida (TP). Procura-se investigar até que ponto a tradução da coesão textual é objeto de processamento mental por tradutores quase profissionais durante o processo de tradução e até que ponto os tradutores quase profissionais optam por uma estratégia envolvendo a explicitação no texto de chegada (TC) das relações semânticas que podem ser deduzidas a partir do TP por inferências.Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas GeraisDenver, Louise2011-12-19info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/604Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 2, No 2 (2002)Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 2, No 2 (2002)Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 2, No 2 (2002)1984-63981676-0786reponame:Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online)instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGporhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/604/668info:eu-repo/semantics/openAccess2011-12-19T19:21:04Zoai:periodicos.letras.ufmg.br:article/604Revistahttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/indexPUBhttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/oairblasecretaria@gmail.com||periodicosfaleufmg@gmail.com1984-63981676-0786opendoar:2011-12-19T19:21:04Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.none.fl_str_mv On the Translation of Semantic Relations: an empirical study
title On the Translation of Semantic Relations: an empirical study
spellingShingle On the Translation of Semantic Relations: an empirical study
Denver, Louise
title_short On the Translation of Semantic Relations: an empirical study
title_full On the Translation of Semantic Relations: an empirical study
title_fullStr On the Translation of Semantic Relations: an empirical study
title_full_unstemmed On the Translation of Semantic Relations: an empirical study
title_sort On the Translation of Semantic Relations: an empirical study
author Denver, Louise
author_facet Denver, Louise
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv
dc.contributor.author.fl_str_mv Denver, Louise
description Neste artigo discute-se a transferência de relações semânticas entre preposições com base em um estudo piloto com objetivos didáticos realizado na Copenhagen Business School. As relações analisadas eram não marcadas no texto de partida (TP). Procura-se investigar até que ponto a tradução da coesão textual é objeto de processamento mental por tradutores quase profissionais durante o processo de tradução e até que ponto os tradutores quase profissionais optam por uma estratégia envolvendo a explicitação no texto de chegada (TC) das relações semânticas que podem ser deduzidas a partir do TP por inferências.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011-12-19
dc.type.none.fl_str_mv

dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/604
url http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/604
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/rbla/article/view/604/668
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais
publisher.none.fl_str_mv Faculdade de Letras - Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 2, No 2 (2002)
Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 2, No 2 (2002)
Revista Brasileira de Linguística Aplicada; Vol 2, No 2 (2002)
1984-6398
1676-0786
reponame:Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online)
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online)
collection Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online)
repository.name.fl_str_mv Revista Brasileira de Lingüística Aplicada (Online) - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv rblasecretaria@gmail.com||periodicosfaleufmg@gmail.com
_version_ 1799711102556176384