Bilingualism effects on L1 representation and processing of argument structure

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Cândido Samuel Fonseca de Oliveira
Data de Publicação: 2017
Outros Autores: Ricardo Augusto de Souza, Fernando Luiz Pereira de Oliveira
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Repositório Institucional da UFMG
Texto Completo: http://doi.org/10.22599/jesla.7
http://hdl.handle.net/1843/55262
https://orcid.org/0000-0001-7578-6288
https://orcid.org/0000-0001-6690-3948
https://orcid.org/0000-0001-6513-3339
Resumo: This study aims to investigate L2-to-L1 cross-linguistic influence on bilinguals’ representation and processing with three psycholinguistics tasks. The interest in this type of effect lies in its possible association with cognitive control development. Our study focuses on possible influences of the non-dominant language on the dominant language: we analyzed whether highly proficient Brazilian Portuguese-English late bilinguals immersed in the L1 context behaved differently from Brazilian Portuguese monolinguals in regards to sentences in the L1 that simulated an L2-specific construction (true resultative). We conducted a maze task in order to analyze the speakers’ linguistic processing and a speeded acceptability judgment task in order to analyze their linguistic representation. We also observed participants’ behavior towards a construction available in both languages (depictive). The overall results indicate that bilinguals processed both constructions faster than monolinguals, but the difference between the groups was significantly larger towards the true resultative construction. However, there was no significant difference between the groups in relation to how they perceived the acceptability of both constructions. We interpret the results as evidence that the L2 influence on the L1 occurs during real time sentence processing, but it does not result in changes in the overall L1 representation.
id UFMG_6684d35f5fc3bb5a56fdf14f2149b389
oai_identifier_str oai:repositorio.ufmg.br:1843/55262
network_acronym_str UFMG
network_name_str Repositório Institucional da UFMG
repository_id_str
spelling 2023-06-23T14:03:43Z2023-06-23T14:03:43Z2017112337http://doi.org/10.22599/jesla.72399-9101http://hdl.handle.net/1843/55262https://orcid.org/0000-0001-7578-6288https://orcid.org/0000-0001-6690-3948https://orcid.org/0000-0001-6513-3339This study aims to investigate L2-to-L1 cross-linguistic influence on bilinguals’ representation and processing with three psycholinguistics tasks. The interest in this type of effect lies in its possible association with cognitive control development. Our study focuses on possible influences of the non-dominant language on the dominant language: we analyzed whether highly proficient Brazilian Portuguese-English late bilinguals immersed in the L1 context behaved differently from Brazilian Portuguese monolinguals in regards to sentences in the L1 that simulated an L2-specific construction (true resultative). We conducted a maze task in order to analyze the speakers’ linguistic processing and a speeded acceptability judgment task in order to analyze their linguistic representation. We also observed participants’ behavior towards a construction available in both languages (depictive). The overall results indicate that bilinguals processed both constructions faster than monolinguals, but the difference between the groups was significantly larger towards the true resultative construction. However, there was no significant difference between the groups in relation to how they perceived the acceptability of both constructions. We interpret the results as evidence that the L2 influence on the L1 occurs during real time sentence processing, but it does not result in changes in the overall L1 representation.engUniversidade Federal de Minas GeraisUFMGBrasilFALE - FACULDADE DE LETRASJournal of the European Second Language AssociationBilinguismoPsicolinguísticaAquisição da segunda linguagemL2 influence on L1True resultativeBilingualismLanguage processingLanguage representationBilingualism effects on L1 representation and processing of argument structureinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/articlehttps://euroslajournal.org/articles/10.22599/jesla.7Cândido Samuel Fonseca de OliveiraRicardo Augusto de SouzaFernando Luiz Pereira de Oliveiraapplication/pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGLICENSELicense.txtLicense.txttext/plain; charset=utf-82042https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/55262/1/License.txtfa505098d172de0bc8864fc1287ffe22MD51ORIGINALBilingualism effects on L1 representation and processing of argument structure.pdfBilingualism effects on L1 representation and processing of argument structure.pdfapplication/pdf505078https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/55262/2/Bilingualism%20effects%20on%20L1%20representation%20and%20processing%20of%20argument%20structure.pdffe4db64618e9bb0efc4264a2f47547bfMD521843/552622023-06-23 11:03:45.461oai:repositorio.ufmg.br:1843/55262TElDRU7vv71BIERFIERJU1RSSUJVSe+/ve+/vU8gTu+/vU8tRVhDTFVTSVZBIERPIFJFUE9TSVTvv71SSU8gSU5TVElUVUNJT05BTCBEQSBVRk1HCiAKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50Ye+/ve+/vW8gZGVzdGEgbGljZW7vv71hLCB2b2Pvv70gKG8gYXV0b3IgKGVzKSBvdSBvIHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yKSBjb25jZWRlIGFvIFJlcG9zaXTvv71yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRk1HIChSSS1VRk1HKSBvIGRpcmVpdG8gbu+/vW8gZXhjbHVzaXZvIGUgaXJyZXZvZ++/vXZlbCBkZSByZXByb2R1emlyIGUvb3UgZGlzdHJpYnVpciBhIHN1YSBwdWJsaWNh77+977+9byAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0cu+/vW5pY28gZSBlbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mg77+9dWRpbyBvdSB277+9ZGVvLgoKVm9j77+9IGRlY2xhcmEgcXVlIGNvbmhlY2UgYSBwb2zvv710aWNhIGRlIGNvcHlyaWdodCBkYSBlZGl0b3JhIGRvIHNldSBkb2N1bWVudG8gZSBxdWUgY29uaGVjZSBlIGFjZWl0YSBhcyBEaXJldHJpemVzIGRvIFJJLVVGTUcuCgpWb2Pvv70gY29uY29yZGEgcXVlIG8gUmVwb3NpdO+/vXJpbyBJbnN0aXR1Y2lvbmFsIGRhIFVGTUcgcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250Ze+/vWRvLCB0cmFuc3BvciBhIHN1YSBwdWJsaWNh77+977+9byBwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHvv73vv71vLgoKVm9j77+9IHRhbWLvv71tIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBvIFJlcG9zaXTvv71yaW8gSW5zdGl0dWNpb25hbCBkYSBVRk1HIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPvv71waWEgZGUgc3VhIHB1YmxpY2Hvv73vv71vIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFu77+9YSwgYmFjay11cCBlIHByZXNlcnZh77+977+9by4KClZvY++/vSBkZWNsYXJhIHF1ZSBhIHN1YSBwdWJsaWNh77+977+9byDvv70gb3JpZ2luYWwgZSBxdWUgdm9j77+9IHRlbSBvIHBvZGVyIGRlIGNvbmNlZGVyIG9zIGRpcmVpdG9zIGNvbnRpZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vu77+9YS4gVm9j77+9IHRhbWLvv71tIGRlY2xhcmEgcXVlIG8gZGVw77+9c2l0byBkZSBzdWEgcHVibGljYe+/ve+/vW8gbu+/vW8sIHF1ZSBzZWphIGRlIHNldSBjb25oZWNpbWVudG8sIGluZnJpbmdlIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRlIG5pbmd177+9bS4KCkNhc28gYSBzdWEgcHVibGljYe+/ve+/vW8gY29udGVuaGEgbWF0ZXJpYWwgcXVlIHZvY++/vSBu77+9byBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2Pvv70gZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc++/vW8gaXJyZXN0cml0YSBkbyBkZXRlbnRvciBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgcGFyYSBjb25jZWRlciBhbyBSZXBvc2l077+9cmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZNRyBvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgbmVzdGEgbGljZW7vv71hLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3Tvv70gY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250Ze+/vWRvIGRhIHB1YmxpY2Hvv73vv71vIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFBVQkxJQ0Hvv73vv71PIE9SQSBERVBPU0lUQURBIFRFTkhBIFNJRE8gUkVTVUxUQURPIERFIFVNIFBBVFJPQ++/vU5JTyBPVSBBUE9JTyBERSBVTUEgQUfvv71OQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PLCBWT0Pvv70gREVDTEFSQSBRVUUgUkVTUEVJVE9VIFRPRE9TIEUgUVVBSVNRVUVSIERJUkVJVE9TIERFIFJFVklT77+9TyBDT01PIFRBTULvv71NIEFTIERFTUFJUyBPQlJJR0Hvv73vv71FUyBFWElHSURBUyBQT1IgQ09OVFJBVE8gT1UgQUNPUkRPLgoKTyBSZXBvc2l077+9cmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgZGEgVUZNRyBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lKHMpIG91IG8ocykgbm9tZXMocykgZG8ocykgZGV0ZW50b3IoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBkYSBwdWJsaWNh77+977+9bywgZSBu77+9byBmYXLvv70gcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJh77+977+9bywgYWzvv71tIGRhcXVlbGFzIGNvbmNlZGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7vv71hLgo=Repositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2023-06-23T14:03:45Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Bilingualism effects on L1 representation and processing of argument structure
title Bilingualism effects on L1 representation and processing of argument structure
spellingShingle Bilingualism effects on L1 representation and processing of argument structure
Cândido Samuel Fonseca de Oliveira
L2 influence on L1
True resultative
Bilingualism
Language processing
Language representation
Bilinguismo
Psicolinguística
Aquisição da segunda linguagem
title_short Bilingualism effects on L1 representation and processing of argument structure
title_full Bilingualism effects on L1 representation and processing of argument structure
title_fullStr Bilingualism effects on L1 representation and processing of argument structure
title_full_unstemmed Bilingualism effects on L1 representation and processing of argument structure
title_sort Bilingualism effects on L1 representation and processing of argument structure
author Cândido Samuel Fonseca de Oliveira
author_facet Cândido Samuel Fonseca de Oliveira
Ricardo Augusto de Souza
Fernando Luiz Pereira de Oliveira
author_role author
author2 Ricardo Augusto de Souza
Fernando Luiz Pereira de Oliveira
author2_role author
author
dc.contributor.author.fl_str_mv Cândido Samuel Fonseca de Oliveira
Ricardo Augusto de Souza
Fernando Luiz Pereira de Oliveira
dc.subject.por.fl_str_mv L2 influence on L1
True resultative
Bilingualism
Language processing
Language representation
topic L2 influence on L1
True resultative
Bilingualism
Language processing
Language representation
Bilinguismo
Psicolinguística
Aquisição da segunda linguagem
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv Bilinguismo
Psicolinguística
Aquisição da segunda linguagem
description This study aims to investigate L2-to-L1 cross-linguistic influence on bilinguals’ representation and processing with three psycholinguistics tasks. The interest in this type of effect lies in its possible association with cognitive control development. Our study focuses on possible influences of the non-dominant language on the dominant language: we analyzed whether highly proficient Brazilian Portuguese-English late bilinguals immersed in the L1 context behaved differently from Brazilian Portuguese monolinguals in regards to sentences in the L1 that simulated an L2-specific construction (true resultative). We conducted a maze task in order to analyze the speakers’ linguistic processing and a speeded acceptability judgment task in order to analyze their linguistic representation. We also observed participants’ behavior towards a construction available in both languages (depictive). The overall results indicate that bilinguals processed both constructions faster than monolinguals, but the difference between the groups was significantly larger towards the true resultative construction. However, there was no significant difference between the groups in relation to how they perceived the acceptability of both constructions. We interpret the results as evidence that the L2 influence on the L1 occurs during real time sentence processing, but it does not result in changes in the overall L1 representation.
publishDate 2017
dc.date.issued.fl_str_mv 2017
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2023-06-23T14:03:43Z
dc.date.available.fl_str_mv 2023-06-23T14:03:43Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/1843/55262
dc.identifier.doi.pt_BR.fl_str_mv http://doi.org/10.22599/jesla.7
dc.identifier.issn.pt_BR.fl_str_mv 2399-9101
dc.identifier.orcid.pt_BR.fl_str_mv https://orcid.org/0000-0001-7578-6288
https://orcid.org/0000-0001-6690-3948
https://orcid.org/0000-0001-6513-3339
url http://doi.org/10.22599/jesla.7
http://hdl.handle.net/1843/55262
https://orcid.org/0000-0001-7578-6288
https://orcid.org/0000-0001-6690-3948
https://orcid.org/0000-0001-6513-3339
identifier_str_mv 2399-9101
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.ispartof.pt_BR.fl_str_mv Journal of the European Second Language Association
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFMG
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv FALE - FACULDADE DE LETRAS
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMG
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Repositório Institucional da UFMG
collection Repositório Institucional da UFMG
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/55262/1/License.txt
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/55262/2/Bilingualism%20effects%20on%20L1%20representation%20and%20processing%20of%20argument%20structure.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv fa505098d172de0bc8864fc1287ffe22
fe4db64618e9bb0efc4264a2f47547bf
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1803589556629405696