O dicionário como instrumento auxiliar na leitura em língua estrangeira
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 1998 |
Tipo de documento: | Dissertação |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Repositório Institucional da UFMG |
Texto Completo: | http://hdl.handle.net/1843/BUBD-AA9MAM |
Resumo: | Estudos realizados em diversos países mostram que o uso de dicionários auxilia na aprendizagem de vocabulário e na compreensão de textos em língua estrangeira. O desconhecimento da potencialidade dos dicionários tanto por parte de professores como de alunos provoca o mal aproveitamento do que pode se tornar um suporte fundamental na autonomia do leitor. No Brasil, embora sejam amplamente usados, o uso de dicionários como instrumento auxiliar na aprendizagem de línguas estrangeiras não tem sido objeto de investigação. Assim, um quasi-experimento foi feito para investigar a influência do uso de dicionário unilingüe no processo de leitura. Os dados foram coletados em turmas de curso de Prática de Leitura em Francês para estudantes brasileiros, e mostraram que: 1) O uso de dicionário unilíngüe (francês-francês) durante a leitura de textos autênticos contribui para a compreensão dos mesmos; 2) de cada quatro consultas ao dicionário, três são bem sucedidas, mesmo quando o leitor não conhece as características do dicionário em questão, e sem treinamento sobre seu uso; 3) substantivos e adjetivos são responsáveis pela maioria das consultas, sendo que as consultas bem sucedidas se referem principalmente a conjunções, numerais, locuções prepositivas e substantivos, enquanto que as buscas mal sucedidas se referem a pronomes, locuções verbais e verbos; 4) a definição é parte do dicionário unilíngüe mais consultada, seguida dos sinônimos; 5) o grau de dificuldade do texto interfere no sucesso nas buscas ao dicionário. Os dados de retrospecção mostraram que os leitores têm consciência da necessidade de se fazer uso de estratégias de leitura que possibilitam a compreensão global do texto, antes da utilização de dicionários. |
id |
UFMG_e9e02f94fd610ac68306de4a9bed1c9b |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufmg.br:1843/BUBD-AA9MAM |
network_acronym_str |
UFMG |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFMG |
repository_id_str |
|
spelling |
Vera Lucia M de Oliveira e PaivaJohn Robert SchmitzLaura Stella MiccoliJeronimo Coura Sobrinho2019-08-10T17:59:06Z2019-08-10T17:59:06Z1998-12-18http://hdl.handle.net/1843/BUBD-AA9MAMEstudos realizados em diversos países mostram que o uso de dicionários auxilia na aprendizagem de vocabulário e na compreensão de textos em língua estrangeira. O desconhecimento da potencialidade dos dicionários tanto por parte de professores como de alunos provoca o mal aproveitamento do que pode se tornar um suporte fundamental na autonomia do leitor. No Brasil, embora sejam amplamente usados, o uso de dicionários como instrumento auxiliar na aprendizagem de línguas estrangeiras não tem sido objeto de investigação. Assim, um quasi-experimento foi feito para investigar a influência do uso de dicionário unilingüe no processo de leitura. Os dados foram coletados em turmas de curso de Prática de Leitura em Francês para estudantes brasileiros, e mostraram que: 1) O uso de dicionário unilíngüe (francês-francês) durante a leitura de textos autênticos contribui para a compreensão dos mesmos; 2) de cada quatro consultas ao dicionário, três são bem sucedidas, mesmo quando o leitor não conhece as características do dicionário em questão, e sem treinamento sobre seu uso; 3) substantivos e adjetivos são responsáveis pela maioria das consultas, sendo que as consultas bem sucedidas se referem principalmente a conjunções, numerais, locuções prepositivas e substantivos, enquanto que as buscas mal sucedidas se referem a pronomes, locuções verbais e verbos; 4) a definição é parte do dicionário unilíngüe mais consultada, seguida dos sinônimos; 5) o grau de dificuldade do texto interfere no sucesso nas buscas ao dicionário. Os dados de retrospecção mostraram que os leitores têm consciência da necessidade de se fazer uso de estratégias de leitura que possibilitam a compreensão global do texto, antes da utilização de dicionários.Universidade Federal de Minas GeraisUFMGEnciclopédias e dicionáriosLeituraLínguas Estudo e ensinoEstudos LinguísticosO dicionário como instrumento auxiliar na leitura em língua estrangeirainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMGORIGINALppgestudoslinguisticos_jeronimocourasobrinho_dissertacaomestrado.pdfapplication/pdf1292128https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/BUBD-AA9MAM/1/ppgestudoslinguisticos_jeronimocourasobrinho_dissertacaomestrado.pdfcbfb50160f971ebd896ce99c130c0a4cMD51TEXTppgestudoslinguisticos_jeronimocourasobrinho_dissertacaomestrado.pdf.txtppgestudoslinguisticos_jeronimocourasobrinho_dissertacaomestrado.pdf.txtExtracted texttext/plain215180https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/BUBD-AA9MAM/2/ppgestudoslinguisticos_jeronimocourasobrinho_dissertacaomestrado.pdf.txt69ebb59f2b7fe8e8918cf4ebf7dca2ecMD521843/BUBD-AA9MAM2019-11-14 03:17:49.175oai:repositorio.ufmg.br:1843/BUBD-AA9MAMRepositório de PublicaçõesPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oaiopendoar:2019-11-14T06:17:49Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false |
dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
O dicionário como instrumento auxiliar na leitura em língua estrangeira |
title |
O dicionário como instrumento auxiliar na leitura em língua estrangeira |
spellingShingle |
O dicionário como instrumento auxiliar na leitura em língua estrangeira Jeronimo Coura Sobrinho Estudos Linguísticos Enciclopédias e dicionários Leitura Línguas Estudo e ensino |
title_short |
O dicionário como instrumento auxiliar na leitura em língua estrangeira |
title_full |
O dicionário como instrumento auxiliar na leitura em língua estrangeira |
title_fullStr |
O dicionário como instrumento auxiliar na leitura em língua estrangeira |
title_full_unstemmed |
O dicionário como instrumento auxiliar na leitura em língua estrangeira |
title_sort |
O dicionário como instrumento auxiliar na leitura em língua estrangeira |
author |
Jeronimo Coura Sobrinho |
author_facet |
Jeronimo Coura Sobrinho |
author_role |
author |
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Vera Lucia M de Oliveira e Paiva |
dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
John Robert Schmitz |
dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Laura Stella Miccoli |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Jeronimo Coura Sobrinho |
contributor_str_mv |
Vera Lucia M de Oliveira e Paiva John Robert Schmitz Laura Stella Miccoli |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Estudos Linguísticos |
topic |
Estudos Linguísticos Enciclopédias e dicionários Leitura Línguas Estudo e ensino |
dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv |
Enciclopédias e dicionários Leitura Línguas Estudo e ensino |
description |
Estudos realizados em diversos países mostram que o uso de dicionários auxilia na aprendizagem de vocabulário e na compreensão de textos em língua estrangeira. O desconhecimento da potencialidade dos dicionários tanto por parte de professores como de alunos provoca o mal aproveitamento do que pode se tornar um suporte fundamental na autonomia do leitor. No Brasil, embora sejam amplamente usados, o uso de dicionários como instrumento auxiliar na aprendizagem de línguas estrangeiras não tem sido objeto de investigação. Assim, um quasi-experimento foi feito para investigar a influência do uso de dicionário unilingüe no processo de leitura. Os dados foram coletados em turmas de curso de Prática de Leitura em Francês para estudantes brasileiros, e mostraram que: 1) O uso de dicionário unilíngüe (francês-francês) durante a leitura de textos autênticos contribui para a compreensão dos mesmos; 2) de cada quatro consultas ao dicionário, três são bem sucedidas, mesmo quando o leitor não conhece as características do dicionário em questão, e sem treinamento sobre seu uso; 3) substantivos e adjetivos são responsáveis pela maioria das consultas, sendo que as consultas bem sucedidas se referem principalmente a conjunções, numerais, locuções prepositivas e substantivos, enquanto que as buscas mal sucedidas se referem a pronomes, locuções verbais e verbos; 4) a definição é parte do dicionário unilíngüe mais consultada, seguida dos sinônimos; 5) o grau de dificuldade do texto interfere no sucesso nas buscas ao dicionário. Os dados de retrospecção mostraram que os leitores têm consciência da necessidade de se fazer uso de estratégias de leitura que possibilitam a compreensão global do texto, antes da utilização de dicionários. |
publishDate |
1998 |
dc.date.issued.fl_str_mv |
1998-12-18 |
dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2019-08-10T17:59:06Z |
dc.date.available.fl_str_mv |
2019-08-10T17:59:06Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
format |
masterThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/1843/BUBD-AA9MAM |
url |
http://hdl.handle.net/1843/BUBD-AA9MAM |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFMG |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de Minas Gerais |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFMG instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) instacron:UFMG |
instname_str |
Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
instacron_str |
UFMG |
institution |
UFMG |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFMG |
collection |
Repositório Institucional da UFMG |
bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/BUBD-AA9MAM/1/ppgestudoslinguisticos_jeronimocourasobrinho_dissertacaomestrado.pdf https://repositorio.ufmg.br/bitstream/1843/BUBD-AA9MAM/2/ppgestudoslinguisticos_jeronimocourasobrinho_dissertacaomestrado.pdf.txt |
bitstream.checksum.fl_str_mv |
cbfb50160f971ebd896ce99c130c0a4c 69ebb59f2b7fe8e8918cf4ebf7dca2ec |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1803589310154276864 |