Tradução da Lição Inaugural de Martial Gueroult no Collège de France

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: ANDRE FRANCISCO MARQUES DE ALMEIDA
Data de Publicação: 2023
Tipo de documento: Trabalho de conclusão de curso
Idioma: por
Título da fonte: Repositório Institucional da UFMS
Texto Completo: https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/6022
Resumo: This work consists of two parts: the first one presents an introductory essay, thematizing the inaugural lecture of Martial Gueroult on the Collège de France, while the second one presents the unprecedented translation of the mentioned work. The essay intends to agregate to the translation some interpretation keys, and the analysis of concepts that were crucial to our interpretation of the inaugural lecture, impacting directly on the subjective process of conceptual decision making, which is critical to the effort of translating a philosophical thought. The translation was elaborated observing the methodological rigour of the peer review process, as rigorous as the other processes described on the introduction of this work. Our work aimed to offer, as often as possible, the most simple, clear, and faithful translation of the ideas from the historien-philosophe Martial Gueroult. In conclusion, we believe that this translation could spread, in a concise and objective way, some of the ideas which are central to his philosophy – which are in the basis of what would come to be his philosophical proposal of a dianoematics – and to offer as well new subjects of discussion about methodological thinking in the field of Brazilian philosophical historiography.
id UFMS_6ef6ef1fa2bb9edde3f77645656ebaef
oai_identifier_str oai:repositorio.ufms.br:123456789/6022
network_acronym_str UFMS
network_name_str Repositório Institucional da UFMS
repository_id_str 2124
spelling 2023-06-19T18:35:27Z2023-06-19T18:35:27Z2023https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/6022This work consists of two parts: the first one presents an introductory essay, thematizing the inaugural lecture of Martial Gueroult on the Collège de France, while the second one presents the unprecedented translation of the mentioned work. The essay intends to agregate to the translation some interpretation keys, and the analysis of concepts that were crucial to our interpretation of the inaugural lecture, impacting directly on the subjective process of conceptual decision making, which is critical to the effort of translating a philosophical thought. The translation was elaborated observing the methodological rigour of the peer review process, as rigorous as the other processes described on the introduction of this work. Our work aimed to offer, as often as possible, the most simple, clear, and faithful translation of the ideas from the historien-philosophe Martial Gueroult. In conclusion, we believe that this translation could spread, in a concise and objective way, some of the ideas which are central to his philosophy – which are in the basis of what would come to be his philosophical proposal of a dianoematics – and to offer as well new subjects of discussion about methodological thinking in the field of Brazilian philosophical historiography.Este trabalho é composto por duas partes: a primeira apresenta um ensaio introdutório, tematizando a lição inaugural de Martial Gueroult no Collège de France, enquanto a segunda apresenta a tradução, inédita, da obra referida. O ensaio pretende agregar à tradução algumas chaves de leitura e análises de conceitos que compuseram de maneira fundamental a interpretação da lição inaugural, impactando diretamente no trabalho subjetivo de tomada de decisão conceitual que é crucial no trabalho de tradução de um pensamento filosófico. A tradução foi elaborada observando o rigor metodológico do trabalho constante de revisão por pares, bem como demais processos detalhados na introdução. Nosso trabalho buscou oferecer, sempre que possível, a tradução mais clara e fiel ao pensamento do historien-philosophe Martial Gueroult. Acreditamos que nossa tradução possa, por fim, difundir, de maneira resumida e objetiva, alguns conceitos muito caros à sua filosofia – conceitos esses que compõem as bases do que viria a ser a sua proposta filosófica da dianoemática – bem como propor novos objetos de discussão ao campo do pensamento metodológico da historiografia filosófica brasileira.Fundação Universidade Federal de Mato Grosso do SulUFMSCiências HumanasdianoemáticaGueroulthistorien-philosopheinterpretaçãoTradução da Lição Inaugural de Martial Gueroult no Collège de Franceinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisWEINY CESAR FREITAS PINTOANDRE FRANCISCO MARQUES DE ALMEIDAinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da UFMSinstname:Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)instacron:UFMSORIGINAL1524.pdf1524.pdfapplication/pdf475810https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/6022/-1/1524.pdf6b4219b9b7ff9b26d09ac301850bbdeeMD5-1123456789/60222023-06-19 14:35:28.464oai:repositorio.ufms.br:123456789/6022Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufms.br/oai/requestri.prograd@ufms.bropendoar:21242023-06-19T18:35:28Repositório Institucional da UFMS - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Tradução da Lição Inaugural de Martial Gueroult no Collège de France
title Tradução da Lição Inaugural de Martial Gueroult no Collège de France
spellingShingle Tradução da Lição Inaugural de Martial Gueroult no Collège de France
ANDRE FRANCISCO MARQUES DE ALMEIDA
dianoemática
Gueroult
historien-philosophe
interpretação
Ciências Humanas
title_short Tradução da Lição Inaugural de Martial Gueroult no Collège de France
title_full Tradução da Lição Inaugural de Martial Gueroult no Collège de France
title_fullStr Tradução da Lição Inaugural de Martial Gueroult no Collège de France
title_full_unstemmed Tradução da Lição Inaugural de Martial Gueroult no Collège de France
title_sort Tradução da Lição Inaugural de Martial Gueroult no Collège de France
author ANDRE FRANCISCO MARQUES DE ALMEIDA
author_facet ANDRE FRANCISCO MARQUES DE ALMEIDA
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv WEINY CESAR FREITAS PINTO
dc.contributor.author.fl_str_mv ANDRE FRANCISCO MARQUES DE ALMEIDA
contributor_str_mv WEINY CESAR FREITAS PINTO
dc.subject.por.fl_str_mv dianoemática
Gueroult
historien-philosophe
interpretação
topic dianoemática
Gueroult
historien-philosophe
interpretação
Ciências Humanas
dc.subject.classification.pt_BR.fl_str_mv Ciências Humanas
description This work consists of two parts: the first one presents an introductory essay, thematizing the inaugural lecture of Martial Gueroult on the Collège de France, while the second one presents the unprecedented translation of the mentioned work. The essay intends to agregate to the translation some interpretation keys, and the analysis of concepts that were crucial to our interpretation of the inaugural lecture, impacting directly on the subjective process of conceptual decision making, which is critical to the effort of translating a philosophical thought. The translation was elaborated observing the methodological rigour of the peer review process, as rigorous as the other processes described on the introduction of this work. Our work aimed to offer, as often as possible, the most simple, clear, and faithful translation of the ideas from the historien-philosophe Martial Gueroult. In conclusion, we believe that this translation could spread, in a concise and objective way, some of the ideas which are central to his philosophy – which are in the basis of what would come to be his philosophical proposal of a dianoematics – and to offer as well new subjects of discussion about methodological thinking in the field of Brazilian philosophical historiography.
publishDate 2023
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2023-06-19T18:35:27Z
dc.date.available.fl_str_mv 2023-06-19T18:35:27Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2023
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/bachelorThesis
format bachelorThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/6022
url https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/6022
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Fundação Universidade Federal de Mato Grosso do Sul
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFMS
dc.publisher.country.pt_BR.fl_str_mv
publisher.none.fl_str_mv Fundação Universidade Federal de Mato Grosso do Sul
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMS
instname:Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)
instacron:UFMS
instname_str Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)
instacron_str UFMS
institution UFMS
reponame_str Repositório Institucional da UFMS
collection Repositório Institucional da UFMS
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufms.br/bitstream/123456789/6022/-1/1524.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv 6b4219b9b7ff9b26d09ac301850bbdee
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMS - Universidade Federal de Mato Grosso do Sul (UFMS)
repository.mail.fl_str_mv ri.prograd@ufms.br
_version_ 1801678548287619072