Inglês com Língua Franca, Bilinguismo e Multilinguismo: Como essas áreas se relacionam?

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: de Lima, Jane Helen Gomes
Data de Publicação: 2019
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Moara (Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/8118
Resumo: O Inglês como Língua Franca (ILF) é uma área de pesquisa que se expandiu rapidamente e de diferentes maneiras. Começou a se concentrar principalmente na forma, quando ainda seguia os princípios do World English. No entanto, agora o ILF é entendido como uma prática multilíngue. Essa nova reconceituação do ILF o posicionou dentro da estrutura multilíngue, mas qual(is) conceito(s) teórico(s) conecta(m) os estudos em ILF, bilinguismo e multilinguismo? Para poder responder a essa pergunta, foi realizada uma revisão da literatura sobre bilinguismo e/ou multilinguismo associada à ILF usando o Google Scholar que resultou em seis artigos. Os resultados des artigo mostram que o ILF3 considera o inglês como uma opção de idioma de contato entre todos os outros idiomas disponíveis no repertório multilíngue de seu falante, o que significa que o inglês é entendido no ILF como uma opção, não mais como a única opção de língua em práticas multilíngues.
id UFPA-4_502c8dec892c5337ace8cc8aa5cf6178
oai_identifier_str oai:ojs.periodicos.ufpa.br:article/8118
network_acronym_str UFPA-4
network_name_str Moara (Online)
repository_id_str
spelling Inglês com Língua Franca, Bilinguismo e Multilinguismo: Como essas áreas se relacionam?English as a Lingua Franca, Bilingualism and Multilingualism: How Do These Areas of Studies Relate?O Inglês como Língua Franca (ILF) é uma área de pesquisa que se expandiu rapidamente e de diferentes maneiras. Começou a se concentrar principalmente na forma, quando ainda seguia os princípios do World English. No entanto, agora o ILF é entendido como uma prática multilíngue. Essa nova reconceituação do ILF o posicionou dentro da estrutura multilíngue, mas qual(is) conceito(s) teórico(s) conecta(m) os estudos em ILF, bilinguismo e multilinguismo? Para poder responder a essa pergunta, foi realizada uma revisão da literatura sobre bilinguismo e/ou multilinguismo associada à ILF usando o Google Scholar que resultou em seis artigos. Os resultados des artigo mostram que o ILF3 considera o inglês como uma opção de idioma de contato entre todos os outros idiomas disponíveis no repertório multilíngue de seu falante, o que significa que o inglês é entendido no ILF como uma opção, não mais como a única opção de língua em práticas multilíngues.English as a Lingua Franca (ELF) is an area of research that has expanded fast and in different ways. It started focusing mainly on form, when still following the principles of Word English research. However, now ELF is understood as a multilingual practice. This new reconceptualization of English as a Lingua Franca positioned ELF within the multilingual framework, but Which theoretical concept(s) connect ELF, Bilingualism and Multilingualism studies? To be able to answer this question, a review of literature on bilingualism, and/or multilingualism associated with ELF was carried out using Google Scholar. The search based on this criterion resulted in six articles and the findings show that ELF, in its third phase, considers English as an option of contact language among all other languages available in multilinguals? repertoire, which means that, English in ELF is one option not the opinion in multilingual practices.Universidade Federal do Paráde Lima, Jane Helen Gomes2019-12-27info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/811810.18542/moara.v0i54.8118MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944; n. 54 (2019): Estudos Sociolinguísticos e Geolinguísticos na Amazônia Brasileira; 319-3380104-0944reponame:Moara (Online)instname:Universidade Federal do Pará (UFPA)instacron:UFPAporhttps://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/8118/5964Direitos autorais 2020 MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944info:eu-repo/semantics/openAccess2021-01-04T18:37:57Zoai:ojs.periodicos.ufpa.br:article/8118Revistahttps://periodicos.ufpa.br/index.php/moaraPUBhttps://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/oaiivanian@uol.com.br||moarappgl@gmail.com2358-06580104-0944opendoar:2021-01-04T18:37:57Moara (Online) - Universidade Federal do Pará (UFPA)false
dc.title.none.fl_str_mv Inglês com Língua Franca, Bilinguismo e Multilinguismo: Como essas áreas se relacionam?
English as a Lingua Franca, Bilingualism and Multilingualism: How Do These Areas of Studies Relate?
title Inglês com Língua Franca, Bilinguismo e Multilinguismo: Como essas áreas se relacionam?
spellingShingle Inglês com Língua Franca, Bilinguismo e Multilinguismo: Como essas áreas se relacionam?
de Lima, Jane Helen Gomes
title_short Inglês com Língua Franca, Bilinguismo e Multilinguismo: Como essas áreas se relacionam?
title_full Inglês com Língua Franca, Bilinguismo e Multilinguismo: Como essas áreas se relacionam?
title_fullStr Inglês com Língua Franca, Bilinguismo e Multilinguismo: Como essas áreas se relacionam?
title_full_unstemmed Inglês com Língua Franca, Bilinguismo e Multilinguismo: Como essas áreas se relacionam?
title_sort Inglês com Língua Franca, Bilinguismo e Multilinguismo: Como essas áreas se relacionam?
author de Lima, Jane Helen Gomes
author_facet de Lima, Jane Helen Gomes
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv

dc.contributor.author.fl_str_mv de Lima, Jane Helen Gomes
description O Inglês como Língua Franca (ILF) é uma área de pesquisa que se expandiu rapidamente e de diferentes maneiras. Começou a se concentrar principalmente na forma, quando ainda seguia os princípios do World English. No entanto, agora o ILF é entendido como uma prática multilíngue. Essa nova reconceituação do ILF o posicionou dentro da estrutura multilíngue, mas qual(is) conceito(s) teórico(s) conecta(m) os estudos em ILF, bilinguismo e multilinguismo? Para poder responder a essa pergunta, foi realizada uma revisão da literatura sobre bilinguismo e/ou multilinguismo associada à ILF usando o Google Scholar que resultou em seis artigos. Os resultados des artigo mostram que o ILF3 considera o inglês como uma opção de idioma de contato entre todos os outros idiomas disponíveis no repertório multilíngue de seu falante, o que significa que o inglês é entendido no ILF como uma opção, não mais como a única opção de língua em práticas multilíngues.
publishDate 2019
dc.date.none.fl_str_mv 2019-12-27
dc.type.none.fl_str_mv
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/8118
10.18542/moara.v0i54.8118
url https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/8118
identifier_str_mv 10.18542/moara.v0i54.8118
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/8118/5964
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Pará
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Pará
dc.source.none.fl_str_mv MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944; n. 54 (2019): Estudos Sociolinguísticos e Geolinguísticos na Amazônia Brasileira; 319-338
0104-0944
reponame:Moara (Online)
instname:Universidade Federal do Pará (UFPA)
instacron:UFPA
instname_str Universidade Federal do Pará (UFPA)
instacron_str UFPA
institution UFPA
reponame_str Moara (Online)
collection Moara (Online)
repository.name.fl_str_mv Moara (Online) - Universidade Federal do Pará (UFPA)
repository.mail.fl_str_mv ivanian@uol.com.br||moarappgl@gmail.com
_version_ 1798675318348709888