O PAPEL DA GRAFIA NA TRASFERÊNCIA FONÉTICO- FONOLÓGICA L2 (FRANCÊS) – L3 (INGLÊS): UM ESTUDO DE CASO
Autor(a) principal: | |
---|---|
Data de Publicação: | 2016 |
Outros Autores: | |
Tipo de documento: | Artigo |
Idioma: | por |
Título da fonte: | Moara (Online) |
Texto Completo: | https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/3380 |
Resumo: | Grande parte das pesquisas na área de língua estrangeira focalizam a natureza imbricada da relação entre a L1 e a L2, deixando de lado a explicação dos processos de transferência que ocorrem quando da aprendizagem de mais de uma língua estrangeira. Este trabalho apresenta um estudo de caso que tratou, numa perspectiva conexionista, do efeito da grafia na transferência de padrões fonético- fonológicos do francês (L2) para o inglês (L3) durante uma tarefa lexical medindo tempo de reação. Além de sugerir a predominância da transferência grafo- fônico-fonológica da L2 para a L3, os resultados também fornecem evidência de transferência grafo-fônico-fonológica da L3 para a L2. Tais resultados estão em consonância com o modelo HipCort, de acordo com o qual hipocampo e neocórtex funcionariam de forma colaborativa, possibilitando a interação entre o conhecimento prévio da L1 e da L2 e o conhecimento novo da L3. |
id |
UFPA-4_f3fb0242c5aeb18c42f42a83ea63be4d |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ojs.periodicos.ufpa.br:article/3380 |
network_acronym_str |
UFPA-4 |
network_name_str |
Moara (Online) |
repository_id_str |
|
spelling |
O PAPEL DA GRAFIA NA TRASFERÊNCIA FONÉTICO- FONOLÓGICA L2 (FRANCÊS) – L3 (INGLÊS): UM ESTUDO DE CASOGrande parte das pesquisas na área de língua estrangeira focalizam a natureza imbricada da relação entre a L1 e a L2, deixando de lado a explicação dos processos de transferência que ocorrem quando da aprendizagem de mais de uma língua estrangeira. Este trabalho apresenta um estudo de caso que tratou, numa perspectiva conexionista, do efeito da grafia na transferência de padrões fonético- fonológicos do francês (L2) para o inglês (L3) durante uma tarefa lexical medindo tempo de reação. Além de sugerir a predominância da transferência grafo- fônico-fonológica da L2 para a L3, os resultados também fornecem evidência de transferência grafo-fônico-fonológica da L3 para a L2. Tais resultados estão em consonância com o modelo HipCort, de acordo com o qual hipocampo e neocórtex funcionariam de forma colaborativa, possibilitando a interação entre o conhecimento prévio da L1 e da L2 e o conhecimento novo da L3.Universidade Federal do ParáAvila BLANK, CíntiaCristina ZIMMER, Márcia2016-07-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/338010.18542/moara.v2i30.3380MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944; n. 30 (2008): Estudos Linguísticos jul a dez de 2008; 135-1680104-0944reponame:Moara (Online)instname:Universidade Federal do Pará (UFPA)instacron:UFPAporhttps://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/3380/3286Direitos autorais 2016 MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944info:eu-repo/semantics/openAccess2016-07-09T17:32:17Zoai:ojs.periodicos.ufpa.br:article/3380Revistahttps://periodicos.ufpa.br/index.php/moaraPUBhttps://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/oaiivanian@uol.com.br||moarappgl@gmail.com2358-06580104-0944opendoar:2016-07-09T17:32:17Moara (Online) - Universidade Federal do Pará (UFPA)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O PAPEL DA GRAFIA NA TRASFERÊNCIA FONÉTICO- FONOLÓGICA L2 (FRANCÊS) – L3 (INGLÊS): UM ESTUDO DE CASO |
title |
O PAPEL DA GRAFIA NA TRASFERÊNCIA FONÉTICO- FONOLÓGICA L2 (FRANCÊS) – L3 (INGLÊS): UM ESTUDO DE CASO |
spellingShingle |
O PAPEL DA GRAFIA NA TRASFERÊNCIA FONÉTICO- FONOLÓGICA L2 (FRANCÊS) – L3 (INGLÊS): UM ESTUDO DE CASO Avila BLANK, Cíntia |
title_short |
O PAPEL DA GRAFIA NA TRASFERÊNCIA FONÉTICO- FONOLÓGICA L2 (FRANCÊS) – L3 (INGLÊS): UM ESTUDO DE CASO |
title_full |
O PAPEL DA GRAFIA NA TRASFERÊNCIA FONÉTICO- FONOLÓGICA L2 (FRANCÊS) – L3 (INGLÊS): UM ESTUDO DE CASO |
title_fullStr |
O PAPEL DA GRAFIA NA TRASFERÊNCIA FONÉTICO- FONOLÓGICA L2 (FRANCÊS) – L3 (INGLÊS): UM ESTUDO DE CASO |
title_full_unstemmed |
O PAPEL DA GRAFIA NA TRASFERÊNCIA FONÉTICO- FONOLÓGICA L2 (FRANCÊS) – L3 (INGLÊS): UM ESTUDO DE CASO |
title_sort |
O PAPEL DA GRAFIA NA TRASFERÊNCIA FONÉTICO- FONOLÓGICA L2 (FRANCÊS) – L3 (INGLÊS): UM ESTUDO DE CASO |
author |
Avila BLANK, Cíntia |
author_facet |
Avila BLANK, Cíntia Cristina ZIMMER, Márcia |
author_role |
author |
author2 |
Cristina ZIMMER, Márcia |
author2_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
|
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Avila BLANK, Cíntia Cristina ZIMMER, Márcia |
description |
Grande parte das pesquisas na área de língua estrangeira focalizam a natureza imbricada da relação entre a L1 e a L2, deixando de lado a explicação dos processos de transferência que ocorrem quando da aprendizagem de mais de uma língua estrangeira. Este trabalho apresenta um estudo de caso que tratou, numa perspectiva conexionista, do efeito da grafia na transferência de padrões fonético- fonológicos do francês (L2) para o inglês (L3) durante uma tarefa lexical medindo tempo de reação. Além de sugerir a predominância da transferência grafo- fônico-fonológica da L2 para a L3, os resultados também fornecem evidência de transferência grafo-fônico-fonológica da L3 para a L2. Tais resultados estão em consonância com o modelo HipCort, de acordo com o qual hipocampo e neocórtex funcionariam de forma colaborativa, possibilitando a interação entre o conhecimento prévio da L1 e da L2 e o conhecimento novo da L3. |
publishDate |
2016 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2016-07-09 |
dc.type.none.fl_str_mv |
|
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/3380 10.18542/moara.v2i30.3380 |
url |
https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/3380 |
identifier_str_mv |
10.18542/moara.v2i30.3380 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.relation.none.fl_str_mv |
https://periodicos.ufpa.br/index.php/moara/article/view/3380/3286 |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Pará |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal do Pará |
dc.source.none.fl_str_mv |
MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944; n. 30 (2008): Estudos Linguísticos jul a dez de 2008; 135-168 0104-0944 reponame:Moara (Online) instname:Universidade Federal do Pará (UFPA) instacron:UFPA |
instname_str |
Universidade Federal do Pará (UFPA) |
instacron_str |
UFPA |
institution |
UFPA |
reponame_str |
Moara (Online) |
collection |
Moara (Online) |
repository.name.fl_str_mv |
Moara (Online) - Universidade Federal do Pará (UFPA) |
repository.mail.fl_str_mv |
ivanian@uol.com.br||moarappgl@gmail.com |
_version_ |
1798675318310961152 |