Espaços entrecruzados, agentes culturais: o exemplo das revistas alternativas urbanas.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Walty, Ivete Lara Camargos
Data de Publicação: 2015
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Interfaces Brasil/Canadá (Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6968
Resumo: Inspirando-me em Walter Moser (2004), quando ele propõe que, no contexto histórico contemporâneo, “um agente transfere um objeto cultural de um sistema a outro”, estudo aquilo que se pode chamar um outro tipo de enunciação pedestre (cf. De Certeau, 1994): o trânsito de agentes culturais em suas relações com os segmentos da população que fazem da rua sua casa. Analiso para isso um tipo de revista feita para ser vendida pela população de rua nas grandes cidades. Neste trabalho, concentro-me nas revistas Ocas, em São Paulo e Rio de Janeiro, em diálogo com L’itinéraire, em Montréal, a despeito das diferenças econômicas e sociais entre os dois países em questão. A análise dos textos é feita a partir da relação entre três elementos: o espaço físico e simbólico das cidades e das revistas, os agentes mediadores culturais presentes no processo de produção e recepção dessas publicações e o trânsito desses agentes por esses espaços. Abstract: This study is inspired by Walter Moser (2004), when he proposes that, in the contemporary historical context, “an agent transfers a cultural object from one system to another”, which can be called another type of pedestrian enunciation (cf. De Certeau, 1994): the transit of cultural agents in their relations with segments of the population living in the streets. For such, a kind of magazine sold by street vendors in big cities is analysed. The focus here is on magazines Ocas, in São Paulo and Rio de Janeiro, in a dialogue with L’itinéraire, in Montréal, regardless of economic and social differences between the two countries. The text analysis is carried out with basis on the relation between three elements: the physical and symbolic space of the cities and magazines, the cultural mediator agents taking part in the production and reception of those publications, and the agents’ transit through those spaces.
id UFPEL-3_1c8fca90855746f94aa4f89435a04f4e
oai_identifier_str oai:ojs.ufpel:article/6968
network_acronym_str UFPEL-3
network_name_str Interfaces Brasil/Canadá (Online)
repository_id_str
spelling Espaços entrecruzados, agentes culturais: o exemplo das revistas alternativas urbanas.Inspirando-me em Walter Moser (2004), quando ele propõe que, no contexto histórico contemporâneo, “um agente transfere um objeto cultural de um sistema a outro”, estudo aquilo que se pode chamar um outro tipo de enunciação pedestre (cf. De Certeau, 1994): o trânsito de agentes culturais em suas relações com os segmentos da população que fazem da rua sua casa. Analiso para isso um tipo de revista feita para ser vendida pela população de rua nas grandes cidades. Neste trabalho, concentro-me nas revistas Ocas, em São Paulo e Rio de Janeiro, em diálogo com L’itinéraire, em Montréal, a despeito das diferenças econômicas e sociais entre os dois países em questão. A análise dos textos é feita a partir da relação entre três elementos: o espaço físico e simbólico das cidades e das revistas, os agentes mediadores culturais presentes no processo de produção e recepção dessas publicações e o trânsito desses agentes por esses espaços. Abstract: This study is inspired by Walter Moser (2004), when he proposes that, in the contemporary historical context, “an agent transfers a cultural object from one system to another”, which can be called another type of pedestrian enunciation (cf. De Certeau, 1994): the transit of cultural agents in their relations with segments of the population living in the streets. For such, a kind of magazine sold by street vendors in big cities is analysed. The focus here is on magazines Ocas, in São Paulo and Rio de Janeiro, in a dialogue with L’itinéraire, in Montréal, regardless of economic and social differences between the two countries. The text analysis is carried out with basis on the relation between three elements: the physical and symbolic space of the cities and magazines, the cultural mediator agents taking part in the production and reception of those publications, and the agents’ transit through those spaces.Abecan2015-12-14info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/696810.15210/interfaces.v8i1.6968Interfaces Brasil/Canadá; v. 8 n. 1 (2008); 181-200Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 8 No. 1 (2008); 181-200Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 8 Núm. 1 (2008); 181-200Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 8 No 1 (2008); 181-2001984-56771519-099410.15210/interfaces.v8i1reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)instacron:UFPELporhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6968/4772Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadáinfo:eu-repo/semantics/openAccessWalty, Ivete Lara Camargos2017-04-03T00:45:39Zoai:ojs.ufpel:article/6968Revistahttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/indexPUBhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/oai||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br1984-56771519-0994opendoar:2017-04-03T00:45:39Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)false
dc.title.none.fl_str_mv Espaços entrecruzados, agentes culturais: o exemplo das revistas alternativas urbanas.
title Espaços entrecruzados, agentes culturais: o exemplo das revistas alternativas urbanas.
spellingShingle Espaços entrecruzados, agentes culturais: o exemplo das revistas alternativas urbanas.
Walty, Ivete Lara Camargos
title_short Espaços entrecruzados, agentes culturais: o exemplo das revistas alternativas urbanas.
title_full Espaços entrecruzados, agentes culturais: o exemplo das revistas alternativas urbanas.
title_fullStr Espaços entrecruzados, agentes culturais: o exemplo das revistas alternativas urbanas.
title_full_unstemmed Espaços entrecruzados, agentes culturais: o exemplo das revistas alternativas urbanas.
title_sort Espaços entrecruzados, agentes culturais: o exemplo das revistas alternativas urbanas.
author Walty, Ivete Lara Camargos
author_facet Walty, Ivete Lara Camargos
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Walty, Ivete Lara Camargos
description Inspirando-me em Walter Moser (2004), quando ele propõe que, no contexto histórico contemporâneo, “um agente transfere um objeto cultural de um sistema a outro”, estudo aquilo que se pode chamar um outro tipo de enunciação pedestre (cf. De Certeau, 1994): o trânsito de agentes culturais em suas relações com os segmentos da população que fazem da rua sua casa. Analiso para isso um tipo de revista feita para ser vendida pela população de rua nas grandes cidades. Neste trabalho, concentro-me nas revistas Ocas, em São Paulo e Rio de Janeiro, em diálogo com L’itinéraire, em Montréal, a despeito das diferenças econômicas e sociais entre os dois países em questão. A análise dos textos é feita a partir da relação entre três elementos: o espaço físico e simbólico das cidades e das revistas, os agentes mediadores culturais presentes no processo de produção e recepção dessas publicações e o trânsito desses agentes por esses espaços. Abstract: This study is inspired by Walter Moser (2004), when he proposes that, in the contemporary historical context, “an agent transfers a cultural object from one system to another”, which can be called another type of pedestrian enunciation (cf. De Certeau, 1994): the transit of cultural agents in their relations with segments of the population living in the streets. For such, a kind of magazine sold by street vendors in big cities is analysed. The focus here is on magazines Ocas, in São Paulo and Rio de Janeiro, in a dialogue with L’itinéraire, in Montréal, regardless of economic and social differences between the two countries. The text analysis is carried out with basis on the relation between three elements: the physical and symbolic space of the cities and magazines, the cultural mediator agents taking part in the production and reception of those publications, and the agents’ transit through those spaces.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-12-14
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6968
10.15210/interfaces.v8i1.6968
url https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6968
identifier_str_mv 10.15210/interfaces.v8i1.6968
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6968/4772
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadá
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadá
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Abecan
publisher.none.fl_str_mv Abecan
dc.source.none.fl_str_mv Interfaces Brasil/Canadá; v. 8 n. 1 (2008); 181-200
Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 8 No. 1 (2008); 181-200
Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 8 Núm. 1 (2008); 181-200
Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 8 No 1 (2008); 181-200
1984-5677
1519-0994
10.15210/interfaces.v8i1
reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)
instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
instacron:UFPEL
instname_str Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
instacron_str UFPEL
institution UFPEL
reponame_str Interfaces Brasil/Canadá (Online)
collection Interfaces Brasil/Canadá (Online)
repository.name.fl_str_mv Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
repository.mail.fl_str_mv ||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br
_version_ 1799756083720355840