Storytelling to the group and group recreation of the story / Récit d’un conte à un groupe et recréation du conte par le groupe.

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Correa, Julio Enrique
Data de Publicação: 2012
Outros Autores: Hobbs, Neil
Tipo de documento: Artigo
Idioma: eng
Título da fonte: Interfaces Brasil/Canadá (Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6941
Resumo: A narração de contos pode ser considerada como uma construção de grupo, já que tanto vários autores, pessoas e grupos quanto narradores e receptores contam e recontam os contos à procura de uma recriação do mito original. Este artigo descreve, em inglês e francês, o processo da narração e recriação grupal do conto desenvolvido ao longo de uma oficina com um grupo pequeno de canadenses de cultura bilíngüe. O conto grupal provém do exercício dos papéis narrativos feitos por cada membro do grupo e da montagem dos seus relatos individuais, linguagens e culturas. Duas observações foram feitas: 1) A dinâmica do grupo ensinou que os participantes desenvolveram, ao longo da recriação coletiva dos contos individuais, um tipo de comunicação “fraternal”; 2) As mensagens culturais dos contos do grupo e da história de um participante canadense anglófono, escrita meses depois da oficina, integraram suas próprios mensagens culturais canadenses à mensagem do “conto indutivo” contado pelo narrador, proveniente da sua própria cultura latino-americana. Abstract: Storytelling can be considered a group shared construction since several authors – groups and individuals, narrators and listeners – tell and retell stories, recreating a new myth from the original one. This paper describes in English and French the process of storytelling and group story recreation, that developed in a workshop that was conducted with a small Canadian bilingual cultural group. The group story results from developing storytelling roles in every group member and from joining their individual stories, languages and cultures. In this experience two observations were made: 1) The group dynamics showed along the group recreation of the individual stories, that participants forged a significant “fraternal” kind of communicative style between them. 2) The cultural messages in the Canadian group stories and the post-workshop story of a Canadian Anglophone participant, integrated the own Canadian cultural messages to the Latin American storyteller’s trigger story brought from his own Latin American culture.
id UFPEL-3_1c94f313b757248eb1c5b8619762c123
oai_identifier_str oai:ojs.ufpel:article/6941
network_acronym_str UFPEL-3
network_name_str Interfaces Brasil/Canadá (Online)
repository_id_str
spelling Storytelling to the group and group recreation of the story / Récit d’un conte à un groupe et recréation du conte par le groupe.A narração de contos pode ser considerada como uma construção de grupo, já que tanto vários autores, pessoas e grupos quanto narradores e receptores contam e recontam os contos à procura de uma recriação do mito original. Este artigo descreve, em inglês e francês, o processo da narração e recriação grupal do conto desenvolvido ao longo de uma oficina com um grupo pequeno de canadenses de cultura bilíngüe. O conto grupal provém do exercício dos papéis narrativos feitos por cada membro do grupo e da montagem dos seus relatos individuais, linguagens e culturas. Duas observações foram feitas: 1) A dinâmica do grupo ensinou que os participantes desenvolveram, ao longo da recriação coletiva dos contos individuais, um tipo de comunicação “fraternal”; 2) As mensagens culturais dos contos do grupo e da história de um participante canadense anglófono, escrita meses depois da oficina, integraram suas próprios mensagens culturais canadenses à mensagem do “conto indutivo” contado pelo narrador, proveniente da sua própria cultura latino-americana. Abstract: Storytelling can be considered a group shared construction since several authors – groups and individuals, narrators and listeners – tell and retell stories, recreating a new myth from the original one. This paper describes in English and French the process of storytelling and group story recreation, that developed in a workshop that was conducted with a small Canadian bilingual cultural group. The group story results from developing storytelling roles in every group member and from joining their individual stories, languages and cultures. In this experience two observations were made: 1) The group dynamics showed along the group recreation of the individual stories, that participants forged a significant “fraternal” kind of communicative style between them. 2) The cultural messages in the Canadian group stories and the post-workshop story of a Canadian Anglophone participant, integrated the own Canadian cultural messages to the Latin American storyteller’s trigger story brought from his own Latin American culture.Abecan2012-11-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/694110.15210/interfaces.v7i1.6941Interfaces Brasil/Canadá; v. 7 n. 1 (2007); 109-136Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 7 No. 1 (2007); 109-136Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 7 Núm. 1 (2007); 109-136Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 7 No 1 (2007); 109-1361984-56771519-099410.15210/interfaces.v7i1reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)instacron:UFPELenghttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6941/4749Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadáinfo:eu-repo/semantics/openAccessCorrea, Julio EnriqueHobbs, Neil2017-05-30T09:13:17Zoai:ojs.ufpel:article/6941Revistahttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/indexPUBhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/oai||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br1984-56771519-0994opendoar:2017-05-30T09:13:17Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)false
dc.title.none.fl_str_mv Storytelling to the group and group recreation of the story / Récit d’un conte à un groupe et recréation du conte par le groupe.
title Storytelling to the group and group recreation of the story / Récit d’un conte à un groupe et recréation du conte par le groupe.
spellingShingle Storytelling to the group and group recreation of the story / Récit d’un conte à un groupe et recréation du conte par le groupe.
Correa, Julio Enrique
title_short Storytelling to the group and group recreation of the story / Récit d’un conte à un groupe et recréation du conte par le groupe.
title_full Storytelling to the group and group recreation of the story / Récit d’un conte à un groupe et recréation du conte par le groupe.
title_fullStr Storytelling to the group and group recreation of the story / Récit d’un conte à un groupe et recréation du conte par le groupe.
title_full_unstemmed Storytelling to the group and group recreation of the story / Récit d’un conte à un groupe et recréation du conte par le groupe.
title_sort Storytelling to the group and group recreation of the story / Récit d’un conte à un groupe et recréation du conte par le groupe.
author Correa, Julio Enrique
author_facet Correa, Julio Enrique
Hobbs, Neil
author_role author
author2 Hobbs, Neil
author2_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Correa, Julio Enrique
Hobbs, Neil
description A narração de contos pode ser considerada como uma construção de grupo, já que tanto vários autores, pessoas e grupos quanto narradores e receptores contam e recontam os contos à procura de uma recriação do mito original. Este artigo descreve, em inglês e francês, o processo da narração e recriação grupal do conto desenvolvido ao longo de uma oficina com um grupo pequeno de canadenses de cultura bilíngüe. O conto grupal provém do exercício dos papéis narrativos feitos por cada membro do grupo e da montagem dos seus relatos individuais, linguagens e culturas. Duas observações foram feitas: 1) A dinâmica do grupo ensinou que os participantes desenvolveram, ao longo da recriação coletiva dos contos individuais, um tipo de comunicação “fraternal”; 2) As mensagens culturais dos contos do grupo e da história de um participante canadense anglófono, escrita meses depois da oficina, integraram suas próprios mensagens culturais canadenses à mensagem do “conto indutivo” contado pelo narrador, proveniente da sua própria cultura latino-americana. Abstract: Storytelling can be considered a group shared construction since several authors – groups and individuals, narrators and listeners – tell and retell stories, recreating a new myth from the original one. This paper describes in English and French the process of storytelling and group story recreation, that developed in a workshop that was conducted with a small Canadian bilingual cultural group. The group story results from developing storytelling roles in every group member and from joining their individual stories, languages and cultures. In this experience two observations were made: 1) The group dynamics showed along the group recreation of the individual stories, that participants forged a significant “fraternal” kind of communicative style between them. 2) The cultural messages in the Canadian group stories and the post-workshop story of a Canadian Anglophone participant, integrated the own Canadian cultural messages to the Latin American storyteller’s trigger story brought from his own Latin American culture.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-11-09
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6941
10.15210/interfaces.v7i1.6941
url https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6941
identifier_str_mv 10.15210/interfaces.v7i1.6941
dc.language.iso.fl_str_mv eng
language eng
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/6941/4749
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadá
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2015 Interfaces Brasil/Canadá
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Abecan
publisher.none.fl_str_mv Abecan
dc.source.none.fl_str_mv Interfaces Brasil/Canadá; v. 7 n. 1 (2007); 109-136
Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 7 No. 1 (2007); 109-136
Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 7 Núm. 1 (2007); 109-136
Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 7 No 1 (2007); 109-136
1984-5677
1519-0994
10.15210/interfaces.v7i1
reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)
instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
instacron:UFPEL
instname_str Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
instacron_str UFPEL
institution UFPEL
reponame_str Interfaces Brasil/Canadá (Online)
collection Interfaces Brasil/Canadá (Online)
repository.name.fl_str_mv Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
repository.mail.fl_str_mv ||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br
_version_ 1799756083681558528