Hibridação linguístico-cultural e transmissão do legado familiar em La dot de Sara, de Marie-Célie Agnant

Detalhes bibliográficos
Autor(a) principal: Lisboa de Mello, Ana Maria
Data de Publicação: 2020
Tipo de documento: Artigo
Idioma: por
Título da fonte: Interfaces Brasil/Canadá (Online)
Texto Completo: https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/17782
Resumo: Marie-Célie Agnant, escritora quebequense, nascida em Port-au-Prince, no Haiti, é autora de romances, contos, poesia e literatura destinada a infância e adolescência. O seu primeiro romance, La dot de Sara (1995, a autora inspira-se em relatos de avós haitianas no âmbito de uma pesquisa sociológica de que fez parte, mas ao mesmo tempo traz elementos autobiográficos. O romance revela o hibridismo linguístico e cultural nas Américas, decorrentes dos movimentos migratórios. A narradora Marianna deixa o Haiti para cuidar por uns meses da neta Sara, recém-nascida, a pedido de sua filha Giselle, mas acaba por ficar 20 anos. A narrativa expõe as dificuldades de inserção Marianna no país de acolhida, bem como a forma como vai transmitindo à neta Sara a herança familiar e a língua créole, à medida que ela cresce:  eis o dote da Avó.  Trata-se, assim, de narrativa migrante e de filiação, que revela a herança cultural e familiar, transmitida de uma geração a outra, de uma língua a outra.
id UFPEL-3_c6a3966e44a631e9398d38638f3eb4ef
oai_identifier_str oai:ojs.ufpel:article/17782
network_acronym_str UFPEL-3
network_name_str Interfaces Brasil/Canadá (Online)
repository_id_str
spelling Hibridação linguístico-cultural e transmissão do legado familiar em La dot de Sara, de Marie-Célie Agnantmigraçãonarrativa de filiaçãomemóriahibridação linguística e culturalMarie-Célie AgnantLiteratura do QuebecMarie-Célie Agnant, escritora quebequense, nascida em Port-au-Prince, no Haiti, é autora de romances, contos, poesia e literatura destinada a infância e adolescência. O seu primeiro romance, La dot de Sara (1995, a autora inspira-se em relatos de avós haitianas no âmbito de uma pesquisa sociológica de que fez parte, mas ao mesmo tempo traz elementos autobiográficos. O romance revela o hibridismo linguístico e cultural nas Américas, decorrentes dos movimentos migratórios. A narradora Marianna deixa o Haiti para cuidar por uns meses da neta Sara, recém-nascida, a pedido de sua filha Giselle, mas acaba por ficar 20 anos. A narrativa expõe as dificuldades de inserção Marianna no país de acolhida, bem como a forma como vai transmitindo à neta Sara a herança familiar e a língua créole, à medida que ela cresce:  eis o dote da Avó.  Trata-se, assim, de narrativa migrante e de filiação, que revela a herança cultural e familiar, transmitida de uma geração a outra, de uma língua a outra.Abecan2020-01-04info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/1778210.15210/interfaces.v19i3.17782Interfaces Brasil/Canadá; v. 19 n. 3 (2019): Migrações, herança e transmissão intergeracional nas relações Brasil-Canadá; 57-69Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 19 No. 3 (2019): Migrations, Inheritance and Intergenerational Transmission in Brazil-Canada Relations.; 57-69Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 19 Núm. 3 (2019): Migrações, herança e transmissão intergeracional nas relações Brasil-Canadá; 57-69Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 19 No 3 (2019): Migrações, herança e transmissão intergeracional nas relações Brasil-Canadá; 57-691984-56771519-099410.15210/interfaces.v19i3reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)instacron:UFPELporhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/17782/10923Copyright (c) 2020 Interfaces Brasil/Canadáinfo:eu-repo/semantics/openAccessLisboa de Mello, Ana Maria2020-01-04T15:52:44Zoai:ojs.ufpel:article/17782Revistahttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/indexPUBhttps://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/oai||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br1984-56771519-0994opendoar:2020-01-04T15:52:44Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)false
dc.title.none.fl_str_mv Hibridação linguístico-cultural e transmissão do legado familiar em La dot de Sara, de Marie-Célie Agnant
title Hibridação linguístico-cultural e transmissão do legado familiar em La dot de Sara, de Marie-Célie Agnant
spellingShingle Hibridação linguístico-cultural e transmissão do legado familiar em La dot de Sara, de Marie-Célie Agnant
Lisboa de Mello, Ana Maria
migração
narrativa de filiação
memória
hibridação linguística e cultural
Marie-Célie Agnant
Literatura do Quebec
title_short Hibridação linguístico-cultural e transmissão do legado familiar em La dot de Sara, de Marie-Célie Agnant
title_full Hibridação linguístico-cultural e transmissão do legado familiar em La dot de Sara, de Marie-Célie Agnant
title_fullStr Hibridação linguístico-cultural e transmissão do legado familiar em La dot de Sara, de Marie-Célie Agnant
title_full_unstemmed Hibridação linguístico-cultural e transmissão do legado familiar em La dot de Sara, de Marie-Célie Agnant
title_sort Hibridação linguístico-cultural e transmissão do legado familiar em La dot de Sara, de Marie-Célie Agnant
author Lisboa de Mello, Ana Maria
author_facet Lisboa de Mello, Ana Maria
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Lisboa de Mello, Ana Maria
dc.subject.por.fl_str_mv migração
narrativa de filiação
memória
hibridação linguística e cultural
Marie-Célie Agnant
Literatura do Quebec
topic migração
narrativa de filiação
memória
hibridação linguística e cultural
Marie-Célie Agnant
Literatura do Quebec
description Marie-Célie Agnant, escritora quebequense, nascida em Port-au-Prince, no Haiti, é autora de romances, contos, poesia e literatura destinada a infância e adolescência. O seu primeiro romance, La dot de Sara (1995, a autora inspira-se em relatos de avós haitianas no âmbito de uma pesquisa sociológica de que fez parte, mas ao mesmo tempo traz elementos autobiográficos. O romance revela o hibridismo linguístico e cultural nas Américas, decorrentes dos movimentos migratórios. A narradora Marianna deixa o Haiti para cuidar por uns meses da neta Sara, recém-nascida, a pedido de sua filha Giselle, mas acaba por ficar 20 anos. A narrativa expõe as dificuldades de inserção Marianna no país de acolhida, bem como a forma como vai transmitindo à neta Sara a herança familiar e a língua créole, à medida que ela cresce:  eis o dote da Avó.  Trata-se, assim, de narrativa migrante e de filiação, que revela a herança cultural e familiar, transmitida de uma geração a outra, de uma língua a outra.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-01-04
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/17782
10.15210/interfaces.v19i3.17782
url https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/17782
identifier_str_mv 10.15210/interfaces.v19i3.17782
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.ufpel.edu.br/index.php/interfaces/article/view/17782/10923
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2020 Interfaces Brasil/Canadá
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2020 Interfaces Brasil/Canadá
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Abecan
publisher.none.fl_str_mv Abecan
dc.source.none.fl_str_mv Interfaces Brasil/Canadá; v. 19 n. 3 (2019): Migrações, herança e transmissão intergeracional nas relações Brasil-Canadá; 57-69
Interfaces, Brazil/Canada, Brazilian Journal of Canadian Studies; Vol. 19 No. 3 (2019): Migrations, Inheritance and Intergenerational Transmission in Brazil-Canada Relations.; 57-69
Interfaces, Brasil/Canadá; Vol. 19 Núm. 3 (2019): Migrações, herança e transmissão intergeracional nas relações Brasil-Canadá; 57-69
Interfaces, Brésil/Canadá; Vol. 19 No 3 (2019): Migrações, herança e transmissão intergeracional nas relações Brasil-Canadá; 57-69
1984-5677
1519-0994
10.15210/interfaces.v19i3
reponame:Interfaces Brasil/Canadá (Online)
instname:Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
instacron:UFPEL
instname_str Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
instacron_str UFPEL
institution UFPEL
reponame_str Interfaces Brasil/Canadá (Online)
collection Interfaces Brasil/Canadá (Online)
repository.name.fl_str_mv Interfaces Brasil/Canadá (Online) - Associação Brasileira de Estudos Canadenses (ABECAN)
repository.mail.fl_str_mv ||interfaces.contato@outlook.com|| gunter@terra.com.br
_version_ 1799756085780807680